Криминальные каникулы — 1. Том второй. Под знаком орла
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Криминальные каникулы — 1. Том второй. Под знаком орла

Александр Сиваков

Криминальные каникулы — 1

Том второй. Под знаком орла






16+

Оглавление

  1. Криминальные каникулы — 1
  2. Глава 52
  3. Глава 53
  4. Глава 54
  5. Глава 55
  6. Глава 56
  7. Глава 57
  8. Глава 58
  9. Глава 59
  10. Глава 60
  11. Глава 61
  12. Глава 62
  13. Глава 63
  14. Глава 64
  15. Глава 65
  16. Глава 66
  17. Глава 67
  18. Глава 68
  19. Глава 69
  20. Глава 70
  21. Глава 71
  22. Глава 72
  23. Глава 73
  24. Глава 74
  25. Глава 75
  26. Глава 76
  27. Глава 77
  28. Глава 78
  29. Глава 79
  30. Глава 80
  31. Глава 81
  32. Глава 82
  33. Глава 83
  34. Глава 84
  35. Глава 85
  36. Глава 86
  37. Глава 87
  38. Глава 88
  39. Глава 89
  40. Глава 90
  41. Глава 91
  42. Глава 92
  43. Глава 93
  44. Глава 94
  45. Глава 95
  46. Глава 96
  47. Глава 97
  48. Глава 98
  49. Глава 99
  50. Глава 100
  51. Глава 101
  52. Глава 102
  53. Глава 103
  54. Глава 104
  55. Глава 105
  56. Эпилог_1
  57. Эпилог_2

Глава 52

Домой Алиса вернулась поздно, когда Михаил и Татьяна уже вернулись с работы. Настроение у неё было на редкость отвратительным. Девочка отказалась от ужина и ушла в спальню.

Через несколько минут, когда она уже ворочалась в постели, в комнате появился Михаил. Поколебавшись, он уселся на краешек постели.

— Алиса, у тебя всё в порядке?

— Да, — глухо ответила маленькая американка из-под одеяла. — Я просто сильно устала, у меня был очень тяжёлый день.

— Понятно.

Они помолчали.

— Дядя Миша, — вдруг спросила девочка, высовывая голову наружу, — скажите, пожалуйста, это не вы осведомили полицию о Даше?

Михаил отвёл глаза в сторону:

— Извини, малышка, мне показалось, что так будет лучше.

— Может быть, — тихо ответила Алиса, безразлично глядя в потолок. — Мне только Данилу очень жалко. Он влюбился первый раз в своей жизни и, мне казываться, влюбился по-настоящему.

— Если он и вправду любит Дашу, а не просто хочет быть её собственником, то должен желать счастья для неё, а не для себя. Он должен понимать, что Даше будет лучше в своей семье, какой бы плохой она ни была, чем здесь.

— Наверное, вы правы, — грустно кивнула Алиса. — Я ещё слишком маленькая и глупая, чтобы правильно решать такие сложные вопросы.

— Ты умная, Алиса, — засмеялся Михаил. — Просто ты пока ещё не умеешь принимать трудные решения.

— В сегодняшний день мне пришлось принять одно, — мрачно отозвалась девочка. — У нас Данилу похитили и, чтобы его вернули, мне пришлось отдать карту.

— Кто похитил? — Заинтересовался мужчина.

— Криминальные элементы, — вздохнула девочка. — Ганстлеры. — Она немного подумала и вспомнила нужное слово. — Бандиты.

— По-настоящему похитили? — Продолжал недоумевать Михаил.

Алиса кивнула:

— Я же вас в самом начале осведомила: у меня был очень тяжёлый день.

Нынешний папа Алисы слегка побледнел:

— И что теперь с Данилой? Где он сейчас?

— Не волнуйтесь, сейчас с ним всё в толстом порядке.

— «В полном», — поправил мужчина.

— Да: в полном. Я отдала бандитам карту — и Данилу сразу же отпустили.

Михаил честно попытался разобраться в ворохе вываленных на него новостей, но общая картинка пока не складывалась.

— О какой карте идёт речь? — Наконец бросил он первый пробный камешек.

— О карте сокровищ, — устало отозвалась девочка. — Я сама о ней только сегодня узнала

— Подожди! — Остановил Михаил Алису и потряс головой, пытаясь сосредоточиться. — Не торопись и расскажи всё с самого начала.

Алиса несколько секунд подумала, потом вздохнула:

— Ладно, теперь, я думаю, уже можно всё рассказать. Всё равно всё уже закончилось, и больше не имеет смысла ничего скрывать. Завтра пацаны из Англии будут собираться домой, и Дашу тоже придётся возвращать её родителям. Если бы вы не обратились в полицию во вчерашний день, мне всё равно пришлось бы сделать это завтра утром.

И Алиса начала рассказывать.

Михаилу трудно было побороть возникающие по ходу этого рассказа эмоции, в ключевых моментах повествования он едва сдерживался, чтобы не вскочить и не заорать: «Вы сами понимаете, куда вы влезли!?». Но он слушал молча и только сжимал и разжимал кулаки, словно работал на экспандере.

Когда девочка закончила, наступило напряжённое молчание. Наконец Михаил тихо заговорил.

— Алиса, милая моя, пока ты находишься здесь, я целиком и полностью отвечаю за твою жизнь и твоё здоровье. Пообещай мне, что ты никогда больше не будешь ввязываться ни в какие сомнительные предприятия.

— Я и сама не знала, что всё будет так серьёзно, — возразила маленькая американка. — Пока у нас не похитили Данилу, пацаны ни словом не сказали ни про свою карту, ни про то, зачем они сюда приезжовывали на самом деле.

— Почему ты называешь их «пацанами»? — Не выдержал, наконец, Михаил.

— А в чём дело? — Озаботилась Алиса. — Я что-то не так говорю?

— Ну, если бы ты Даньку называла пацаном, я бы на это даже никакого внимания не обратил. Но когда ты называешь пацанами взрослых… гм… солидных людей, один из которых, если я правильно понял, профессор археологии, а второй — специалист по антиквариату, то это выглядит…, — Михаил помялся, подбирая нужное слово, — …ну-у, слегка неприлично, что ли.

— Ой!! — Девочка в испуге зажала рот обеими ладонями.

— Что такое?

— Я ведь сегодня целый день так их называла! — В ужасе вспомнила Алиса. — То-то люди так странно на это реагировались!

Михаил не смог удержаться от улыбки:

— А откуда ты вообще узнала это слово?

— Не помню, — ответила маленькая американка, и тут же вспомнила, откуда.

«Ну, Даша! — Подумала она, сжимая кулаки. — Только попадись мне завтра, я выскажу всё, что о тебе думаю!»

Девочка не могла уяснить лишь одного: неужели Даша не понимает, что Алиса находится в чужой стране, русский язык для неё не родной; она как губка впитывает все новые слова и выражения, а потом, чтобы быстрее запомнить, старается их чаще употреблять. Или эта невыносимая девчонка всё понимает и делает это специально из вредности?!

— Дядя Миша! — Попросила Алиса. Я бы хотела вас настоятельно попросить никому ничего не говорить про похищение Данилы. У него в последственное время и так очень много проблем. У него строгие родители, и они даже на несколько дней запретили ему выходить из дома. Если они узнают, что случилось с их сыном, они могут создать ему домашний арест вообще до конца каникул.

— Ладно, — согласился Михаил. — Эта история уже закончилась, может быть и не стоит больше о ней вспоминать.

— Большое спасибо вам!

Михаил пожелал Алисе спокойной ночи и вышел из комнаты, аккуратно прикрыв за собой дверь.

Девочка уже успела уснуть и даже начала видеть первые обрывочные и бестолковые сны, но тут почувствовала, что кто-то теребит её за плечо. Она открыла глаза и ничего не увидела, в комнате было темно. Она долго не могла понять, что происходит. Наконец в полоске света, который пробивался через неплотно прикрытую дверь, ей удалось разглядеть лицо Михаила.

