Анна Сальватори
Лидия Сальватори
Приключения в Древнем Риме
Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»
© Анна Сальватори, 2025
© Лидия Сальватори, 2025
«Приключения в Древнем Риме» — это не просто книга, а настоящий портал в прошлое, где читатели увидят Вечный город с его величественными храмами, шумными рынками, слонами-факелоносцами, римскими блюдами из языка фламинго и морских ежей, экзотическими культами и двуглавыми богами, красивыми весталками, когортами легионеров, сивиллами-предсказательницами, с легендарными правителями и коварными заговорами.
Откройте страницы книги и… войдите!
ISBN 978-5-0068-3412-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Оглавление
Посвящается Антонио и Марко, самым дорогим и любимым
О книге «Приключения в Древнем Риме»
Книга для настоящих литературных гурманов. Авторы филигранно описывают повседневность Древнего Рима, великолепно используя свойственную итальянской классике декоративность. Необычная школа в старинном палаццо, волшебная книга — и читатель вместе с героями оказываются на улицах Древнего Рима в самой гуще исторических событий. Как выглядели люди античности, древнеримские боги и храмы, народные приметы и экзотические праздники, какой была школа, что там изучали, детские игры и игрушки, римский пир и обычная еда римлян, какими были шутки и анекдоты того времени, связь культуры Древнего Рима и Древней Греции, форум, рынок и порт, а также знаменитые места Рима, многие их которых сохранились и сегодня, — всё это вы узнаете из книги!
Фразы на итальянском и латинском языках, а также цитаты древнеримских мыслителей, органически вписанные в ткань повествования, запоминаются сами по себе. Не удивляйтесь, если после прочтения книги Ваши дети (а возможно, и Вы сами) начнёте цитировать Цицерона.
Дети увидят здесь увлекательное путешествие с приключениями, а взрослые — как в поворотные моменты истории совокупность незначительных событий, случайностей и действий отдельных людей, по принципу домино, влекут глобальные изменения, меняющие ход истории и будущее человечества.
Книга состоит из коротких глав, которые легко читать, и дополнена уникальными авторскими фотографиями из Рима.
Глава 1. Новая школа
У Рима есть особая атмосфера, наивная и несравнимая. В Риме можно стать главным действующим лицом в драме собственной жизни. Но это, разумеется, не более чем иллюзия…
Роберт Шекли
Тому, кто не видел Рим, трудно понять, как жизнь может быть прекрасна.
Итальянская поговорка
— Привет! Buongiorno! Меня зовут Лидия, хорошо, для вас можно просто Лидочка.
Да, именно с тобой я и разговариваю, дорогой друг, ведь если ты читаешь мою книгу, мы же уже друзья, верно?
— У тебя имя как лилии на картине Клода Моне!
— Или как ливень весной с запахом цветущей сирени!
— Нет, Лидия — это как «lido», побережье в Италии, где волны с шелестом гладят берег, оставляя на цветных камушках и ракушках белую ажурную пену, а изумрудное море сливается с небом.
Дети из моей новой школы в Риме — маленькие и элегантные синьоры и синьорины — обступили меня со всех сторон, сверкая радостными черными глазами и белозубыми улыбками, наперебой обсуждая моё имя, каждый стараясь меня обнять или хотя бы сказать что-нибудь приятное. Трогательные complimenti так и посыпались, как из рога изобилия.
Алессандро, Леонардо, Амели, Маттиа, Илария, Анна, Лоренцо и другие — в тот момент такие незнакомые, но впоследствии ставшие моими лучшими друзьями. Мы стоим в большом giardino перед нашей школой, я всем стараюсь ответить, но немного стесняюсь. А кто же не стесняется, знакомясь с новыми друзьями? Мама купила мне новое платье лавандового оттенка на первый школьный день, а на ночь мы заплели косички, чтобы утром их распустить и волосы лежали красивыми волнами. Мои плечи уже устали от тяжёлой сумки с книгами, а в платье мне жарко — жгучее итальянское солнце начинает припекать, хотя на дворе уже сентябрь, а тени становятся все тоньше, пока не исчезнут, прячась в самих предметах, чтобы к вечеру появиться вновь, но уже с другой стороны.
