The Poetical Works of William Wordsworth — Volume 2
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  The Poetical Works of William Wordsworth — Volume 2

The Project Gutenberg EBook of The Poetical Works of William Wordsworth,

Vol. II., by William Wordsworth

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with

almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or

re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included

with this eBook or online at www.gutenberg.net

Title: The Poetical Works of William Wordsworth, Vol. II.

Author: William Wordsworth

Release Date: April 26, 2004 [EBook #12145]

Language: English

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK WORDSWORTH, VOL. II. ***

Produced by Jonathon Ingram, Clytie Siddall and the Online Distributed

Proofreading Team!

Wordsworth's



Poetical Works





volume 2




edited by

William Knight



1896






Table of Contents

  • 1798
  • 1799
  • 1800
  • Poems on the Naming of Places
  • 1801
  • 1802
  • 1803









This page prepared by Clytie Siddall, a volunteer member of Distributed Proofreaders.

I enjoy volunteer proofreading, and you might, too!

Anybody, from anywhere, from any language background, can contribute to putting thousands more free books online, by checking just one page at a time.

Interested? Check out Distributed Proofreaders, a non-profit, volunteer site where hundreds of people like you and me add up to a great team, helping Project Gutenberg make a hundred thousand books of all kinds available free, anywhere in the world, just one page at a time
...

End of the Project Gutenberg EBook of The Poetical Works of William

Wordsworth, Vol. II., by William Wordsworth

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK WORDSWORTH, VOL. II. ***

***** This file should be named 12145-h.htm or 12145-h.zip *****

This and all associated files of various formats will be found in:

http://www.gutenberg.net/1/2/1/4/12145/

Produced by Jonathon Ingram, Clytie Siddall and the Online Distributed

Proofreading Team!

Updated editions will replace the previous one--the old editions

will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no

one owns a United States copyright in these works, so the Foundation

(and you!) can copy and distribute it in the United States without

permission and without paying copyright royalties. Special rules,

set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to

copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to

protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project

Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you

charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you

do not charge anything for copies of this eBook, complying with the

rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose

such as creation of derivative works, reports, performances and

research. They may be modified and printed and given away--you may do

practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is

subject to the trademark license, especially commercial

redistribution.

*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE

PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free

distribution of electronic works, by using or distributing this work

(or any other work associated in any way with the phrase "Project

Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project

Gutenberg-tm License (available with this file or online at

http://gutenberg.net/license).

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm

electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm

electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to

and accept all the terms of this license and intellectual property

(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all

the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy

all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.

If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project

Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the

terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or

entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be

used on or associated in any way with an electronic work by people who

agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few

things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works

even without complying with the full terms of this agreement. See

paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project

Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement

and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic

works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"

or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project

Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the

collection are in the public domain in the United States. If an

individual work is in the public domain in the United States and you are

located in the United States, we do not claim a right to prevent you from

copying, distributing, performing, displaying or creating derivative

works based on the work as long as all references to Project Gutenberg

are removed. Of course, we hope that you will support the Project

Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by

freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of

this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with

the work. You can easily comply with the terms of this agreement by

keeping this work in the same format with its attached full Project

Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern

what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in

a constant state of change. If you are outside the United States, check

the laws of your country in addition to the terms of this agreement

before downloading, copying, displaying, performing, distributing or

creating derivative works based on this work or any other Project

Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning

the copyright status of any work in any country outside the United

States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate

access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently

whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the

phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project

Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,

copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with

almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or

re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included

with this eBook or online at www.gutenberg.net

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived

from the public domain (does not contain a notice indicating that it is

posted with permission of the copyright holder), the work can be copied

and distributed to anyone in the United States without paying any fees

or charges. If you are redistributing or providing access to a work

with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the

work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1

through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the

Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or

1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted

with the permission of the copyright holder, your use and distribution

must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional

terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked

to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the

permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm

License terms from this work, or any files containing a part of this

work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this

electronic work, or any part of this electronic work, without

prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with

active links or immediate access to the full terms of the Project

Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,

compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any

word processing or hypertext form. However, if you provide access to or

distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than

"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version

posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.net),

you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a

copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon

request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other

form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm

License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,

performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works

unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing

access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided

that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from

the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method

you already use to calculate your applicable taxes. The fee is

owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he

has agreed to donate royalties under this paragraph to the

Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments

must be paid within 60 days following each date on which you

prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax

returns. Royalty payments should be clearly marked as such and

sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the

address specified in Section 4, "Information about donations to

the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies

you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he

does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm

License. You must require such a user to return or

destroy all copies of the works possessed in a physical medium

and discontinue all use of and all access to other copies of

Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any

money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the

electronic work is discovered and reported to you within 90 days

of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free

distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm

electronic work or group of works on different terms than are set

forth in this agreement, you must obtain permission in writing from

both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael

Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the

Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable

effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread

public domain works in creating the Project Gutenberg-tm

collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic

works, and the medium on which they may be stored, may contain

"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or

corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual

property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a

computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by

your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right

of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project

Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project

Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project

Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all

liability to you for damages, costs and expenses, including legal

fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT

LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE

PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE

TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE

LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR

INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH

DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a

defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can

receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a

written explanation to the person you received the work from. If you

received the work on a physical medium, you must return the medium with

your written explanation. The person or entity that provided you with

the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a

refund. If you received the work electronically, the person or entity

providing it to you may choose to give you a second opportunity to

receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy

is also defective, you may demand a refund in writing without further

opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth

in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER

WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO

WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied

warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.

If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the

law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be

interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by

the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any

provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the

trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone

providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance

with this agreement, and any volunteers associated with the production,

promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,

harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,

that arise directly or indirectly from any of the following which you do

or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm

work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any

Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of

electronic works in formats readable by the widest variety of computers

including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists

because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from

people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the

assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's

goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will

remain freely available for generations to come. In 2001, the Project

Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure

and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.

To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation

and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4

and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive

Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit

501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the

state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal

Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification

number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at

http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg

Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent

permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.

Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered

throughout numerous locations. Its business office is located at

809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email

business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact

information can be found at the Foundation's web site and official

page at http://pglaf.org

For additional contact information:

Dr. Gregory B. Newby

Chief Executive and Director

gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg

Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide

spread public support and donations to carry out its mission of

increasing the number of public domain and licensed works that can be

freely distributed in machine readable form accessible by the widest

array of equipment including outdated equipment. Many small donations

($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt

status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating

charities and charitable donations in all 50 states of the United

States. Compliance requirements are not uniform and it takes a

considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up

with these requirements. We do not solicit donations in locations

where we have not received written confirmation of compliance. To

SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any

particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we

have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition

against accepting unsolicited donations from donors in such states who

approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make

any statements concerning tax treatment of donations received from

outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation

methods and addresses. Donations are accepted in a number of other

ways including including checks, online payments and credit card

donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic

works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm

concept of a library of electronic works that could be freely shared

with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project

Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed

editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.

unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily

keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's

eBook number, often in several formats including plain vanilla ASCII,

compressed (zipped), HTML and others.

Corrected EDITIONS of our eBooks replace the old file and take over

the old filename and etext number. The replaced older file is renamed.