Алиса испуганно приподнялась на локте:

— Что случилось?!

В её голосе прозвучал ничем не прикрытый испуг. В голове сразу мелькнула ужасная мысль, что снова что-то случилось с Данилой, и по телу прошла волна озноба.

— Тихо, Алисонька, всё в порядке. Не кричи, а то Таню разбудишь.

Девочка с трудом перевела дыхание и постаралась взять себя в руки.

— Дело в том, что к нам пришёл какой-то человек, — шёпотом начал рассказывать мужчина, — он говорит не по-русски, и я его не понимаю, но мне кажется, что он хочет поговорить с тобой, он постоянно произносит " «Элис», «Элис», «Элис».

— Oh my God! (О, Боже!) — Без всякого воодушевления сказала Алиса. — Ладно, я сейчас подойду.

Михаил ушёл.

Алиса с тихим стоном выбралась из-под одеяла и некоторое время сидела на постели, избавляясь от остатков сна.

Одеваться она не стала; решила, что не по размеру маленькая пижама с легкомысленной расцветкой в мелкие розовые цветочки — одежда вполне себе подходящая для приёма неожиданных ночных гостей.

Выходя из комнаты, она бросила взгляд на настенные часы. Стрелки на них застыли около самого верхнего деления.

«Полночь! А пришёл, конечно же, мистер Брайтон. Интересно, что ему от меня понадобилось в такое время?

Алиса оказалась в прихожей и зажмурилась от яркого света, а когда проморгалась, то донельзя удивилась: около двери, неловко переминаясь с ноги на ногу, стоял Файшер.

— Алиса, ты уж прости, пожалуйста, что я тебя так поздно побеспокоил, — залепетал он. — Мне нужно с тобой поговорить!

Девочка зевнула, прикрыв рот рукой:

— Прямо сейчас?

— Если ты, конечно, не против, — с заискивающей улыбкой промямлил антиквар.

Алиса вздохнула:

— Пойдёмте на кухню! — И махнула рукой Михаилу, который выглядывал из зала. — Всё в порядке, дядя Миша, сейчас мы побеседуем, и этот мистер быстро уйдёт.

— Это один из твоих горе-кладоискателей?

— Да.

— Надеюсь, не профессор?

Девочка хихикнула и мотнула головой: вот уж на кого нисколько не походил антиквар, так это на представителя учёной интеллигенции.

Оказавшись на кухне, Файшер начал оглядываться вокруг с таким видом, словно испытал сильный и неожиданный приступ клаустрофобии.

Девочка кивнула на свободную табуретку, сама же устроилась на стуле напротив.

— Что вы хотите? — Сухо осведомилась она.

Алиса испытывала к лондонскому антиквару стойкую неприязнь и не считала нужным это скрывать.

— Дело в том, — начал мямлить неожиданный гость, — что у меня есть к тебе небольшая просьба.

«Так и есть, — поняла маленькая американка, — деньги пришёл просить!»

— Я вам об этом говорила ещё днём. Родители, когда отправляли меня сюда, выделили мне довольно значительную сумму, и я готова вам одолжить деньги, чтобы вы смогли вернуться обратно. И мистеру Братйону, и, конечно же, Вам. При возможности, я надеюсь, Вы возвратите мне их.

— Спасибо, конечно, Алиса, — Файшер упорно глядел куда-то в сторону, — только у меня просьба несколько другого характера.

Брови девочки взлетели вверх:

— Какого же?

— Речь идёт о карте.

— Вот как?! — Алиса резко поднялась. — Я вам об этом тоже уже говорила. Я не собиралась ставить жизнь Данилы под угрозу. То, что я отдала вашу карту бандитам — это был более чем правильный поступок, я даже не буду за него извиняться. Извиняться, если уж на то пошло, должны вы, за то, что не рассказали мне всё с самого начала.

— Да, Алиса, ты полностью права. Жизнь твоего друга, конечно, дороже какой-то карты с сокровищами. — Антиквар криво усмехнулся, причём с таким горестным видом, словно думал совсем иначе. — Но всё дело в том… в том, — и Файшер решительно закончил, — в том, что это была не так карта!

Алиса захлопала глазами:

— Как так?

— Мистер Брайтон — он довольно долго просил меня сделать копию карты, но я не хотел пользоваться ксероксом или другими подобными устройствами, чтобы о карте не стало известно кому-то ещё. — Файшер потупился и с усилием продолжил. — Когда у меня появилась возможность, как только мы арендовали тот дом, я начал перерисовывать карту. Я потратил на это две ночи, и в конце концов и меня появилась копия карты, почти неотличимая от оригинала. Правда у меня не было химического карандаша, поэтому пришлось воспользоваться обычной шариковой ручкой, но во всём остальном…

Алисе внезапно стало жарко, она вскочила с места:

— Уж не хотите ли вы сказать…

— Я отдал тебе не ту карту. Настоящая карта сейчас находиться у меня.

Алиса глотнула ртом воздух и чуть было не опустилась мимо стула.

— Ведь это же просто великолепно, — едва смогла вымолвить она. — Значит ещё не всё потеряно. Почему же… — девочка подняла глаза на своего собеседника, — почему же вы не сказали всё мистеру Брайтону? Или вы ему уже всё сообщили?

— Мне бы хотелось, чтобы это сделала ты.

Вид у антиквара был по-прежнему убитый и какой-то слишком уж виноватый. Однако Алиса этого не замечала, её словно прорвало. Она опять вскочила со стула и, не в силах сдержать эмоций, схватила антиквара за плечи:

— Это великолепная новость!! Что же вы раньше молчали?!

На кухню заглянул Михаил:

— Алиса, у тебя всё в порядке?

— Yes!! — Девочка не совсем вежливо захлопнула дверь перед самым его носом.

— Алиса, — проникновенно вещал в это время Файшер, — Алиса, всё не так просто, как ты думаешь…

— Правильно я всё думаю! Теперь мы можем продолжить искать ваши сокровища! Единственный минус в нашей ситуации, — задумалась она, — это то, что не мы одни будем это делать. — Девочка тут же легкомысленно отмахнулась от этого факта. — Впрочем, надеюсь, мы сделаем это первыми. Теперь, правда, придётся соблюдать осторожность…

— В том-то и проблема, — тихо сказал Файшер. — Я не знаю, как сказать мистеру Брайтону, что бандиты, если и начнут поиски сокровищ, то вряд ли смогут отыскать что-нибудь именно по той карте, которая находиться у них.

— Почему?! — Изумилась Алиса.

— Дело в том, что я там кое-что поменял… Так, немного, чтобы не было слишком заметно… в цифрах троечки на восьмёрки исправил, единички — на четвёрки, пару стрелок нарисовал не в том направлении, а сам знак орла перенёс немножко выше… севернее, то есть… ну, и ещё несколько незначительных мелочей тоже поменял…

Несколько минут маленькая американка анализировала полученную информацию, губы её беззвучно шевелились, наконец она распахнула ресницы.

— Вы хотели обмануть мистера Брайтона!! — Восхитилась Алиса. — Вы просто хотели обмануть мистера Брайтона! Теперь понятно, почему вы не хотели давать мистеру Брайтону карту! Вы бы сделали её копию, дали бы её профессору, а в конце лета ни с чем уехали бы к себе в Англию. Только вот следующим летом, уже в полном одиночестве, вы бы вернулись сюда и отыскали бы сокровища по правильной карте. Вам нужно было только отыскать ориентир, к которому нужно привязываться, место, где именно знак орла!

— Ну, не то, чтобы обмануть…, — залепетал Файшер. — Просто тут некоторая идея у меня была… Ведь я решил, что… Ну, чтобы карта была только у меня… А мистер Брайтон, он не совсем был согласен… — Антиквар замолчал и вдруг твёрдо закончил. — Да, я хотел его обмануть!

— Жуть! — Сказала Алиса по-русски.

— Я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду, — робко сказал Файшер.

— Зачем вы хотели это сделали? Разве вы не понимаете, что это мерзко — обманывать своих друзей?