Наша школа уютно разместились в старинном palazzo в стиле… А вот стиль не так-то просто и описать: сначала palazzo был построен известным римским аристократом в стиле эпохи Возрождения, потом переделан и украшен завитушками и лепниной барокко, а позже дополнен орнаментами позднего либерти и сказочными башенками. В giardino перед входом в обрамлении ярко-сиреневых шапок гортензий и нежных сульфиний, кивающих своими головками от ветра, высятся стройные кипарисы — как будто стойко охраняют дорожку, ведущую ко входу. Кованую ограду вокруг школы оплёл дикий виноград, его листья уже начали наливаться алым — их коснулось приближение осени. Местами встречаются колючие ветви бугенвиллеи с тяжёлыми охапками фиолетовых и розовых цветов. В центре разросшегося сада высится каскадный фонтан с морскими конями из мрамора, кое-где покрытый мхом, видно, что уже много лет он не работает. Сейчас в его заполненной чаше с водой в виде огромной раковины плавают маленькие красные рыбки и живут крошечные чёрные черепашки.
Здание школы немного обветшало, но, думаю, следы времени и аристократическая небрежность ему только к лицу. Вот оно высится из тёплого, нагретого солнцем камня на фоне лазурного неба со штрихами перистых облаков.
Лёгкое дуновение ветерка с запахом цветов и хвои покачнул занавески на окнах, прошелестел в ветвях деревьев, и, кажется, старинный palazzo вдруг вздохнул и взглянул на детей, стоящих в цветущем саду, своими тёмными окнами в старых узорных рамах. А меня вдруг на миг пронзило ощущение, что именно сегодня или даже прямо сейчас обязательно случится что-то невероятное! Что-нибудь такое, чего на самом деле не бывает. А у тебя когда-нибудь было такое же чувство, скажи честно, дорогой читатель?
Если бы кто-то меня спросил, чем вызваны такие предчувствия, я бы даже не знала, что ответить. Но спросить меня было уже некому, все дети гурьбой побежали ко входу в школу — на порог вышла всех встречать наша новая maestra. Впереди всех летел, конечно же, Антонио.
Как, вы разве ещё не знакомы?
Это мой младший брат, он тоже пошёл со мной в одну школу. Знаете, ему всегда надо быть самым первым и самым ловким, но свою повышенную активность ему удаётся совмещать с правилами хорошего тона. Его первая maestra по шахматам сказала, когда ему было ещё три года, что он настоящий джентльмен. С тех пор он решил не сворачивать с данного пути, что и вам советую. Может быть, этим и объясняется его неотразимое действие на всех дам от нуля до ста лет? Или всё дело в его галстуке-бабочке, который он так любит носить, или его глазах, таких необыкновенных, которые, кажется, всегда смотрят прямо в душу.
О наших с ним приключениях можно написать роман из десятков томов. Возможно, именно этим я и займусь в глубокой старости, сидя в плетённом кресле у камина, когда стану очаровательной старушкой-божьим одуванчиком с копной кудрявых седых волос и счастливыми детскими глазами доброй колдуньи.
Глава 2. Старинный palazzo и школьное эхо
Maestra провела нас в школу через огромный прохладный холл. Его своды, украшенные росписью в виде звёздного неба, подпирали арки. На стенах местами ещё остались старинные фрески, а мраморный пол, выполненный в характерной для римского Средневековья технике косматеско, с узором из кусочков мрамора и мозаики, отражал и дробил мягкий свет, льющийся из высоких окон с цветными витражами периода Belle Époque. Во всём сквозил любимый мною стиль либерти — с причудливо извивающимися узорами, ирисами, орхидеями, тюльпанами, нарциссами, павлинами, совами.
Мне нравится, что в орнаментах либерти каждая деталь является символом, — ведь так интересно их разглядывать, читая тайный смысл: ирис — свет и надежда, плющ — бессмертие и упорство, подсолнухи — жажда жизни и солнце, орхидеи — роскошь и любовь, папоротник — тишина, тень и покой, мак — переход между явью и сном, лилия — девственность и чистота, совы — тайна, мудрость и одиночество.
— Сейчас мы пройдем в нашу классную комнату и каждый сможет занять место, которое ему больше понравится, — мягкий голос нашей учительницы лёгким эхом разнёсся по коридору.