VERSIONS based on separate sources are treated as new eBooks receiving

new filenames and etext numbers.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

http://www.gutenberg.net

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,

including how to make donations to the Project Gutenberg Literary

Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to

subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

EBooks posted prior to November 2003, with eBook numbers BELOW #10000,

are filed in directories based on their release date. If you want to

download any of these eBooks directly, rather than using the regular

search system you may utilize the following addresses and just

download by the etext year.

http://www.gutenberg.net/etext06

(Or /etext 05, 04, 03, 02, 01, 00, 99,

98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90)

EBooks posted since November 2003, with etext numbers OVER #10000, are

filed in a different way. The year of a release date is no longer part

of the directory path. The path is based on the etext number (which is

identical to the filename). The path to the file is made up of single

digits corresponding to all but the last digit in the filename. For

example an eBook of filename 10234 would be found at:

http://www.gutenberg.net/1/0/2/3/10234

or filename 24689 would be found at:

http://www.gutenberg.net/2/4/6/8/24689

An alternative method of locating eBooks:

http://www.gutenberg.net/GUTINDEX.ALL

Wordsworth's Poetical Works, Volume 2: 1803



Edited by William Knight

1896



Table of Contents

  • 1803
    • The Green Linnet
    • Yew-Trees
    • "Who fancied what a pretty sight"
    • "It is no Spirit who from heaven hath flown"
    • Memorials of a Tour in Scotland
      • Departure from the Vale of Grasmere. (August, 1803)
      • At the Grave of Burns, 1803. Seven Years after his Death
      • Thoughts suggested the Day following, on the Banks of Nith, near the Poet's Residence
      • To the Sons of Burns, after Visiting the Grave of their Father
      • To a Highland Girl
      • Glen-Almain; or, The Narrow Glen
      • Stepping Westward
      • The Solitary Reaper
      • Address to Kilchurn Castle
      • Rob Roy's Grave
      • Sonnet composed at —— Castle
      • Yarrow Unvisited
      • The Matron of Jedborough and her Husband
      • "Fly, some kind Harbinger, to Grasmere-dale"
      • The Blind Highland Boy
    • October, 1803
    • "There is a bondage worse, far worse, to bear"
    • October, 1803 (2)
    • "England! the time is come when thou should'st wean"
    • October, 1803 (3)
    • To the Men of Kent. October, 1803
    • In the Pass of Killicranky
    • Anticipation. October, 1803
    • Lines on the Expected Invasion, 1803





1803


The poems associated with the year 1803 consist mainly of the "Memorials of a Tour in Scotland," which Wordsworth and his sister took—along with Coleridge—in the autumn of that year, although many of these were not written till some time after the Tour was finished. The Green Linnet and Yew-trees were written in 1803, and some sonnets were composed in the month of October; but, on the whole, 1803 was not a fruitful year in Wordsworth's life, as regards his lyrics and smaller poems. Doubtless both The Prelude and The Excursion were revised in 1803.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



The Green Linnet

Composed 1803.—Published 1807

The Poem

[Composed in the orchard, Town-end, Grasmere, where the bird was often seen as here described.—I. F.]

One of the "Poems of the Fancy."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Beneath these fruit-tree boughs that shed

Their snow white blossoms on my head,

With brightest sunshine round me spread

Of spring's unclouded weather,

In this sequestered nook how sweet

To sit upon my orchard-seat!

And birds and flowers once more to greet,

My last year's friends together.

One have I marked, the happiest guest

In all this covert of the blest:

Hail to Thee, far above the rest

In joy of voice and pinion!

Thou, Linnet! in thy green array,

Presiding Spirit here to-day,

Dost lead the revels of the May;

And this is thy dominion.

While birds, and butterflies, and flowers,

Make all one band of paramours,

Thou, ranging up and down the bowers,

Art sole in thy employment:

A Life, a Presence like the Air,

Scattering thy gladness without care,

Too blest with any one to pair;

Thyself thy own enjoyment.

Amid yon tuft of hazel trees,

That twinkle to the gusty breeze,

Behold him perched in ecstacies,

Yet seeming still to hover;

There! where the flutter of his wings

Upon his back and body flings

Shadows and sunny glimmerings,

That cover him all over.

My dazzled sight he oft deceives,

A Brother of the dancing leaves;

Then flits, and from the cottage-eaves

Pours forth his song in gushes;

As if by that exulting strain

He mocked and treated with disdain

The voiceless Form he chose to feign,

While fluttering in the bushes.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 4

5

10

15

20

25

30

35

40






Variant 1:  

1827

The May is come again:—how sweet

To sit upon my Orchard-seat!

And Birds and Flowers once more to greet,

My last year's Friends together:

My thoughts they all by turns employ;

A whispering Leaf is now my joy,

And then a Bird will be the toy

That doth my fancy tether.

1807

And Flowers and Birds once more to greet,

1815

The text of 1815 is otherwise identical with that of 1827.
return


Variant 2:  

1845

Upon ...

1807

return


Variant 3:  

1845

While thus before my eyes he gleams,

A Brother of the Leaves he seems;

When in a moment forth he teems

His little song in gushes:

1807

My sight he dazzles, half deceives,

A Bird so like the dancing Leaves;

Then flits, and from the Cottage eaves

Pours forth his song in gushes;

1827

My dazzled sight the Bird deceives,

A Brother of the dancing Leaves;

1832

The Bird my dazzled sight deceives,

1840

The Bird my dazzling sight deceives

C.

return


Variant 4:  

1827

As if it pleas'd him to disdain

And mock the Form which he did feign,

While he was dancing with the train

Of Leaves among the bushes.

1807

The voiceless Form he chose to feign,

1820

return




Note:   Of all Wordsworth's poems this is the one most distinctively associated with the Orchard, at Town-end, Grasmere. Dorothy Wordsworth writes in her Journal under date May 28th, 1802:

"We sat in the orchard. The young bull-finches in their pretty coloured raiment, bustle about among the blossoms, and poise themselves like wire-dancers or tumblers, shaking the twigs and dashing off the blossoms."

Ed.


Contents 1803
Main Contents



Yew-Trees

Composed 1803.—Published 1815

The Poem

[Written at Grasmere. These Yew-trees are still standing, but the spread of that at Lorton is much diminished by mutilation. I will here mention that a little way up the hill, on the road leading from Rosthwaite to Stonethwaite (in Borrowdale) lay the trunk of a Yew-tree, which appeared as you approached, so vast was its diameter, like the entrance of a cave, and not a small one. Calculating upon what I have observed of the slow growth of this tree in rocky situations, and of its durability, I have often thought that the one I am describing must have been as old as the Christian era. The Tree lay in the line of a fence. Great masses of its ruins were strewn about, and some had been rolled down the hillside and lay near the road at the bottom. As you approached the tree, you were struck with the number of shrubs and young plants, ashes, etc., which had found a bed upon the decayed trunk and grew to no inconsiderable height, forming, as it were, a part of the hedgerow. In no part of England, or of Europe, have I ever seen a yew-tree at all approaching this in magnitude, as it must have stood. By the bye, Hutton, the old guide, of Keswick, had been so impressed with the remains of this tree, that he used gravely to tell strangers that there could be no doubt of its having been in existence before the flood.—I. F.]

One of the "Poems of the Imagination."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

There is a Yew-tree, pride of Lorton Vale,

Which to this day stands single, in the midst

Of its own darkness, as it stood of yore:

Not loth to furnish weapons for the bands

Of Umfraville or Percy ere they marched

To Scotland's heaths; or those that crossed the sea

And drew their sounding bows at Azincour,

Perhaps at earlier Crecy, or Poictiers.

Of vast circumference and gloom profound

This solitary Tree! a living thing

Produced too slowly ever to decay;

Of form and aspect too magnificent

To be destroyed. But worthier still of note

Are those fraternal Four of Borrowdale,

Joined in one solemn and capacious grove;

Huge trunks! and each particular trunk a growth

Of intertwisted fibres serpentine

Up-coiling, and inveterately convolved;

Nor uninformed with Phantasy, and looks

That threaten the profane;—a pillared shade,

Upon whose grassless floor of red-brown hue,

By sheddings from the pining umbrage tinged

Perennially—beneath whose sable roof

Of boughs, as if for festal purpose, decked

With unrejoicing berries—ghostly Shapes

May meet at noontide; Fear and trembling Hope,

Silence and Foresight; Death the Skeleton

And Time the Shadow;—there to celebrate,

As in a natural temple scattered o'er

With altars undisturbed of mossy stone,

United worship; or in mute repose

To lie, and listen to the mountain flood

Murmuring from Glaramara's inmost caves.