— Мерзко, говоришь? — Зло заговорил Файшер. — А жить так, как живу я — это не мерзко?! Не в деньгах счастье? Только такие, как ты, могут так говорить. Тебе хорошо: родители у тебя богатые; ты маленькая и красивая, у тебя ещё всё впереди — тебе есть, на что надеяться. А я всю жизнь прожил, едва сводя концы с концами. За всю свою жизнь я запустил только один проект: купил антикварный магазин, завалил его дешёвыми археологическими подделками и начал втюхивать всё это доверчивым простачкам. Это всё, на что я оказался способен! Думаешь, я обогатился с этого? Как бы не так! У меня до сих пор нет даже ма-ши-ны! Даже самого завалящего автомобиля! А думаешь, мне не хочется пожить хоть несколько лет как нормальному человеку?! Зайти в магазин и купить то, что мне хочется?! Посидеть в хорошем ресторане с бутылочкой дорогого вина?! Я ведь тоже человек, понимаешь?!

— Это-то я понимаю. Мне не ясно только одно: чего вы хотите в этой ситуации от меня?

Антиквар словно потух, голос его стал прежним: сбивчивым и бессвязным.

— Алиса, у меня в последнее время не очень хорошие отношения с мистером Брайтоном. Мне бы не хотелось их усугублять. Если он узнает, что я хотел подсунуть ему неверно перерисованную карту…

— Что делать именно мне? — Перебила его Алиса.

Файшер потрясённо замолчал, словно этот вопрос самому не приходил ему в голову, потом в полном отчаянии выпалил:

— Я не знаю, Алиса!! Ты же умная, придумай что-нибудь, а?! Пожалуйста!!

Маленькая американка смущённо заулыбалась: за эту ночь уже второй человек признавал её умной и это было чертовски приятно.

— Ладно, я постараюсь что-нибудь сделать. Карта у вас с собой?

Файшер кивнул.

— Дайте мне её!

Антиквар замялся.

— Всего хорошего, — Холодно сказал Алиса, резко поднимаясь со своего места. — Не смею вас больше задерживать.

— На! — Засуетился Файшер, вытаскивая из-за пазухи пакет с листом бумаги и почти насильно всовывая это в руки своей собеседницы. — На-на, бери, мне совсем не жалко, честно — не жалко!

Алиса испытала стойкое чувство дежавю: днём было всё то же самое, что сейчас, разве что тогда карта была поддельная, а вот сейчас — самая что ни есть настоящая.

Была уже половина первого ночи, когда Файшера, который не переставал рассыпаться в благодарностях (хотя Алиса ещё ничего не сделала, только пообещала), удалось выпроводить.

— Зачем вы об этом мне рассказали? — Спросила она, когда антиквар уже был на лестничной площадке.

— О чём?

— О своём обмане.

— Мне показалось, так будет лучше.

Алиса впервые за весь вечер слабо улыбнулась.

— Совесть начала мучить?

— Наверное…, — смутился Файшер.

Михаила не было, наверное, он уснул, и девочка порадовалась этому. Теперь она корила себя за свою излишнюю откровенность. Зачем она всё ему рассказала? Если бы мистер Файшер со своей новостью появился чуть раньше, ей бы даже не пришло в голову делиться с кем-то лишними подробностями. Теперь, мало того, что придётся таиться от бандитов, которые тоже будут вести свои изыскания, каким-то образом нужно скрывать, что происходит от всех окружающих её взрослых.

«Как же всё сложно!» — Думала девочка, кутаясь в одеяло и пытаясь уснуть. Сон упорно не шёл к ней. Карта, из-за которой произошло столько всяких событий, лежала у неё под подушкой, и Алисе казалось, что она даже через толстый слой перьев ощущает тепло тонкой плёнки.

Уже засыпая, она вдруг вспомнила, что и с Дашей нужно что-то делать.

Что?

Глава 53

Шеф перестал обращать внимание на Данилу сразу же, как мальчик выбрался из машины.

— Всего-то навсего, — сказал он, мягко вжимая в пол педаль газа. — Делов на полчаса. А вы бы бегали за этими гавриками до конца лета, обнищали бы вконец, без курева, без жратвы, одичали бы — по вечерам начали бы обжимать добропорядочных жителей, в конце концов наткнулись бы на какого-нибудь местного качка — он бы переломал вам все кости — и на этом бы ваши приключения закончились.

Карта лежала на соседнем сиденье, и шеф время от времени бросал на неё короткие косые взгляды. Подумать только, сколько суеты из клочка обычной бумажки с нарисованными на ней значками.

«Это и называется прогрессом, — подумал он. — Раньше люди конфликтовали друг с другом из-за чего-нибудь материального: баба, кусок мяса, или что там ещё у неандертальцев было. А вот теперь взяли клочок бумаги, нарисовали на нём значки — и готовы за него глотки друг другу перегрызть»

Он не принимал всерьёз малышей, с которыми ему удалось столкнуться, поэтому никуда не торопился и ни от кого особенно не скрывался. А что касается интуристов — пусть они сначала научатся говорить на понятном языке — а потом уже наезжать на русских братков.

Навороченная машина выехала из ржавенькой арки «Садово-огородное хозяйство и т. д. итп» проехала ещё сотню метров и остановилась на повороте перед въездом в посёлок, как раз около дорожного указателя с названием «Шибинец». Автомобиль прочно обосновался на широкой, словно взлётная полоса, обочине шоссе. Окружающий пейзаж зыбко колебался в волнах жаркого воздуха, из-за чего создавалось ощущение нереальности всего происходящего.

Шеф некоторое время сидел, прикрыв глаза и думая о чём-то своём, потом медленно взял пакет и принялся доставать из него карту. Братки следили за этим действом с напряжённым вниманием. Наконец бумага очутилась перед носом шефа, и тот принялся её внимательно изучать. Через несколько секунд его лицо приобрело озадаченное выражение:

— Никогда бы не подумал, что во времена войны уже были изобретены шариковые ручки.

Вовчик дёрнулся.

— Шеф, — сказал он, — можно посмотреть?

Тот смерил своего подельника подозрительным взглядом, потом пожал плечами:

— Ладно, смотри.

Вовчику хватило нескольких секунд. В завершении он перевернул лист, тупо уставился на пустое место в том месте, где должны быть, как он точно помнил, записи на немецком языке, и негромко выругался.

— Что такое? — Осведомился шеф.

— Нас обманули!

— В смысле?

— Бросили, кинули, надули, перехитрили, одурачили, заморочили, облапошили, надули, объегорили, околпачили, оболванили, обжулили, надурили, бортанули…, — когда слова литературного языка закончились, Вовчик перешёл на мат, когда же и запас нецензурных синонимов подошёл к концу, он хмуро уставился на своего руководителя и коротко уточнил. — Теперь понятно?

— С картой что-то не то? — Понял тот.

— Всё не то!! — Взорвался Вовчик. — Во-первых, шариковые ручки в нашей стране начали использовать только в конце пятидесятых, я это точно знаю — в школе доклад об этом писал. Во-вторых, бумага совсем новая, тут ни одного пятнышка нет, не может быть такого, чтобы за полсотни лет не единого повреждения. А в-третьих, на обороте настоящей карты должен быть список того, что там зарыто, а тут ничего нет!

Шеф выхватил карту и снова принялся её рассматривать:

— Это точно?

— Точно, — угрюмо отозвался Вовчик.

— Ты же сказал, что карта у них одна, что у них нет копий!

— Они по этому поводу всё это время ругались. Профессор требовал себе карту, а еврей говорил, что карта у него всего одна и копий он делать не позволит.

— Значит копию всё-таки кто-то из них сделал, — подвёл итоги шеф и забарабанил пальцами по баранке руля.

Братки переглянулись. Впервые за то время, что они были знакомы, шеф сел в калошу. Тем более, смачно так сел, всей пятой точкой: так, что от этой калоши остался только резиновый коврик. В придачу ко всему это произошло на виду у его подчинённых. Теперь можно было догадываться, какой может быть реакция их руководителя.