Холл школы устроен таким удивительным образом, что каждое слово, сказанное даже шёпотом, отдаётся эхом в самых неожиданных местах — каждый раз разных, произвольно усиливая или понижая любой звук. Поэтому ученики, бегущие впереди всех по лестнице, уже почти достигшие второго этажа, аж вздрогнули от неожиданного громкого хохота, который раздался прямо у них под ухом — это группа отставших ребят, которые всё ещё топтались внизу у входа, тихо усмехнулись над чьей-то шуткой.
Все вошли в класс. Я выбрала себе место рядом с окном — мне всегда нужен красивый вид для вдохновения. А какая же учёба без вдохновения, не так ли? А где обычно садитесь в классе Вы, мой юный друг?
Прямо за окном на расстоянии вытянутой руки растёт лимонное дерево, а над ним возвышается пиния, протягивая к нам свои мохнатые колючие ветви так близко, что я могу разглядеть даже отдельные иголки и шишки, а также сидящих на ней зелёных попугайчиков. Среди ветвей видно дорогу через сад, ведущую к воротам, и я представляю на ней своих родителей, как будто они уже пришли за мной и Антонио, чтобы вместе идти домой.
— Как же я рада вас всех видеть, мои дорогие! — у нашей учительницы тихий голос и невероятные лучистые глаза. А ещё от неё исходит сияние доброты, тепла и уюта. Наверное, каждый рядом с ней чувствует себя, как странник, вернувшийся в родной дом. Одета она сдержанно и элегантно — чёрный низ, белый верх, а вьющиеся от природы волосы живописно спадают на плечи.
Глава 3. Наши уроки
Сегодня у нас должны быть занятия по истории, литературе и латыни, потом большая перемена, а после неё математика. А уж почему всё пошло не так, вы скоро узнаете!
— Если бы в прекрасный весенний день конца апреля 753 года до нашей эры случайный наблюдатель оказался на вершине холма рядом с берегом Тибра, — даже историю нашей учительнице удаётся рассказывать, как самую увлекательную сказку, — то стал бы свидетелем того, как Ромул проложил по земле борозду, символизирующую первые границы Рима, а также дальнейшей ссоры между братьями-близнецами Ромулом и Ремом, — продолжала она. — Никто из присутствующих не смог бы вообразить, что именно этот день войдёт в историю как дата основания самого могущественного государства античности…
Потом была литература и «Юлий Цезарь» Шекспира:
«Будь я как вы, то я поколебался б,
Мольбам я внял бы, если б мог молить.
В решеньях я неколебим, подобно
Звезде Полярной: в постоянстве ей
Нет равной среди звезд в небесной тверди…»
Насколько мне понравились история и литература, настолько же не понравилась латынь. Основную часть урока я просидела, глядя в окно, — место в классе было выбрано стратегически верно. Из открытого окна доносился хвойный еловый запах, зелёные попугайчики, разместившись на ветвях рядом со своим гнездом, вели неспешные беседы, а стрекот цикад, в качестве аккомпанемента к латинскому языку, действовал усыпляюще.
— «Divide et impera» — разделяй и властвуй.
— «Cogito ergo sum» — я мыслю, следовательно, я существую.
— «Fortes fortuna adiuvat» — храбрым судьба помогает.
Мы старательно выписываем в тетради латинские фразы. Окинув взглядом класс и увидев несколько зевающих лиц, я и сама от этого чуть не заснула. Наверное, вы замечали, когда кто-то рядом зевает — сразу хочется спать. Тут мой взор упал на дверь, которая, тихо скрипнув, незаметно приоткрылась. Нет, не от ветра — в образовавшейся щели появился чей-то прищуренный глаз, мелькнул злобный взгляд, скользкий и неприятный, как слизняки. Не успела я поделиться своим наблюдением, как раздался звон колокола, знаменующий полдень, с ближайшей базилики — очертания её купола можно было увидеть вдалеке из школьного сада. Долгих двенадцать ударов, и после них — тишина. Да, с такими часами и звонок не нужен!
— «Quid quid latine dictum sit, altum viditur» — всё, что сказано на латыни, звучит как мудрость! — этой изящной фразой maestra завершила наш урок.