Note Contents 1803 Main Contents

5

10

15

20

25

30






Note:   The text of this poem was never altered. The Lorton Yew-tree—which, in 1803, was "of vast circumference," the "pride of Lorton Vale," and described as:

'a living thing

Produced too slowly ever to decay;

Of form and aspect too magnificent

To be destroyed—'

does not now verify its poet's prediction of the future. Mr. Wilson Robinson of Whinfell Hall, Cockermouth, wrote to me of it in May 1880:

"The tree in outline expanded towards the root considerably: then, at about two feet from the ground, the trunk began to separate into huge limbs, spreading in all directions. I once measured this trunk at its least circumference, and found it 23 feet 10 inches. For the last 50 or 60 years the branches have been gradually dying on the S. E. side, and about 25 years ago a strong S. E. gale, coming with accumulated force down Hope Gill, and—owing to the tree being so open on that side—taking it laterally at a disadvantage, wrenched off one of the great side branches down to the ground, carrying away nearly a third of the tree. This event led to farther peril; for, the second portion having been sold to a cabinetmaker at Whitehaven for #15, this gave the impression that the wood was very valuable (owing to the celebrity of the tree); and a local woodmonger bought the remainder. Two men worked half a day to grub it up; but a Cockermouth medical gentleman, hearing what was going on, made representations to the owner, and it ended in the woodmen sparing the remainder of the tree, which was not much the worse for what had been done. Many large dead branches have also been cut off, and now we have to regret that the 'pride of Lorton Vale,' shorn of its ancient dignity, is but a ruin, much more venerable than picturesque."

The "fraternal Four of Borrowdale" are certainly "worthier still of note." The "trunk" described in the Fenwick note, as on the road between Rosthwaite and Stonethwaite, has disappeared long ago; but the "solemn and capacious grove" existed till 1883 in its integrity. The description in the poem is realistic throughout, while the visible scene suggests

"an ideal grove, in which the ghostly masters of mankind meet, and sleep, and offer worship to the Destiny that abides above them, while the mountain flood, as if from another world, makes music to which they dimly listen."

(Stopford A. Brooke, in Theology in the English Poets, p. 259.) With the first part of the poem Wordsworth's Sonnet composed at —— Castle during the Scotch Tour of 1803 may be compared (p. 410). For a critical estimate of the poem see Modern Painters, part III. sec. II, chap. iv. Ruskin alludes to "the real and high action of the imagination in Wordsworth's Yew-trees (perhaps the most vigorous and solemn bit of forest landscape ever painted). It is too long to quote, but the reader should refer to it: let him note especially, if painter, that pure touch of colour, 'by sheddings from the pining umbrage tinged.'" See also Coleridge's criticism in Biographia Literaria, vol. ii. p. I77, edition 1847, and his daughter Sara's comment on her father's note. There can be little doubt that, as Professor Dowden has suggested, the lines 23 to 28 were suggested to Wordsworth by Virgil's lines in the Sixth Book of the Æneid, 273-284:

'Vestibulum ante ipsum primisque in faucibus Orci

Luctus et ultrices posuere cubilia Curæ;

Pallentesque habitant Morbi, tristisque Senectus,

Et Metus, et malesuada Fames, ac turpis Egestas,

Terribiles visu formæ, Letumque, Labosque;

Tum consanguineus Leti Sopor, et mala mentis

Gaudia, mortiferumque adverso in limine Bellum,

Ferreique Eumenidum thalami, et Discordia demens,

Vipereum crinem vittis innexa cruentis.

In medio ramos annosaque bracchia pandit

Ulmus opaca, ingens, quam sedem Somnia volgo

Vana tenere ferunt, foliisque sub omnibus hærent.'

"The 'Four Yew Trees,' and the mysterious company which you have assembled there, 'Death the Skeleton and Time the Shadow.' It is a sight not for every youthful poet to dream of; it is one of the last results he must have gone thinking for years for."

(Charles Lamb to Wordsworth, 1815.) In Crabb Robinson's Diary, a reference to the Yew-trees of Lorton and Borrowdale will be found under date Sept. 16 and 20, 1816.

"The pride of Lorton Vale" is now a ruin, and has lost all its ancient majesty: but, until the close of 1883, the "fraternal four" of Borrowdale were still to be seen "in grand assemblage." Every one who has felt the power of Wordsworth's poetry,—and especially those who had visited the Seathwaite valley, and read the Yew-Trees under the shade of that once "solemn and capacious grove" before 1884,—must have felt as if they had lost a personal friend, when they heard that the "grove" was gone. The great gale of December 11, 1883, smote it fiercely, uprooting one of the trees, and blowing the others to ribbands. The following is Mr. Rawnsley's account of the disaster:

'Last week the gale that ravaged England did the Lake country much harm. We could spare many of the larch plantations, and could hear (with a sigh) of the fall of the giant Scotch firs opposite the little Scafell Inn at Rosthwaite, and that Watendlath had lost its pines; but who could spare those ancient Yews, the great

"... fraternal Four of Borrowdale,

Joined in one solemn and capacious grove;

Huge trunks! and each particular trunk a growth

Of intertwisted fibres serpentine

Up-coiling, and inveterately convolved."

'For beneath their pillared shade since Wordsworth wrote his poem, that Yew-tree grove has suggested to many a wanderer up Borrowdale, and visitant to the Natural Temple,

"an ideal grove in which the ghostly masters of mankind meet, and sleep, and offer worship to the Destiny that abides above them, while the mountain flood, as if from another world, makes music to which they dimly listen."

'These Yew-trees, seemingly

"Produced too slowly ever to decay;

Of form and aspect too magnificent

To be destroyed,"

'have been ruthlessly overthrown. One has been uprooted bodily; all the leaders and branches of the others have been wrenched from the main trunk; and the three still standing are bare poles and broken wreckage. Until one visits the spot one can have no conception of the wholesale destruction that the hurricane has wrought; until he looks on the huge rosy-hearted branches he cannot guess the tremendous force with which the tornado had fallen upon that "sable roof of boughs."

'For tornado or whirlwind it must needs have been. The Yews grew under the eastern flank of the hill called Base Brown. The gale raged from the westward. One could hardly believe it possible that the trees could have been touched by it; for the barrier hill on which they grew,—and under whose shelter they have seen centuries of storm,—goes straight upwards, betwixt them and the west. It was only realizable when, standing amid the wreckage, and looking across the valley, it was seen that a larch plantation had been entirely levelled, and evidently by a wind that was coming from the east, and directly toward the Yew-trees. On enquiring at Seathwaite Farm, one found that all the slates blown from the roof of that building on the west side, had been whirled up clean over the roof: and we can only surmise that the winds rushing from the west and north-west, and meeting the bastions of Glaramara and the Sty-head slopes, were whirled round in the 'cul-de-sac' of the valley, and moved with churning motion back from east to west over the Seathwaite Farm, and so in straight line across the beck, and up the slope to the Yew-tree cluster. With what a wrenching, and with what violence, these trees were in a moment shattered, only those can guess who now witness the ruins of the pillared shade, upon the "grassless floor of red-brown hue."'"

Ed.


Contents 1803
Main Contents



"Who fancied what a pretty sight"

Composed 1803.—Published 1807

The Poem

In the edition of 1807 this poem was No. VIII. of the series entitled "Moods of my own Mind." It was afterwards included among the "Poems of the Fancy," and in a MS. copy it was named The Coronet of Snowdrops.—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Who fancied what a pretty sight

This Rock would be if edged around

With living snow-drops? circlet bright!

How glorious to this orchard-ground!

Who loved the little Rock, and set

Upon its head this coronet?

Was it the humour of a child?

Or rather of some gentle maid,

Whose brows, the day that she was styled

The shepherd-queen, were thus arrayed?

Of man mature, or matron sage?

Or old man toying with his age?

I asked—'twas whispered; The device

To each and all might well belong:

It is the Spirit of Paradise

That prompts such work, a Spirit strong,

That gives to all the self-same bent

Where life is wise and innocent.

Contents 1803 Main Contents 1 2

5

10

15






Variant 1:  

1836

... love-sick ...

1807

return


Variant 2:  

1827

... or ...

1807

return


Contents 1803
Main Contents



"It is no Spirit who from heaven hath flown"

Composed 1803.—Published 1807

The Poem

[Written at Town-end, Grasmere. I remember the instant my sister S. H., called me to the window of our Cottage, saying, "Look how beautiful is yon star! It has the sky all to itself." I composed the verses immediately.—I. F.]

This was No. XIII. of "Moods of my own Mind," in the edition of 1807. It was afterwards included among the "Poems of the Imagination."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

It is no Spirit who from heaven hath flown,

And is descending on his embassy;

Nor Traveller gone from earth the heavens to espy!

'Tis Hesperus—there he stands with glittering crown,

First admonition that the sun is down!

For yet it is broad day-light: clouds pass by;

A few are near him still—and now the sky,

He hath it to himself—'tis all his own.