«Перестреляет нас как собак, — мелькнуло в голове у Серого, и тот сразу стал как бы ниже ростом. — Перестреляет — и уедет обратно в Питер»

— Что делать-то будем, шеф? — Тихо спросил Вовчик.

Серый чуть не застонал: ну зачем ему лишний раз нарываться на неприятности? Сидел бы тихо, не вякал, глядишь, оно бы всё и обошлось.

— Ничего! — Рявкнул шеф. — Съездим в Брянск, на пару дней снимем гостиницу, отожрёмся, отоспимся — там и будем думать, что делать дальше. И помойтесь, в конце концов, в душе, от вас несёт хуже, чем от свиней!

Братки потупились. Они сами понимали, что неделя жизни в антисанитарных условиях не прошла для них даром, а дым от костра так глубоко въелся в одежду, что теперь, пожалуй, никакая бы стирка не помогла. Но зачем же об этом так грубо?

Впрочем, это всё мелочи, главное, что палить из пушки не начал.

Коротко и зло взвизгнув тормозами, машина сорвалась с места и, быстро наращивая скорость, помчалась по направлению к областному центру.

Глава 54

Проснувшись на следующее утро, Алиса решила, что ещё слишком рано. Вокруг было темно. В квартире царила непривычная тишина, только за окном раздавался какой-то глухой монотонный шум. Девочка встала с кровати, подошла к окну, раздвинула тяжёлые занавески и сразу всё поняла: над посёлком висела стальная плита неба, а по подоконнику барабанили крупные капли холодного дождя.

Алиса поёжилась: идти в такую погоду никуда не хотелось, в такую погоду хотелось лежать в кровати, читать книгу и пить тёплый чай. Но позволить себе такой роскоши Алиса не могла; нужно было идти к профессору и рассказывать ему о карте, а перед этим зайти к Даниле и сообщить о последних новостях.

Вздохнув, она принялась одеваться. На несколько минут она даже забыла про карту, которая лежала у неё под подушкой, а когда вспомнила, даже не надев до конца джинсы, допрыгала до кровати в одной штанине, убедилась, что пакет на месте, и только после этого продолжила одеваться.

Алиса долго стучала в дверь Данькиной квартиры, ей никто не открывал.

«Представляю, каково ему сейчас», — подумала девочка и ещё сильнее забарабанила в дверь. Она была уверена, что Данила сейчас лежит на диване, безучастно смотрит в потолок и думает только об одном: «Быстрей бы она, эта маленькая глупая американка, отсюда ушла!»

— Данила! — Тихо позвала она в замочную скважину. — Открой, будь так добёр!

За дверью царила полная тишина.

Девочка стукнула ещё пару раз, не очень сильно, чтобы не услышали люди из соседних квартир, потом уселась на корточки, привалившись спиной к его двери.

«Что теперь? — Мелькнуло у неё в голове. — Может быть Данила обиделся на меня так сильно, что теперь вообще перестанет со мной общаться?»

Эта мысль придала ей сил, она вскочила с места и ещё сильней забарабанила в дверь.

Снова — полная тишина.

Алиса схватилась за ручку и подёргала дверь туда-сюда.

Закрыто.

«Скорее всего, — поняла девочка, — Данила с утра пораньше убежал к своей Даше»

Действительно, что ему ещё остаётся делать? Он полностью уверен, что уже совсем скоро его возлюбленная уедет отсюда и вряд ли им ещё доведётся когда-нибудь встретиться. Само собой, он дорожит каждым мгновением, которое им осталось провести вместе.

Алиса развернулась и, понурившись, побрела вниз по лестнице. Но не успела она сделать нескольких шагов, как дверь за её спиной отворилась. Девочка обернулась и увидела Данилу. Но, Боже, в каком он был виде! Мальчик кутался в одеяло, которое волочилось за ним по полу и мешало идти; наружу торчала только голова и кисти рук, которыми Данила придерживал на себе свою накидку. Взъерошенные спутанные волосы закрывали лицо, тем не менее было видно, что щёки Даньки горят нездоровым румянцем, а глаза подёрнуты пеленой, словно и больной птицы.

Алиса с трудом перевела дыхание, потом сдавленным голосом осведомилась

— Что с тобой, Данила?

— Заболел, — хрипло ответил Данька, откашлялся и уточнил. — Простудился, наверное, — и шмыгнул носом.

— Можно к тебе?

Не дожидаясь разрешения, Алиса сделала шаг вперёд, и Данила посторонился, пропуская её. Оказавшись рядом, девочка откинула со лба приятеля слипшуюся от пота прядь волос и ладонью потрогала его лоб.

— У тебя слишком повышенная температура тела, — констатировала она.

— Ну, да, — кисло согласился Данька.

— Ты желаешь, чтобы я приготовила тебе горячий чай?

Данила мотнул головой.

— Пойдём в гостиную, — приказала Алиса, — будем лечиться.

— Только не это! — Запаниковал мальчик. — В меня за эту ночь столько лекарств впихнули, сколько я, наверное, за всю свою жизнь не пил. Не знаю, как я вообще жив остался, в голове какие-то колокола звонят.

В нос сразу ударил горький запах каких-то лекарств.

Данила уселся на диван, Алиса устроилась рядом.

— Это у тебя от нервов, — компетентно заявила маленькая американка. — Вроде как у Родиона Раскольникова, который старуху-процентовщицу убил. Он тоже потом заболел. Ты читал это произведение?

— Не, мы ещё в школе этого не проходили. Так, слышал.

— Я испытываю твёрдую уверенность, что, стоит мне только рассказать тебе одну новость, ты тут же выздоровеешь.

В глазах Даньки мелькнула надежда:

— Какую?

— Дело в том, что мистер Файшер — очень хитрый человек, и он решил обмануть мистера Брайтона. Он перерисовал карту, но кое-что пометил не так: исправил направление стрелок, поменял кое-какие цифры, что-то ещe там исправил. Он хотел отдать копию мистеру Брайтону, но не успел. Когда появились бандиты, ему пришлось отдать карту им.

— Ту, которую он нарисовал? — Удивился Данила

— Ты говоришь верно. А настоящая карта осталась у него. Точнее, сейчас она у меня. Могу показать, если ты желаешь.

Да мальчика медленно доходила суть происходящего.

— Подожди, — тихо сказал он, — значит… значит, ещe не всe потеряно? Значит они могут продолжать искать свои сокровища?

— Именно.

— И они никуда не уедут?! И Дашенька тоже останется здесь?!

— Пока да.

— Алиска!! — Вскочил Данила, путаясь в одеяле. — Какая ты молодчина!!

— Я-то тут при чeм?… Хотя…, — задумалась девочка. — Я-то тут как раз и при чeм… Сейчас я имею намерение рассказать всё мистеру Брайтону.

— Он что — ещe не знает об этом?!

— Пока нет.

— Нужно сказать!! Побежали к нему!!

Данила рванулся к двери, и Алиса едва успела его остановить:

— Ты побежишь туда прямо так, босиком и в одеяле?

— А, ну, да, — опомнился Данька. — Подожди меня, я только оденусь!

Он помчался в соседнюю комнату, одеваться. Спустя минуту Алиса последовала вслед за ним. Увидев, что Данила, торопясь, тщетно пытается попасть ногой в штанину джинсов, она тактично отвернулась и, внимательно глядя в стену, где висел большой пушистый ковeр, поведала подробности ночного визита антиквара.

— Не могу понять, зачем он тебе об этом рассказал.

— Угрызения совести, — ответила маленькая американка и с беспокойством осведомилась. — Я всe правильно сказала? У вас есть такая фраза?

— Фраза есть, — успокоил еe мальчик. — А вот совести у твоего господина Файшера, мне кажется, всe-таки нет, иначе бы он вообще не начинал эту историю. Даже не понимаю, как ты его можешь после этого господином называть.

Из-за того, что он одевал свитер, голос его звучал гулко

— Всe же закончилось хорошо, — успокоила его Алиса. — Тем более, он же в конце концов во всeм признался. Ты позавтракать не хочешь?

— Какой завтрак, Алиска?! Они ведь собираются уезжать! Вдруг мы сейчас придём — а их уже нет?!

— Без меня они не уедут — у них деньги отсутствуют.

— Всё равно, побежали к ним!

Алис присмотрелась к резким и порывистым жестам Данилы, который был похож на не совсем исправного робота, и нахмурилась:

— У тебя странная динамика движений, — сказала она. — У тебя голова не болит?

— Болит, но это мелочи — при чeм тут моя голова?!

Алиса бросила подозрительный взгляд на горящие нездоровым блеском глаза своего приятеля, на его багровое, блестевшее от пота лицо, но потом предпочла подчинится его напору.

— Только сначала… как это сказать по-русски… воспользуйся расчёской.

Данька пятернёй пригладил донельзя взъерошенные волосы:

— Так пойдёт?

Алис со вздохом кивнула.

— И зонт не забудь, там дождь проходит.

— Ага, — кивнул Данила, и про зонт тут же забыл.

Дождя он не заметил, он не замечал вообще ничего: по улице не шёл, а почти летел, его спутница сначала едва поспевала за ним, потом начала отставать.

В конце концов, едва переводя дыхание от быстрого бега и держась рукой за правый бок, в котором что-то невыносимо кололо, она оказалась около арки садового-огородного хозяйства, где еe ждал вырвавшийся далеко вперёд Данька — мальчик выглядел так, словно всю дорогу не бежал, а шёл прогулочным шагом, он даже не запыхался.

— Ты как? — Заботливо осведомился Данила.

— Плиз… вэйт… п… жа… с… та…, — едва смогла пролепетать Алиса, хватаясь за плечо Даньки.

Лишь минут через пять она нашла в себе силы усмехнуться:

— Теперь я разбировываться… что значит… выражение …«Нестись на крыльях любви»

— Ага, — сказал Данька.

— Ладно, — маленькая американка наконец привела в порядок своё дыхание. — Пойдём, что с тобой ещё поделывать.

Глава 55

Алиса не ожидала ничего позитивного, и не ошиблась. В доме было сумрачно и тихо. Антиквар, примостившись на шатком табурете, тоскливо смотрел за пыльное, засиженное мухами окно, которое выходило в сад. Профессор посреди комнаты в окружении сумок и баулов что-то перекладывал из одного пакета в другой.

Алиса поискала глазами Дашу и поняла, что рыжая хулиганка наконец-то добилась своего: она спала на кровати, свернувшись калачиком и с головой укрывшись одеялом, наружу высовывались только голый локоть и прядка ярких донельзя рыжих волос.

Когда ребята вошли в дом, археолог не обратил на это особенного внимания, только кивнул в знак приветствия и продолжил копаться со своими вещами. Зато антиквар при появлении Алисы засуетился, вскочил и опрокинул табуретку.

Данила осторожно присел на краешек кровати. Даша на это никак не отреагировала. Наверное, она в самом деле спала.

— Здравствуйте, мистер Брайтон, — поздоровалась Алиса.

— Да-да, — без всякого интереса отозвался профессор.

— У меня есть для вас хорошие новости, которые касаются мистера Файшера и карты.

Антиквар в ужасе замер. Он решил, что сейчас несговорчивая американка выложит всё, как есть, без всяких купюр. На губу села муха и начала ползать по его лицу, Файшер этого не заметил.

Девочка не смогла себе в удовольствии совершить маленькую месть: она сделала длительную паузу, в продолжении которой соратник Брайтона то краснел, то бледнел, наконец уселся на корточки и закрыл ладонями лицо.

Алиса усмехнулась про себя и продолжила как ни в чём не бывало:

— Мистер Брайтон, я должна вам кое в чём признаться.

Археолог впервые проявил признаки некоторой заинтересованности:

— В чём же?

Маленькая американка опустила глаза в пол и медленно начала излагать свою версию происшедших вчера событий.

— Дело в том, что в первый же день, когда я узнала о карте, вы её ещё называли схемкой, эскизиком и тому подобными уничижительными словами словами. Мне это сразу показалось подозрительным, поэтому я выпросила карту на один вечер, чтобы внимательно её рассмотреть.

— И он тебе дал? — Поразился профессор, кинув изумлённый взгляд на своего компаньона.

Алиса кивнула.

— Он даже МНЕ её не давал! — Археолог упорно продолжал говорить о находящемся рядом Файшере в третьем лице. (Наверное, это что-то значило)

Девочка сложила губы в улыбку:

— Я была убедительна.

— И что дальше? — Взволновался Брайтон, попеременно глядя то на Алису, то на Файшера.

— На всякий случай, даже сама не знаю, зачем, я перерисовала эту карту. Можете мне поверить, это было очень похоже на оригинал.

— Ты имеешь в виду, — прошептал Брайтон, — что эта копия сейчас у тебя?

— Не совсем, — вздохнула Алиса. — Копия была у меня с собой вчера. Когда бандиты потребовали карту, я решила отдать им именно копию. Как вы понимаете, у меня остался оригинал.

Файшер пришёл в себя, зато археолог впал в ступор.

— Как же так? — Бормотал он. — Карта — она ведь оказывается никуда не исчезла… Она ведь, оказывается тут… Но ведь это… Это слишком хорошо, чтобы быть правдой… Алиса, милая моя девочка, покажи мне её, пожалуйста! — Шёпотом попросил он.

Девочка вытащила из-за пазухи пакет и с деланным безразличием протянула его своему собеседнику. Тот взял его двумя руками, так осторожно, словно это был мыльный пузырь, а не что-то из плоти и крови.

Алиса отвернулась и увидела Данилу, который сидел на Дашиной кровати и с таким умилением смотрел на выбившуюся из-под одеяла прядку волос, что Алисе стало неловко, и она вновь повернулась к профессору.

— Та самая карта… — бормотал Брайтон, внимательно разглядывая нарисованное. Словно донельзя близорукий человек, он наклонился так низко, что почти водил носом по бумаге. — Это та самая карта, я узнаю её… И маленькое жирное пятно — вот оно… И этот оторванный уголок бумаги…

— Как дела? — Спросил Данька, незаметно оказавшийся рядом.

Алиса не успел ответить: Брайтон подскочил к ней и принялся покрывать поцелуями её лицо:

— Алисонька!! Ты спасла нас всех!! Ты даже сама не представляешь, что ты сделала!!

С объятиями и поцелуями он подскочил к Даньке, потом — к своему соратнику по нелёгкой кладоискательской карьере; антиквар не успел увернуться и стоически пережил этот взрыв эмоций. В довершении Брайтон обернулся вокруг своей оси, но, не найдя поблизости никого, на ком ещё можно было выразить всю гамму переполнявших его эмоций, несколько раз подпрыгнул на месте, хлопая в ладоши, словно донельзя развеселившийся детсадовец.

Проснувшаяся от громких звуков Даша высунулась из-под одеяла, изумлённо захлопала глазами, пытаясь разобраться в поднявшейся суматохе, потом заспанным голосом негромко посоветовала:

— Тикайте, хлопцы! Ныкайте сало — и тикайте! Так я и знала, что у Кузнечика когда-нибудь крыша потечёт. Оказывается, насекомым вредно на полу ночевать…

— Это была не та карта! — Подбежал к ней довольный Данила. — Представляешь — Алиска этим бандитам не ту карту отдала! А настоящая осталась у нас!

В чём нельзя было отказать гиперактивному русскому ребёнку, так это в быстроте, с которой в её голове проходили мыслительные реакции.

— Вау! — Вскочила девочка. — Как она смогла-то?!

— Ну, — обстоятельно начала разъяснять Данька, — получилось так, что с самого начала мистер Файкер… или как там его… задумал грандиозную махинацию. Он решил…

Как этого и следовало ожидать, у Даши не хватило выдержки дотерпеть даже пару предложений, она подбежала к маленькой американке, схватила свою приятельницу за руки и закружилась вокруг неё:

— Молодец, Алиска! Да и какая ты Алиска — целая Алисища! Я-то думала, что ты малахольная, как Менделеев, а ты — вон оно, оказывается, как!