O most ambitious Star! an inquest wrought

Within me when I recognised thy light;

A moment I was startled at the sight:

And, while I gazed, there came to me a thought

That I might step beyond my natural race

As thou seem'st now to do; might one day trace

Some ground not mine; and, strong her strength above,

My Soul, an Apparition in the place,

Tread there with steps that no one shall reprove!

Contents 1803 Main Contents 1 A

5

10

15






Variant 1:  

1807

O most ambitious Star! an inquest wrought

Within me when I recognised thy light;

A moment I was startled at the sight:

And, while I gazed, there came to me a thought

That even I beyond my natural race

Might step as thou dost now: might one day trace

1815

O most ambitious Star! thy Presence brought

A startling recollection to my mind

Of the distinguished few among mankind,

Who dare to step beyond their natural race,

As thou seem'st now to do:—nor was a thought

Denied—that even I might one day trace

1820

The text of 1836 returns to that of 1807.
return




Footnote A:   Professor Dowden directs attention to the relation between these lines and the poem beginning "If thou indeed derive thy light from Heaven."—Ed.
return to footnote mark


Contents 1803
Main Contents



Memorials of a Tour in Scotland

1803

These poems were first collected, under the above title, in the edition of 1827. In 1807, nine of them—viz. Rob Roy's Grave, The Solitary Reaper, Stepping Westward, Glen Almain, or, The Narrow Glen, The Matron of Jedborough and her Husband, To a Highland Girl, Sonnet, To the Sons of Burns after visiting the Grave of their Father, Yarrow Unvisited,—were printed under the title, "Poems written during a Tour in Scotland." This group begins the second volume of the edition of that year. But in 1815 and 1820—when Wordsworth began to arrange his poems in groups—they were distributed with the rest of the series in the several artificial sections. Although some were composed after the Tour was finished—and the order in which Wordsworth placed them is not the order of the Scotch Tour itself—it is advisable to keep to his own method of arrangement in dealing with this particular group, for the same reason that we retain it in such a series as the Duddon Sonnets.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



Departure from the Vale of Grasmere. (August, 1803)A

Composed 1811.—Published 1827

The Poem

[Mr. Coleridge, my sister, and myself started together from Town-end to make a tour in Scotland. Poor Coleridge was at that time in bad spirits, and somewhat too much in love with his own dejection; and he departed from us, as is recorded in my Sister's Journal, soon after we left Loch Lomond. The verses that stand foremost among these Memorials were not actually written for the occasion, but transplanted from my Epistle to Sir George Beaumont.—I. F.]




The Poem


text

variant

footnote

line number

The gentlest Shade that walked Elysian plains

Might sometimes covet dissoluble chains;

Even for the tenants of the zone that lies

Beyond the stars, celestial Paradise,

Methinks 'twould heighten joy, to overleap

At will the crystal battlements, and peep

Into some other region, though less fair,

To see how things are made and managed there.

Change for the worse might please, incursion bold

Into the tracts of darkness and of cold;

O'er Limbo lake with aëry flight to steer,

And on the verge of Chaos hang in fear.

Such animation often do I find,

Power in my breast, wings growing in my mind,

Then, when some rock or hill is overpast,

Perchance without one look behind me cast,

Some barrier with which Nature, from the birth

Of things, has fenced this fairest spot on earth.

O pleasant transit, Grasmere! to resign

Such happy fields, abodes so calm as thine;

Not like an outcast with himself at strife;

The slave of business, time, or care for life,

But moved by choice; or, if constrained in part,

Yet still with Nature's freedom at the heart;—

To cull contentment upon wildest shores,

And luxuries extract from bleakest moors;

With prompt embrace all beauty to enfold,

And having rights in all that we behold.

—Then why these lingering steps?—A bright adieu,

For a brief absence, proves that love is true;

Ne'er can the way be irksome or forlorn

That winds into itself for sweet return.

Note Contents 1803 Main Contents

5

10

15

20

25

30






Footnote A:   This first poem referring to the Scottish Tour of 1803, was not actually written till 1811. It originally formed the opening paragraph of the 'Epistle to Sir George Beaumont'. Wordsworth himself dated it 1804. It is every way desirable that it should introduce the series of poems referring to the Tour of 1803.—Ed.
return to footnote mark




Note:   The following is from Dorothy Wordsworth's Recollections of a Tour made in Scotland:

"William and I parted from Mary on Sunday afternoon, August 14th, 1803; and William, Coleridge, and I left Keswick on Monday morning, the 15th."

Ed.


Contents 1803
Main Contents



At the Grave of Burns, 1803. Seven Years after his Death

Composed 1803A.—Published 1842

The Poem

[For illustration, see my Sister's Journal. It may be proper to add that the second of these pieces, though felt at the time, was not composed till many years after.—I. F.]




The Poem


text

variant

footnote

line number

I shiver, Spirit fierce and bold,

At thought of what I now behold:

As vapours breathed from dungeons cold

        Strike pleasure dead,

So sadness comes from out the mould

        Where Burns is laid.

And have I then thy bones so near,

And thou forbidden to appear?

As if it were thyself that's here

        I shrink with pain;

And both my wishes and my fear

        Alike are vain.

Off weight—nor press on weight!—away

Dark thoughts!—they came, but not to stay;

With chastened feelings would I pay

        The tribute due

To him, and aught that hides his clay

        From mortal view.

Fresh as the flower, whose modest worth

He sang, his genius "glinted" forth,

Rose like a star that touching earth,

        For so it seems,

Doth glorify its humble birth

        With matchless beams.

The piercing eye, the thoughtful brow,

The struggling heart, where be they now?—

Full soon the Aspirant of the plough,

        The prompt, the brave,

Slept, with the obscurest, in the low

        And silent grave.

I mourned with thousands, but as one

More deeply grieved, for He was gone

Whose light I hailed when first it shone,

        And showed my youth

How Verse may build a princely throne

        On humble truth.

Alas! where'er the current tends,

Regret pursues and with it blends,—

Huge Criffel's hoary top ascends

        By Skiddaw seen,—

Neighbours we were, and loving friends

        We might have been;

True friends though diversely inclined;

But heart with heart and mind with mind,

Where the main fibres are entwined,

        Through Nature's skill,

May even by contraries be joined

        More closely still.

The tear will start, and let it flow;

Thou "poor Inhabitant below,"

At this dread moment—even so—

        Might we together

Have sate and talked where gowans blow,

        Or on wild heather.

What treasures would have then been placed

Within my reach; of knowledge graced

By fancy what a rich repast!

        But why go on?—

Oh! spare to sweep, thou mournful blast,

        His grave grass-grown.

There, too, a Son, his joy and pride,

(Not three weeks past the Stripling died,)

Lies gathered to his Father's side,

        Soul-moving sight!

Yet one to which is not denied

        Some sad delight.

For

he

is safe, a quiet bed

Hath early found among the dead,

Harboured where none can be misled,

        Wronged, or distrest;

And surely here it may be said

        That such are blest.

And oh for Thee, by pitying grace

Checked oft-times in a devious race,

May He who halloweth the place

        Where Man is laid

Receive thy Spirit in the embrace

        For which it prayed!

Sighing I turned away; but ere

Night fell I heard, or seemed to hear,

Music that sorrow comes not near,

        A ritual hymn,

Chanted in love that casts out fear

        By Seraphim.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 B C D

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75

80






Variant 1:  

1842

... out of ...

MS.

return


Variant 2:  

date

But wherefore tremble? 'tis no place

Of pain and sorrow, but of grace,

Of shelter, and of silent peace,

And "friendly aid";

Grasped is he now in that embrace

For which he prayed.a

MS.

return


Variant 3:  

1845

Well might I mourn that He was gone

Whose light I hailed when first it shone,

When, breaking forth as nature's own,

It showed my youth

1842

return




Footnote A:   It is dated thus by Wordsworth himself on three occasions, and the year of its composition is also indicated in the title of the poem.—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:  Compare Burns's poem To a Mountain Daisy, l. 15.—Ed.
return


Footnote C:   See Burns's A Bard's Epitaph, l. 19.—Ed.
return


Footnote D:  Compare The Tomb of Burns, by William Watson, 1895.—Ed.
return


Footnote E:   Criffel.—Ed.
return


Footnote F:  Annandale.—Ed.
return




Sub-Footnote a:   See in his poem the Ode to Ruin.—Ed.
return to footnote mark




Note:   The following is an extract from Dorothy Wordsworth's Journal of the Tour in Scotland:

"Thursday, August 18th.— Went to the churchyard where Burns is buried. A bookseller accompanied us. He showed us the outside of Burns's house, where he had lived the last three years of his life, and where he died. It has a mean appearance, and is in a bye situation, whitewashed.... Went on to visit his grave. He lies at a corner of the churchyard, and his second son, Francis Wallace, beside him. There is no stone to mark the spot; but a hundred guineas have been collected, to be expended on some sort of monument.