Когда Даша утихомирилась, Алиса лишь степенно кивнула, принимая благодарность.

Брайтон обернулся к рыжей хулиганке и в глазах его мелькнуло знакомое Алисе выражение.

— Сейчас он тебя обнимать будет! — Посчитала своим долгом предупредить она.

— Пусть только попробует, — глядя прямо в глаза археолога, спокойно предупредила девочка. — Перемножу на ноль — мяукнуть не успеет.

Вряд ли Брайтон понял всё дословно, но свои эмоции резко притушил.

Алиса сцепила ладони между собой, подняла их к подбородку, нахмурилась, о чём-то размышляя, и сразу стала похожа на злобного гения из диснеевского мультика, который задумывает очередную пакость общемирового значения.

— Мистер Брайтон! — Сказала наконец она. — Выкладывайте вещи обратно! Надеюсь, за пару часов вы успеете всё сделать. Мистер Файшер, помогите ему, пожалуйста! Данила, — (Алиса перешла на русский), — иди выспись!

— Да уж, — шёпотом вставила Даша, кинув быстрый взгляд в сторону мальчика, — чёй-то его колбасит не по-детски. Он что — болеет?

— Из-за тебя, между прочим, — буркнула маленькая американка.

— Коне-ечно, — нисколько не удивилась рыжая хулиганка, — Чуть что — сразу я. Интересно, если бы меня не было, кто бы был козлихой отпущения?

— А с тобой, промеж прочим, я имею намерение серьёзно поговорить.

— Только не при нём, — сквозь зубы отозвалась Даша и снова недобро зыркнула на Данилу. — Пойдём, выйдем на веранду?

— То помещение называется верандой? — Уточнила Алиса. — Ладно, пойдём!

Она с трудом захлопнула тяжёлую дверь, а Даша для верности, чтобы никто не подслушал, привалилась к ней спиной:

— Чего тебе?

— Даша, тебе нельзя больше тут находиться.

— Ты…, — голос девочки дрогнул, — ты выгоняешь меня?

— Нет. Данила мне этого никогда не простит. А испорчивать с ним отношения я не желаю.

Даша насупилась:

— Ты только из-за него меня не выгоняешь отсюда?

Алиса медленно, словно это стоило ей немало усилий, произнесла:

— Нет. Мне ты тоже нравишься. Не знаю, чем, но нравишься. И вообще, — разозлилась вдруг она, — хватит об этом! Я просто хочу сказать, что в этом доме тебе больше жить нельзя. Карта нарисована довольно хорошо, но всё равно не составиться большого труда догадаться, что она не настоящая. Когда это обнаружиться, бандиты могут повторить свою попытку похищения. Где находится этот дом, они уже знают. Я не хочу, чтобы и с тобой что-нибудь произошло. Теперь нам всем придётся соблюдать повышенную осторожность.

— И куда мне теперь? — Устало спросила Даша.

— Не знаю, — мотнула головой Алиса. — Я с Данилой поговорю, может он что-нибудь придумает.

— Не надо с ним! — Взвилась рыжая хулиганка. — Тогда я вообще отсюда уйду! Сама!

Алиса с деланным безразличием пожала плечами.

— Уходи, — просто сказала она. — Если хочешь — уходи. Я не твоя мама и даже не твоя сестра, у меня нет прав говорить тебе, что и как нужно делать, а ты имеешь толстое право не прислушиваться к моим словам.

— «Полное», а не «толстое»!! — Взвизгнула девочка.

— Может быть.

Даша несколько секунд раздумывала, потом молча двумя руками потянула на себя ручку двери и скользнула внутрь дома. Не прошло и минуты, она появилась снова, теперь уже в куртке и в шапке. В руке девочка держала небольшой пакет.

— Даже не попрощаешься? — Насмешливо осведомилась маленькая американка.

— Пока! — Пожала плечами рыжая хулиганка.

— Пока! — Послушно отозвалась Алиса.

Даша подошла к входной двери, потянула её на себя и обернулась.

— Что? — Спросила Алиса.

— Ничего! — Ответила рыжая хулиганка и выскользнула наружу.

Дверь за ней тяжело, со скрипом, захлопнулась.

Глава 56

Алиса вытащила на проход валявшееся в углу веранды старое ведро без дна, уселась на него и прислушалась к тому, что происходило на улице. Судя по звукам, Даша топталась на крыльце и не спешила никуда уходить.

Маленькая американка ни секунды не сомневалась, что Даша останется здесь. Если бы погода на улице была хорошей, Алиса, пожалуй, в общении со строптивой девчонкой повела бы себя более осторожно. Теперь же она была более чем уверена, что никуда Даша не денется; а даже если и убредёт куда-нибудь по лужам, то уже к вечеру вернётся, молчаливая и пристыженная. Во-первых, идти ей некуда — это понятно сразу, а во-вторых, вряд ли она сможет отыскать других дурачков, которые возьмут её на содержание, кроме этой парочки горе-кладоискателей и, скорее всего, сама Даша прекрасно это понимает.

Когда заскрипела открываемая дверь, Алиса даже не обернулась.

— Дождь, — сказала Даша.

— Да, — ответила Алиса.

Они помолчали.

— Ладно. Ты… это… поговори с ним.

— Поговорю, — всё ещё продолжая сидеть на ведре, Алиса снизу вверх воззрилась на свою собеседницу, и они долго смотрели друг другу в глаза. — Я бы могла сказать тебе много всего. Но не буду. Ты сама всё понимаешь. Без нас ты не сможешь.

Даша отвела глаза первой.

— Понимаю, — сказала она.

— Это хорошо.

В комнату они вернулись вместе.

Данила, закутавшись в одеяло, сидел на том месте, где его оставила Алиса.

— Пойдём! — Подошла к нему маленькая американка и бережно взяла за локоть. — Тебя колбасит не по-детски. Я провожу тебя домой.

— Я сам дойду! — Запротестовал мальчик.

— Не дойдёшь. Я вижу, ты совсем плохо себя чувствуешь.

— Даша не уедет?

— Нет, не переживайся.

Уже в дверях она обернулась к англичанам:

— Скоро я вернусь — и мы сразу поедем по адресам из списка.

— Может дождёмся окончания дождя? — Заикнулся было Файшер, но Алиса мотнула головой:

— Нам постоянно что-то мешает. Если мы будем тянуть, нам не хватит всех летних каникул. У вас виза на какой срок?

— На три месяца, — ответил Брайтон.

— У меня тоже. За это время нам нужно успеть отыскать ваши богатства.

Последнее слово она произнесла с такой иронией, что сразу становилось понятно, что ни в какие «богатства» она не верит.

На улице Данька немного пришёл в себя, и даже начал задавать всякие вопросы. Алиса без утайки рассказала ему всё, что произошло между ней и Дашей, и мальчик пришёл в ужас:

— А если бы Даша ушла?!

— Ей некуда идти, Данила, — тихо ответила девочка. — Пора бы уже это понять. Домой она возвращаться не хочет, и вряд ли у нас получится её уговорить поступить подобным образом. А просто так скитаться по улицам — глупо. Здесь у неё есть хотя бы крыша над головой.

— Почему всё так плохо, Алис?

Девочка не ответила. Данила не представлял, как плохо обстоят дела на самом деле. Он имеет в виду только Дашу, а как же всё остальное?

Дёрнул же её чёрт за язык всё рассказать дяде Мише! Тот, само собой, всё расскажет полисмену, и вскоре весь город будет знать, что два приезжих англичанина ищут сокровища. Мало того, что мистеру Брайтону и мистеру Файшеру нужно будет прятаться от полиции, от бандитов и вообще от всех, кому станет известно об их миссии, ей и самой теперь придётся таиться от дяди Миши и от его жены — вряд ли нынешние родители Алисы будут в восторге, когда узнают, что её английские знакомые никуда не уехали, а деятельная американская девочка продолжает им помогать, подвергая свою жизнь серьёзной опасности.

Алиса ещё сильнее сжала Данькину руку, тот слабо улыбнулся:

— Мы с тобой прямо как детсадовцы на прогулке: взялись за руки и топаем по улице. Нам ещё воздушных шариков не хватает.

— Что такое «воздушные шарики»?

Данила долго у путано начал объяснять, но Алиса, занятая своими мыслями, его не слушала, да и сам мальчик вскоре замолчал.

На половине дороги он начал отставать и спотыкаться на ровном месте. Маленькая американка схватила его под руку и так вот, вместе, они кое-как добрались до Данькиной квартиры. Не обращая внимания на протесты приятеля, Алиса приготовила ему горячий чай, а потом уложила в кровать, строго наказав, чтобы он не поднимался, как минимум, до вечера.

— Я хотела тебя ещё кое о чём попросить, — сказала она, сидя рядом с ним на краешке постели, — мне нужно, чтобы ты придумал, где можно спрятать Дашу. Про тот дом бандиты уже знают, и я не хочу подвергать её жизнь опасности.

Данила приподнялся на локте, глаза его загорелись:

— Она может пока пожить у нас на даче.

— А твои родители не будут против?

Данька отмахнулся:

— Они не узнают. Мы на дачу только по выходным выбираемся, а по будням там никогда никого не бывает.

— На выходных она может побыть у меня, я попробую договориться с дядей Мишей.

Данька впервые за всё утро заулыбался по-настоящему, но Алиса тут же стёрла улыбку с его лица:

— Но ты же понимаешь, что всё это не может продолжаться до бесконечности. Нам нужно в конце концов что-нибудь придумать.

— Придумаем. — Данилу снова начало познабливать, и он опять закутался в одеяло. — Главное, что сейчас всё будет в порядке.

Алиса поднялась:

— Ладно, спи и выздоравливай. Раньше вечера мы вряд ли справимся, поэтому раньше приходить не стоит.

Данила кивнул и закрыл глаза. Алиса ещё не успела уйти, а он уже спал.

Глава 57

Весь вчерашний день Владимир разгребал дела, которые накопились в отделении. Борис Григорьевич — его непосредственный начальник — особенное внимание уделял бумажной волоките, полагая, что все эти отчёты, формуляры, докладные и прочие бумаженции — реальный показатель того, насколько хорошо работает отделение. Товарищ майор любил повторять, что порядок начинается со строгой документации. Если документы в порядке, полагал дядя Боря (как его называли за глаза все сотрудники), то и всё остальное как-нибудь придёт в норму. С другой стороны, может быть он и был прав: что, кроме этих самых бумажек видит областное начальство?

Над заявлением гражданки Никулиной о пропавшей козе молодой милиционер надолго задумался. Ну, пропало животное, хрен его знает, куда оно могло ускакать, стоит ли из-за этого вешать на отделение ещё один явный «висяк»? Да и сама старуха особенного доверия не внушала. Небось, сама съела свою Маньку, а теперь ищет каких-нибудь дураков, которые выплатили бы ей компенсацию. Однако заявление уже было написано и даже учтено во входящих, просто так выбросить его в мусорное ведро уже не получится.

«Что же, ничего не поделаешь, — понял он, — придётся как-нибудь реагировать…»

Из отделения Владимир ушёл, когда уже начинало вечереть, и весь следующий день решил посвятить странной компании, которая провела на территории вверенного ему участка уже неделю. И если к господам иностранцам у него особенных претензий не было (ну, занимаются они какими-то своими археологическими делами, то ли захоронения какие-то ищут, то ли могилы солдат — и фиг с ними), то к рыжеволосой оторве которая прибилась к ним, у него накопилось уйма вопросов.

Владимир вспомнил, как ловко эта самая Даша обвела его вокруг пальца, и почувствовал, как лицо заливает краска стыда. Как же он так умудрился повестись на такой детсадовский развод? Если эту историю узнает кто-нибудь из сослуживцев — сразу можно уезжать из города, а то и из области, и то не суть, что поможет. Такие анекдоты, как правило, распространяются быстрее скорости поезда.

Утро следующего дня выдалось на редкость неприветливым. Вот именно в такую погоду и нужно было сидеть в отделении и копаться с бумагами. Но ничего не поделаешь: служба есть служба. Не в лучшем настроении Владимир облачился в форму, накинул на себя просторный непромокаемый плащ, чем-то похожий на армейский костюм химзащиты, и поплёлся исполнять свои служебные обязанности.

Он решил, что по такой погоде иностранцы вряд ли будут болтаться по посёлку, поэтому сразу направился в сторону дач. Торопиться ему было некуда, поэтому машину он решил не брать — светиться лишний раз не стоило; зачем шумом двигателя загодя предупреждать господ иностранцев и эту веснушчатую егозу о своём прибытии? Не проще ли подойти потихоньку и застать всех нужных персонажей врасплох?

Владимир был так занят своими мыслями, что не заметил Алису и Данилу, которые шли навстречу ему. Те в свою очередь не обратили никакого внимания на прохожего в длинном плаще — узнать в нём Владимира не смола бы даже родная мать.

Они разошлись на узкой дорожке садового товарищества, едва не задевая друг друга локтями — и пошли каждый своей дорогой.

К нужному дому Владимир подошёл, соблюдая всеми меры предосторожности, долго оглядывался по сторонам, потом обошёл строение, дабы убедиться, что второго выхода из дома нет, только после этого поднялся на крыльцо, поискал глазами звонок, не нашёл, и со всех сил забарабанил в тяжёлую деревянную дверь.

Через минуту внутри послышались шаги, дверь распахнулась — и появился высокий старик в тёмно-зелёном пиджаке.

— Добрый день! — вежливо сказал страж порядка, откидывая назад капюшон. — Позвольте пройти?

— Hello! What do you deign? (Здравствуйте! Что вы изволите?)

Именно после этого Владимир вдруг сообразил, что без Алисы ему вряд ли ему удастся договориться с этими господами и несколько приуныл. Тем не менее, он вежливо, но твёрдо отстранил профессора в сторону и прошёл в дом. На веранде, в полумраке, не заметив, он тут же споткнулся о стоящее под ногами ведро без дна и негромко выругался.

Археолог услужливо приоткрыл перед ним вторую дверь, Владимир сделал шаг вперёд, обвёл глазами комнату, в которой очутился, и сразу понял, что птичка попалась в клетку: Даша сидела за столом большим деревянным столом и с гримасой непреодолимого отвращения на лице большой столовой ложкой лопала тушёнку из пол-литровой стеклянной банки.

Увидев милиционера, девочка вскочила и уронила ложку на пол.

Никуда не торопясь, Владимир придвинул ближе к ней старенький скрипучий табурет и уселся рядом. Некоторое время они молчали.

— Привет, Веснушка! — Сказал, наконец, милиционер. — Я по поводу коробочки, которую ты вчера хотела мне принести. Надеюсь, ты ещё не передумала? Где она?

Даша даже не покраснела.

— Потерялась! — Буркнула она

— Ах, вот как. Печально.

— Ещё как, — согласилась рыжая хулиганка. — Не поверите — всю ночь ревела.

— Не поверю.

— Ну и ладно.

Они снова замолчали.

Два иностранца с беспокойством прислушивались к их диалогу; на их лицах было такое мучительное напряжение мысли, что сразу становилось понятно: они не понимают ни слова.

— Что же мне с тобой делать? — Вздохнул Владимир.

— Отстаньте от меня, а? — В голосе девочки послышалась надежда. — Что вам стоит уйти отсюда и забыть, что я есть? У вас что, своих делов мало?

— Не имею такого права, — со вздохом отозвался страж порядка. — У меня работа такая: следить за порядком в этом посёлке. А когда дети путешествуют без родителей, причём в компании каких-то…, — милиционер оглядел господ иностранцев и был вынужден признать, — в компании каких-то, ну, пусть не слишком подозрительных, но явно посторонних личностей — это, знаешь ли, явный бардак.