'There,' said the bookseller, pointing to a pompous monument, 'there lies Mr. Such-a-one. I have forgotten his name. A remarkably clever man; he was an attorney, and hardly ever lost a cause he undertook. Burns made many a lampoon upon him, and there they rest, as you see.'

We looked at the grave with melancholy and painful reflections, repeating to each other his own verses.

'Is there a man whose judgment clear,

Can others teach the way to steer,

Yet runs himself life's mad career,

        Wild as the wave?

Here let him pause, and through a tear

        Survey this grave.

The poor Inhabitant below

Was quick to learn, and wise to know,

And keenly felt the friendly glow,

        And softer flame;

But thoughtless follies laid him low

        And stained his name.'

"I cannot take leave of the country which we passed through to-day without mentioning that we saw the Cumberland Mountains, within half-a-mile of Ellisland, Burns's house, the last view we had of them. Drayton has prettily described the connection which this neighbourhood has with ours when he makes Skiddaw say:

'SeurfellE from the sky,

That AnadaleF doth crown, with a most amorous eye,

Salutes me every day, or at my pride looks grim,

Oft threatening me with clouds, as I oft threatening him!'

"These lines recurred to William's memory, and we talked of Burns, and of the prospect he must have had, perhaps from his own door, of Skiddaw and his companions, including ourselves in the fancy, that we might have been personally known to each other, and he have looked upon those objects with more pleasure for our sakes."

Ed.


Contents 1803
Main Contents



Thoughts suggested the Day following, on the Banks of Nith, near the Poet's Residence

Composed 1803.A—Published 1842





The Poem


text

variant

footnote

line number

Too frail to keep the lofty vow

That must have followed when his brow

Was wreathed—"The Vision" tells us how—

        With holly spray,

He faultered, drifted to and fro,

        And passed away.

Well might such thoughts, dear Sister, throng

Our minds when, lingering all too long,

Over the grave of Burns we hung

        In social grief—

Indulged as if it were a wrong

        To seek relief.

But, leaving each unquiet theme

Where gentlest judgments may misdeem,

And prompt to welcome every gleam

        Of good and fair,

Let us beside this limpid Stream

        Breathe hopeful air.

Enough of sorrow, wreck, and blight;

Think rather of those moments bright

When to the consciousness of right

        His course was true,

When Wisdom prospered in his sight

        And virtue grew.

Yes, freely let our hearts expand,

Freely as in youth's season bland,

When side by side, his Book in hand,

        We wont to stray,

Our pleasure varying at command

        Of each sweet Lay.

How oft inspired must he have trod

These pathways, yon far-stretching road!

There lurks his home; in that Abode,

        With mirth elate,

Or in his nobly-pensive mood,

        The Rustic sate.

Proud thoughts that Image overawes,

Before it humbly let us pause,

And ask of Nature, from what cause

        And by what rules

She trained her Burns to win applause

        That shames the Schools.

Through busiest street and loneliest glen

Are felt the flashes of his pen;

He rules mid winter snows, and when

        Bees fill their hives;

Deep in the general heart of men

        His power survives.

What need of fields in some far clime

Where Heroes, Sages, Bards sublime,

And all that fetched the flowing rhyme

        From genuine springs,

Shall dwell together till old Time

        Folds up his wings?

Sweet Mercy! to the gates of Heaven

This Minstrel lead, his sins forgiven;

The rueful conflict, the heart riven

        With vain endeavour,

And memory of Earth's bitter leaven,

        Effaced for ever.

But why to Him confine the prayer,

When kindred thoughts and yearnings bear

On the frail heart the purest share

        With all that live?—

The best of what we do and are,

        Just God, forgive!

Note Contents 1803 Main Contents B

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65






Footnote A:  Though "suggested" on "the day following," these stanzas were not written then; but "many years after." They must, however, find a place in the "Memorials" of this 1803 Tour in Scotland.—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:   Burns's poem, thus named.—Ed.
return




Note:   See the note to the previous poem. The line

'These pathways, yon far-stretching road!'

refers probably to the road to Brownhill, past Ellisland farmhouse where Burns lived. "The day following" would be Aug. 19th, 1803. The extract which follows from the Journal is a further illustration of the poem. August 8th.

"... Travelled through the vale of Nith, here little like a vale, it is so broad, with irregular hills rising up on each side, in outline resembling the old-fashioned valances of a bed. There is a great deal of arable land; the corn ripe; trees here and there—plantations, clumps, coppices, a newness in everything. So much of the gorse and broom rooted out that you wonder why it is not all gone, and yet there seems to be almost as much gorse and broom as corn; and they grow one among another you know not how. Crossed the Nith; the vale becomes narrow, and very pleasant; cornfields, green hills, clay cottages; the river's bed rocky, with woody banks. Left the Nith about a mile and a half, and reached Brownhill, a lonely inn, where we slept. The view from the windows was pleasing, though some travellers might have been disposed to quarrel with it for its general nakedness; yet there was abundance of corn. It is an open country—open, yet all over hills. At a little distance were many cottages among trees, that looked very pretty. Brownhill is about seven or eight miles from Ellisland. I fancied to myself, while I was sitting in the parlour, that Burns might have caroused there, for most likely his rounds extended so far, and this thought gave a melancholy interest to the smoky walls...."

On Dec. 23, 1839, Wordsworth wrote to Professor Henry Reed, Philadelphia:

"The other day I chanced to be looking over a MS. poem belonging to the year 1803, though not actually composed till many years afterwards. It was suggested by visiting the neighbourhood of Dumfries, in which Burns had resided, and where he died: it concluded thus:

'Sweet Mercy! to the gates of Heaven, etc.'

I instantly added, the other day,

'But why to Him confine the prayer, etc.'

The more I reflect upon this, the more I feel justified in attaching comparatively small importance to any literary monument that I may be enabled to leave behind. It is well however, I am convinced, that men think otherwise in the earlier part of their lives...."

It may be mentioned that in his note to the "Poems, chiefly of Early and Late Years," (1842), Wordsworth does not quote from the text of his sister's Journal,—which was first published in 1875,—but from some other copy of it.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



To the Sons of Burns, after Visiting the Grave of their FatherA

Composed before 1807B—Published 1807

The Poem

The Poet's grave is in a corner of the church-yard. We looked at it with melancholy and painful reflections, repeating to each other his own verses:

'Is there a man whose judgment clear, etc.'

Extract from the Journal of my Fellow-Traveller.—W. W. 1827.C

One of the "Poems of Sentiment and Reflection" in the 1815 and 1820 editions.—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

'Mid crowded obelisks and urns

I sought the untimely grave of Burns;

Sons of the Bard, my heart still mourns

        With sorrow true;

And more would grieve, but that it turns

        Trembling to you!

Through twilight shades of good and ill

Ye now are panting up life's hill,

And more than common strength and skill

        Must ye display;

If ye would give the better will

        Its lawful sway.

Hath Nature strung your nerves to bear

Intemperance with less harm, beware!

But if the Poet's wit ye share,

        Like him can speed

The social hour—of tenfold care

        There will be need;

For honest men delight will take

To spare your failings for his sake,

Will flatter you,—and fool and rake

        Your steps pursue;

And of your Father's name will make

        A snare for you.

Far from their noisy haunts retire,

And add your voices to the quire

That sanctify the cottage fire

        With service meet;

There seek the genius of your Sire,

        His spirit greet;

Or where,'mid "lonely heights and hows,"

He paid to Nature tuneful vows;

Or wiped his honourable brows

        Bedewed with toil,

While reapers strove, or busy ploughs

        Upturned the soil;

His judgment with benignant ray

Shall guide, his fancy cheer, your way;

But ne'er to a seductive lay

        Let faith be given;

Nor deem that "light which leads astray,

        Is light from Heaven."

Let no mean hope your souls enslave;

Be independent, generous, brave;

Your Father such example gave,

        And such revere;

But be admonished by his grave,

        And think, and fear!

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 D E F

5

10

15

20

25

30

35

40

45






Variant 1:  

1827

Ye now are panting up life's hill!

'Tis twilight time of good and ill,

1807

return


Variant 2:  

1840

Strong bodied if ye be to bear

Intemperance with less harm, beware!

But if your Father's wit ye share,

Then, then indeed,

Ye Sons of Burns! for watchful care

1807

... for tenfold care

1827

The text of 1827 is otherwise identical with that of 1840.
return


Variant 3:  

1840

For honest men delight will take

To shew you favor for his sake,

Will flatter you; and Fool and Rake

1807

For their beloved Poet's sake,

Even honest men delight will take

To flatter you; ...

1820

Even honest Men delight will take

To spare your failings for his sake,

Will flatter you,— ...

1827

return




Footnote A:   In the edition of 1807, this poem has the title Address to the Sons of Burns after visiting their Father's Grave (August 14th, 1803). Slight changes were made in the title afterwards.—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:   Dorothy Wordsworth wrote, in her Recollections of this tour, under date August 18th, 1803,

"William wrote long afterwards the following Address to the sons of the ill-fated poet."

Ed.
return


Footnote C:   This explanatory note appears in every edition of the Poems from 1827 to 1850. It is taken (but not literally) from the Recollections of a Tour made in Scotland as published in 1875.—Ed.
return


Footnote D:  From Burns's Epistle to James Smith, l. 53.—Ed.
return


Footnote E:   From Burns's poem, The Vision, Duan Second.—Ed.
return


Footnote F:   In the edition of 1807, the poem began with what is now the second stanza, and consisted of four stanzas only, viz. Nos. ii., iii., iv., and viii. Stanzas i., v., vi., and vii. were added in 1827. Stanza iii. was omitted in 1820, but restored in 1827.—Ed.
return




Note:   In Dorothy Wordsworth's Recollections of this Tour we find, under date August 18, 1803:

"The grave of Burns's Son, which we had just seen by the side of his Father, and some stories heard at Dumfries respecting the dangers his surviving children were exposed to, filled us with melancholy concern, which had a kind of connection with ourselves."

"The body of Burns was not allowed to remain long in this place. To suit the plan of a rather showy mausoleum his remains were removed into a more commodious spot of the same kirkyard on the 5th July 1815."—(Allan Cunningham.)

Ellen Irwin; or, the Braes of Kirtle, comes next in this series of "Memorials of a Tour in Scotland, 1803." It has already been printed, however, (p. 124), in its proper chronological place, among the poems belonging to the year 1800. —Ed.


Contents 1803
Main Contents



To a Highland Girl

(at Inversneyde, upon Loch Lomond)

Composed 1803.—Published 1807

The Poem

Classed in 1815 and 1820 as one of the "Poems of the Imagination."—Ed.

[This delightful creature and her demeanour are particularly described in my Sister's Journal. The sort of prophecy with which the verses conclude has, through God's goodness, been realized; and now, approaching the close of my 73rd year, I have a most vivid remembrance of her and the beautiful objects with which she was surrounded. She is alluded to in the poem of 'The Three Cottage Girls' among my Continental Memorials. In illustration of this class of poems I have scarcely anything to say beyond what is anticipated in my Sister's faithful and admirable Journal.—I. F.]




The Poem


text

variant

footnote

line number

Sweet Highland Girl, a very shower

Of beauty is thy earthly dower!

Twice seven consenting years have shed

Their utmost bounty on thy head:

And these grey rocks; that household lawn;

Those trees, a veil just half withdrawn;

This fall of water that doth make

A murmur near the silent lake;

This little bay; a quiet road

That holds in shelter thy Abode—

In truth together do ye seem

Like something fashioned in a dream;

Such Forms as from their covert peep

When earthly cares are laid asleep!

But, O fair Creature! in the light

Of common day, so heavenly bright,

I bless Thee, Vision as thou art,

I bless thee with a human heart;

God shield thee to thy latest years!

Thee, neither know I, nor thy peers;

And yet my eyes are filled with tears.

With earnest feeling I shall pray

For thee when I am far away:

For never saw I mien, or face,

In which more plainly I could trace

Benignity and home-bred sense

Ripening in perfect innocence.

Here scattered, like a random seed,

Remote from men, Thou dost not need

The embarrassed look of shy distress,

And maidenly shamefacedness:

Thou wear'st upon thy forehead clear

The freedom of a Mountaineer:

A face with gladness overspread!

Soft smiles, by human kindness bred!

And seemliness complete, that sways

Thy courtesies, about thee plays;

With no restraint, but such as springs

From quick and eager visitings

Of thoughts that lie beyond the reach

Of thy few words of English speech:

A bondage sweetly brooked, a strife

That gives thy gestures grace and life!

So have I, not unmoved in mind,

Seen birds of tempest-loving kind—

Thus beating up against the wind.

What hand but would a garland cull

For thee who art so beautiful?

O happy pleasure! here to dwell

Beside thee in some heathy dell;

Adopt your homely ways and dress,

A Shepherd, thou a Shepherdess!

But I could frame a wish for thee

More like a grave reality:

Thou art to me but as a wave

Of the wild sea; and I would have

Some claim upon thee, if I could,

Though but of common neighbourhood.

What joy to hear thee, and to see!

Thy elder Brother I would be,

Thy Father—anything to thee!

Now thanks to Heaven! that of its grace

Hath led me to this lonely place.

Joy have I had; and going hence

I bear away my recompence.

In spots like these it is we prize

Our Memory, feel that she hath eyes:

Then, why should I be loth to stir?

I feel this place was made for her;

To give new pleasure like the past,

Continued long as life shall last.

Nor am I loth, though pleased at heart,

Sweet Highland Girl! from thee to part;

For I, methinks, till I grow old,

As fair before me shall behold,

As I do now, the cabin small,

The lake, the bay, the waterfall;

And Thee, the Spirit of them all!

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 4 5 6 A B

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75






Variant 1:  

1837

... this ...

1807

return


Variant 2:  

1827

In truth together ye do seem

1807

In truth, unfolding thus, ye seem

1837

The text of 1845 returns to that of 1827.
return


Variant 3:   The two preceding lines were added in 1845.
return


Variant 4:  

1845

Yet, dream and vision ...

1807

... or vision ...

1837

return


Variant 5:  

1845

I neither know thee ...

1807

return


Variant 6:  

1827

Sweet looks, ...

1807

return




Footnote A:  

"The distribution of 'these,' 'that,' and 'those' in these two lines, was attained in 1845, after various changes. "

(Edward Dowden.)
return to footnote mark


Footnote B:   Compare Virgil's Eclogues, x. 35:

'Atque utinam ex vobis unus, etc.'

Ed.
return




Note:   In her Recollections of a Tour made in Scotland, 1803, Dorothy Wordsworth writes:

"Sunday, August 28th.—... After long waiting, the girls, who had been on the look-out, informed us that the boat was coming. I went to the waterside, and saw a cluster of people on the opposite shore; but, being yet at a distance, they looked more like soldiers surrounding a carriage than a group of men and women; red and green were the distinguishable colours. We hastened to get ourselves ready as soon as we saw the party approach, but had longer to wait than we expected, the lake being wider than it appears to be. As they drew near we could distinguish men in tartan plaids, women in scarlet cloaks, and green umbrellas by the half-dozen. The landing was as pretty a sight as ever I saw. The bay, which had been so quiet two days before, was all in motion with small waves, while the swollen waterfall roared in our ears. The boat came steadily up, being pressed almost to the water's edge by the weight of its cargo; perhaps twenty people landed, one after another. It did not rain much, but the women held up their umbrellas; they were dressed in all the colours of the rainbow, and with their scarlet cardinals, the tartan plaids of the men, and Scotch bonnets, made a gay appearance. There was a joyous bustle surrounding the boat, which even imparted something of the same character to the waterfall in its tumult, and the restless grey waves; the young men laughed and shouted, the lasses laughed, and the elder folks seemed to be in a bustle to be away. I remember well with what haste the mistress of the house where we were ran up to seek after her child, and seeing us, how anxiously and kindly she inquired how we had fared, if we had had a good fire, had been well waited upon, etc. All this in three minutes—for the boatman had another party to bring from the other side, and hurried us off.