— И что? — Напряжённым голосом осведомилась рыжая хулиганка, которая именно сейчас именно хулиганкой не выглядела и была похожа на обычного донельзя несчастного ребёнка. — Вы меня заберёте отсюда? Прямо сейчас?

— Прямо сейчас, пожалуй, нет, — Владимир вдруг улыбнулся. — Есть один человек, который очень не хочет, чтобы ты отсюда уезжала. Если бы не этот человек, я бы даже думать не стал, скрутил бы тебя и потащил бы в СИЗО.

— Так прямо уж и в СИЗО? — Сощурилась девочка.

— Ты у нас, оказывается, грамотная, — хмыкнул страж порядка и выкрутился. — Нашёл бы, куда потащить. И дело под названием «Веснушка» за каких-то четверть часа оказалось бы закрыто и сдано в архив. Теперь же я даже не знаю, что делать.

— И кто это у нас такой заботливый? — Кислым голосом поинтересовалась Даша, хотя давно подозревала, кто.

Владимир пожал плечами:

— Данила.

— Опять он!! — Картинно взвилась девочка.

— Конечно, — невозмутимо подтвердил милиционер. — Из всего твоего окружения он единственный, кому небезразлична твой судьба.

— А Алиса? — Оскорблённо поинтересовалась Даша.

— Она — американка, и этим всё сказано. А все американцы, насколько я понимаю, очень даже законопослушные люди. Стоит мне только намекнуть, что я должен возвратить тебя родителям, вряд ли Алиса будет чинить мне препятствия. Напротив, она приложит все усилия, чтобы сделать всё по правилам.

— Она не такая!

— Хочешь проверить?

Даша подумала и мотнула головой:

— Не, не хочу.

— То-то и оно. И что мы с тобой будем делать? — Владимир тяжело поднялся со своего места. — Не делай никаких глупостей, — посоветовал он. — Будь пока здесь и никуда не пропадай, я всё равно отыщу тебя, Веснушка; подумай, стоит ли мне лишний раз портить настроение. А что мы с тобой будем делать — я об этом подумаю.

Не глядя на девочку, он вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь.

«Не сбежит, — решил он. — Некуда ей бежать»

Дождь на улице усилился. Владимир снова накинул на голову тяжёлый капюшон. Теперь он намеревался посетить Данилу.

То ли звёзды для наших героев складывались в этот день особым образом, то ли на редкость ветреная и дождливая погода не располагала к внимательности и не хотелось лишний раз высовывать нос из воротников, но Алиса и Владимир прошли по противоположным сторонам улицы — и снова не заметили друг друга. Девочка торопилась к кладоискателям, чтобы начать обход ветеранов из музейного списка, а Владимир горел желанием пообщаться с Данилой, из-за которого, собственно говоря, эта история со сбежавшей из дома Веснушкой не могла окончиться должным образом.

Где жил Данила — это Владимир знал точно: ещё несколько дней назад он переписал из показаний всех участников происшествия с вроде бы исчезнувшей машиной все нужные и (даже не очень) имена и адреса. Ему только и оставалось прийти и постучаться в нужную дверь.

Что, собственно говоря, он и сделал.

Стучать пришлось долго. Милиционер даже решил, что никого нет дома, но тут дверь распахнулась, и на пороге появился Данила.

Увидев его, страж порядка попятился:

— О, Боже, что с тобой?!

— Болею, — хрипло ответил Данька. — И спать хочется — просто жуть.

— Я ненадолго.

— Ладно, проходите.

Владимир зашёл в квартиру, разулся и прошествовал в зал. Данила послушно поплёлся вслед за ним.

На диване валялось смятое одеяло и скомканная подушка.

Мальчик смущённо сгрёб всё в одну кучу и зашвырнул куда-то в угол.

— Присаживайтесь.

— Спасибо.

Несколько секунд они молчали, исподтишка разглядывая друг друга, наконец Владимир откашлялся:

— Будь ты лет на пять постарше, я бы решил, что ты после вчерашнего.

— В чём-то вы правы. Вчера у меня был не самый лучший день.

— Ясно… Я по поводу Даши.

— Я это уже понял.

— Что будем делать?

— Не знаю.

— Я тоже. Данила, вот ты вроде умный симпатичный мальчик…

Данька тускло улыбнулся, хотя подобный комплимент ему было бы приятнее услышать не от милиционера, а от самой Даши.

— Ну вот скажи, — продолжал милиционер. — Зачем тебе лишние проблемы? ты понимаешь, что у Даши есть родители, и они о ней беспокоятся? — Владимир вздохнул. — Даша сбежала из дома, и ты должен понимать, что её нужно вернуть обратно. И только из-за того, что ты хочешь, чтобы она была здесь, очень глупо всех шантажировать.

— Я не шантажирую! — Вскипел Данка.

— Именно шантажируешь, — мягко возразил милиционер. — Ты сказал Алисе, что не будешь с ней дружить, если она скажет что-нибудь про Дашу. Говорил ведь?

— Ну, — был вынужден сознаться мальчик, — говорил. И что?

— Ну, вот. Теперь Алиса боится мне об этом сказать.

— А вы как узнали?

— Это не важно! — Отмахнулся милиционер. И вот скажи теперь: что мне делать? Я обязан поддерживать порядок на той территории, которая мне вверена. А вы живёте именно на ней. Скажи: что мне делать? — Снова повторил он. — Оставить Дашу здесь? И пусть её родители пьют валерьянку литрами? Ты этого хочешь?

— Нет!

— Ну, вот.

— Я не хочу, чтобы Даша уезжала.

— А в чём проблема? Ведь ты же можешь с ней просто поговорить и обсудить, что вам делать дальше. Безвыходных ситуаций не бывает. Вы будете переписываться. Она приедет к тебе на следующие каникулы. Или ты к ней. Вариантов — куча.

— Я не хочу, чтобы она уезжала! — Упрямо повторил мальчик. — Если она уедет, то уже никогда не вернётся.

— Почему?

— Потому что я не могу с ней подружиться.

Владимир вздохнул:

— Да, как-то сложно у вас всё получается.

— Дядь Вов! -Заканючил Данька. — Ну, пожалуйста, не надо, а?

— Данила, давай сделаем так. Через неделю я сообщу начальству, что на моей территории проживает неизвестный ребёнок…

— Её зовут Даша! — Вставил мальчик.

— Это ещё нужно проверить. Ты знаешь её фамилию?

— Нет.

— Что и требовалось доказать, — пожал плечами страж порядка и с нажимом повторил — «неизвестный ребёнок».

— Она никому её не говорит. И что с того?

— Сколько ей лет?

— Не знаю. Лет одиннадцать-двенадцать.

— Ты даже её возраста не знаешь, — сокрушённо молвил милиционер и подытожил. — Неизвестный ребёнок — как ни крути.

Теперь Данька уже не возражал.

— В общем, так, — Владимир поднялся со своего места, — у тебя есть ровно неделя. Попробуй за это время наладить контакт с Дашей. Это всё, что я могу для тебя сделать.

— Зачем вы так?! — Со злостью выкрикнул Данила.

— Как — так? — Ровным голосом спросил милиционер. — Ты живёшь в своём маленьком и безопасном детском мирке и даже не представляешь, сколько инструкций и законов я нарушаю только ради того, чтобы сохранить твои чувства, рискуя, между прочим, и своей должностью, и своим жалованьем, и своим добрым именем, если уж на то пошло. И ты после этого меня в чём-то обвиняешь? Ты поступаешь неблагодарно — вот и всё, что я могу сказать.

Он ушёл, а Данила долго сидел на диване, бессмысленно разглядывая ворсинки ковра у себя под ногами.

Неблагодарно? Ну и ладно! Что ему с этой благодарности! Главное, что Даша теперь целую неделю будет в относительной безопасности.

Легко сказать: наладить контакт. Если бы это было сделать так просто!