"The hospitality we had met with at the two cottages and Mr. Macfarlane's gave us very favourable impressions on this our first entrance into the Highlands, and at this day the innocent merriment of the girls, with their kindness to us, and the beautiful face and figure of the elder, come to my mind whenever I think of the ferry-house and waterfall of Loch Lomond, and I never think of the two girls but the whole image of that romantic spot is before me, a living image as it will be to my dying day. The following poem was written by William not long after our return from Scotland."

Compare the poem called The Three Cottage Girls, in the "Memorials of a Tour on the Continent, 1820," published in 1822.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



Glen-Almain; or, The Narrow Glen

Composed (possibly) in 1803.—Published 1807

Classed in 1815 and 1820 with the "Poems of the Imagination."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

In this still place, remote from men,

Sleeps Ossian, in the

Narrow Glen

;

In this still place, where murmurs on

But one meek streamlet, only one:

He sang of battles, and the breath

Of stormy war, and violent death;

And should, methinks, when all was past,

Have rightfully been laid at last

Where rocks were rudely heaped, and rent

As by a spirit turbulent;

Where sights were rough, and sounds were wild,

And everything unreconciled;

In some complaining, dim retreat,

For fear and melancholy meet;

But this is calm; there cannot be

A more entire tranquillity.

Does then the Bard sleep here indeed?

Or is it but a groundless creed?

What matters it?—I blame them not

Whose Fancy in this lonely Spot

Was moved; and in such way expressed

Their notion of its perfect rest.

A convent, even a hermit's cell,

Would break the silence of this Dell:

It is not quiet, is not ease;

But something deeper far than these:

The separation that is here

Is of the grave; and of austere

Yet happy feelings of the dead:

And, therefore, was it rightly said

That Ossian, last of all his race!

Lies buried in this lonely place.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 A

5

10

15

20

25

30






Variant 1:  

1827

... in this ...

1807

return


Variant 2:  

1827

And ...

1807

return




Footnote A:   Compare the poem To the Lady Fleming, stanza iii. ll. 28-9.—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:  In the Statistical Account of Scotland, however—drawn up by the parish ministers of the county, and edited by Sir John Sinclair—both the river and the glen are spelt Almon, by the Rev. Mr. Erskine, who wrote the account of Monzie Parish in Perthshire. This was in 1795. A recent authority states:

"'Glenamon,' in Ayrshire, and 'Glenalmond,' in Perthshire, are both from the corrupted spelling of the word 'Avon,' which derives from its being very nearly the pronunciation of the Gaelic word for 'a river.' These names are from 'Gleann-abhuinn,' that is,'the valley of the river.'"

(See the Gaelic Topography of Scotland, by James A. Robertson, Edinburgh, 1859.)—Ed.
return




Note:   The glen is Glenalmond, in Perthshire, between Crieff and Amulree, known locally as "the Sma' Glen." I am not aware that it was ever called "Glen Almain," till Wordsworth gave it that singularly un-Scottish name.B It must have been a warm August day, after a tract of dry weather, when he went through it, or the Almond would scarcely have been called a "small streamlet." In many seasons of the year the distinctive features of the Glen would be more appropriately indicated by the words, which the poet uses by way of contrast with his own experience of it, viz. a place

'Where sights are rough, and sounds are wild,

And everything unreconciled.'

But his characterization of the place—a glen, the charm of which is little known—in the stillness of an autumn afternoon, is as true to nature as any of his interpretations of the spirit of the hills and vales of Westmoreland. As yet there is no farm-house, scarcely even a sheiling, to "break the silence of this Dell." The following is Dorothy Wordsworth's account of their walk through it on Friday, September 9th, 1803:

"Entered the glen at a small hamlet at some distance from the head, and, turning aside a few steps, ascended a hillock which commanded a view to the top of it—a very sweet scene, a green valley, not very narrow, with a few scattered trees and huts, almost invisible in a misty green of afternoon light. At this hamlet we crossed a bridge, and the road led us down the glen, which had become exceedingly narrow, and so continued to the end: the hills on both sides heathy and rocky, very steep, but continuous; the rock not single or overhanging, not scooped into caverns, or sounding with torrents; there are no trees, no houses, no traces of cultivation, not one outstanding object. It is truly a solitude, the road even making it appear still more so; the bottom of the valley is mostly smooth and level, the brook not noisy: everything is simple and undisturbed, and while we passed through it the whole place was shady, cool, clear, and solemn. At the end of the long valley we ascended a hill to a great height, and reached the top, when the sun, on the point of setting, shed a soft yellow light upon every eminence. The prospect was very extensive; over hollows and plains, no towns, and few houses visible—a prospect, extensive as it was, in harmony with the secluded dell, and fixing its own peculiar character of removedness from the world, and the secure possession of the quiet of nature more deeply in our minds. The following poem was written by William on hearing of a tradition relating to it, which we did not know when we were there."

Ed.


Contents 1803
Main Contents



Stepping Westward

Composed between 1803 and 1805.—Published 1807

The Poem

While my Fellow-traveller and I were walking by the side of Loch Ketterine, one fine evening after sun-set, in our road to a Hut where in the course of our Tour we had been hospitably entertained some weeks before, we met, in one of the loneliest parts of that solitary region, two well dressed Women, one of whom said to us, by way of greeting, "What, you are stepping westward?"—W. W. 1807.

Classed in 1815 and 1820 among the "Poems of the Imagination." —Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

"

What, you are stepping westward?

"—"

Yea.

"

'Twould be a

wildish

destiny,

If we, who thus together roam

In a strange Land, and far from home,

Were in this place the guests of Chance:

Yet who would stop, or fear to advance,

Though home or shelter he had none,

With such a sky to lead him on?

The dewy ground was dark and cold;

Behind, all gloomy to behold;

And stepping westward seemed to be

A kind of

heavenly

destiny:

I liked the greeting; 'twas a sound

Of something without place or bound;

And seemed to give me spiritual right

To travel through that region bright.

The voice was soft, and she who spake

Was walking by her native lake:

The salutation had to me

The very sound of courtesy:

Its power was felt; and while my eye

Was fixed upon the glowing Sky,

The echo of the voice enwrought

A human sweetness with the thought

Of travelling through the world that lay

Before me in my endless way.

Note Contents 1803 Main Contents 1 A

5

10

15

20

25






Variant 1:  

1807

... seemed to me

In MS. letter to Sir G. Beaumont. N. D.

return




Footnote A:   Italics were first used in 1855.—Ed.
return to footnote mark




Note:   The following is from the Recollections of a Tour made in Scotland:

"Sunday, Sept. 11th.—We have never had a more delightful walk than this evening. Ben Lomond and the three pointed-topped mountains of Loch Lomond, which we had seen from the garrison, were very majestic under the clear sky, the lake perfectly calm, the air sweet and mild. I felt that it was much more interesting to visit a place where we have been before than it can possibly be the first time, except under peculiar circumstances. The sun had been set for some time, when, being within a quarter of a mile of the ferry man's hut, our path having led us close to the shore of the calm lake, we met two neatly-dressed women, without hats, who had probably been taking their Sunday evening's walk. One of them said to us in a friendly, soft tone of voice, 'What, you are stepping westward?' I cannot describe how affecting this simple expression was in that remote place, with the western sky in front, yet glowing with the departed sun. William wrote the following poem long after, in remembrance of his feelings and mine."

Ed.


Contents 1803
Main Contents



The Solitary Reaper

Composed between 1803 and 1805.—Published 1807

One of the "Poems of the Imagination" in 1815 and 1820. —Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Behold her, single in the field,

Yon solitary Highland Lass!

Reaping and singing by herself;

Stop here, or gently pass!

Alone she cuts and binds the grain,

And sings a melancholy strain;

O listen! for the Vale profound

Is overflowing with the sound.

No Nightingale did ever chaunt

More welcome notes to weary bands

Of travellers in some shady haunt,

Among Arabian sands:

A voice so thrilling ne'er was heard

In spring-time from the Cuckoo-bird,

Breaking the silence of the seas

Among the farthest Hebrides.

Will no one tell me what she sings?—

Perhaps the plaintive numbers flow

For old, unhappy, far-off things,

And battles long ago:

Or is it some more humble lay,

Familiar matter of to-day?

Some natural sorrow, loss, or pain,

That has been, and may be again?

Whate'er the theme, the Maiden sang

As if her song could have no ending;

I saw her singing at her work,

And o'er the sickle bending;—

I listened, motionless and still;

And, as I mounted up the hill,

The music in my heart I bore,

Long after it was heard no more.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 4 5 6 A

5

10

15

20

25

30






Variant 1:  

1807

... singing ...

MS.

return


Variant 2:  

1827

So sweetly to reposing bands

1807

return


Variant 3:  

1837

No sweeter voice was ever heard

1807

... sound ...

MS.

Such thrilling voice was never heard

1827

return


Variant 4:  

1815

... sung

1807

return


Variant 5:  

1820

I listen'd till I had my fill:

1807

return


Variant 6:  

1807

And when ...

1827

The text of 1837 returns to that of 1807.
return




Footnote A:   Compare The Ancient Mariner(part ii. stanza 6):

'And we did speak only to break

The silence of the sea.'

Ed.
return to footnote mark




Note:   The following is from Dorothy Wordsworth's Recollections of the Tour: 13th Sept. 1803.

"As we descended, the scene became more fertile, our way being pleasantly varied—through coppices or open fields, and passing farm-houses, though always with an intermixture of cultivated ground. It was harvest-time, and the fields were quietly—might I be allowed to say pensively?—enlivened by small companies of reapers. It is not uncommon in the more lonely parts of the Highlands to see a single person so employed. The following poem was suggested to William by a beautiful sentence in Thomas Wilkinson's Tour in Scotland."

In a note appended to the editions 1807 to 1820, Wordsworth wrote:

"This Poem was suggested by a beautiful sentence in a MS. 'Tour in Scotland,' written by a Friend, the last line being taken from it verbatim."

The first part of Wilkinson's Tours to the British Mountains, which was published in 1824, narrates his journey in Scotland (it took place in 1787); and the following sentence occurs in the record of his travels near Loch Lomond (p. 12),

"Passed a female who was reaping alone: she sung in Erse, as she bended over her sickle; the sweetest human voice I ever heard: her strains were tenderly melancholy, and felt delicious, long after they were heard no more."

There can be no doubt that this is the sentence referred to both by Dorothy and William Wordsworth. Thomas Wilkinson was the friend, in whose memory Wordsworth wrote the poem To the Spade of a Friend, composed while we were labouring together in his pleasure-ground. They were comparatively near neighbours, as Wilkinson lived near Yanwath on the Emont; and he had given his MS. to the Wordsworth family to read. I have received some additional information about this MS., and Wordsworth's knowledge of it, from Mr. Wilson Robinson, who writes,

"From all the evidence, I conclude that Wilkinson's 'Tour to the Highlands' was shown in manuscript to his friends soon after his return;—that he was not only willing to show it, but even to allow it to be copied, though reluctant to publish it;—that there was sufficient intimacy between him and the Wordsworths to account for his showing or lending the manuscript to them, especially as they had travelled over much of the same ground, and would therefore be more interested in it; and that in fact it was never published till 1824."

When Wordsworth was living at Coleorton during the late autumn of 1806 he wrote to Wilkinson:

"... What shall I say in apology for your Journal, which is now locked up with my manuscripts at Grasmere. As I could not go over to your part of the country myself, my intention was to have taken it with me to Kendal,... to be carefully transmitted to you; unluckily, most unluckily, in the hurry of departure, I forgot it, together with two of my own manuscripts which were along with it; and I am afraid you will be standing in great need of it.... If you do not want it, it is in a place where it can take no injury, and I may have the pleasure of delivering it to you myself in the spring...."

Ed.


Contents 1803
Main Contents



Address to Kilchurn Castle

Upon Loch Awe

Begun 1803.—Published 1827

The Poem

"From the top of the hill a most impressive scene opened upon our view,—a ruined Castle on an Island (for an Island the flood had made it)A at some distance from the shore, backed by a Cove of the Mountain Cruachan, down which came a foaming stream. The Castle occupied every foot of the Island that was visible to us, appearing to rise out of the Water,—mists rested upon the mountain side, with spots of sunshine; there was a mild desolation in the low-grounds, a solemn grandeur in the mountains, and the Castle was wild, yet stately—not dismantled of Turrets—nor the walls broken down, though obviously a ruin."

Extract from the Journal of my Companion.—W. W. 1827.

[The first three lines were thrown off at the moment I first caught sight of the Ruin, from a small eminence by the wayside; the rest was added many years after.—I. F.]




The Poem


text

variant

footnote

line number

Child of loud-throated War! the mountain Stream

Roars in thy hearing; but thy hour of rest

Is come, and thou art silent in thy age;

Save when the wind sweeps by and sounds are caught

Ambiguous, neither wholly thine nor theirs.

Oh! there is life that breathes not; Powers there are

That touch each other to the quick in modes

Which the gross world no sense hath to perceive,

No soul to dream of. What art Thou, from care

Cast off—abandoned by thy rugged Sire,

Nor by soft Peace adopted; though, in place

And in dimension, such that thou might'st seem

But a mere footstool to yon sovereign Lord,

Huge Cruachan, (a thing that meaner hills

Might crush, nor know that it had suffered harm;)

Yet he, not loth, in favour of thy claims

To reverence, suspends his own; submitting

All that the God of Nature hath conferred,

All that he holds in common with the stars,

To the memorial majesty of Time

Impersonated in thy calm decay!

Take, then, thy seat, Vicegerent unreproved!

Now, while a farewell gleam of evening light

Is fondly lingering on thy shattered front,

Do thou, in turn, be paramount; and rule

Over the pomp and beauty of a scene

Whose mountains, torrents, lake, and woods, unite

To pay thee homage; and with these are joined,

In willing admiration and respect,

Two Hearts, which in thy presence might be called

Youthful as Spring.—Shade of departed Power,

Skeleton of unfleshed humanity,

The chronicle were welcome that should call

Into the compass of distinct regard

The toils and struggles of thy infant years!

Yon foaming flood seems motionless as ice;

Its dizzy turbulence eludes the eye,

Frozen by distance; so, majestic Pile,

To the perception of this Age, appear

Thy fierce beginnings, softened and subdued

And quieted in character—the strife,

The pride, the fury uncontrollable,

Lost on the aerial heights of the Crusades!"

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 B

5

10

15

20

25

30

35

40






Variant 1:  

1837

... has ...

1827

return


Variant 2:  

1845

... of thy infancy!

1827

return




Footnote A:   The clause within brackets was added in 1837.—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:  The Tradition is, that the Castle was built by a Lady during the absence of her Lord in Palestine.—W. W. 1827.
return




Note:   From the following passage in Dorothy Wordsworth's Recollections of their Tour, it will be seen that the poet altered the text considerably in making his quotation in 1827: August 31, 1803.

"When we had ascended half-way up the hill, directed by the man, I took a nearer foot-path, and at the top came in view of a most impressive scene, a ruined castle on an island almost in the middle of the last compartment of the lake, backed by a mountain cove, down which came a roaring stream. The castle occupied every foot of the island that was visible to us, appearing to rise out of the water; mists rested upon the mountain side, with spots of sunshine between; there was a mild desolation in the low grounds, a solemn grandeur in the mountains, and the castle was wild, yet stately, not dismantled of its turrets, nor the walls broken down, though completely in ruin. After having stood some minutes I joined William on the highroad, and both wishing to stay longer near this place, we requested the man to drive his little boy on to Dalmally, about two miles further, and leave the car at the inn. He told us the ruin was called Kilchurn Castle, that it belonged to Lord Breadalbane, and had been built by one of the ladies of that family for her defence, during her lord's absence at the Crusades; for which purpose she levied a tax of seven years' rent upon her tenants; he said that from that side of the lake it did not appear, in very dry weather, to stand upon an island, but that it was possible to go over to it without being wet-shod. We were very lucky in seeing it after a great flood; for its enchanting effect was chiefly owing to its situation in the lake, a decayed palace rising out of the plain of waters! I have called it a palace, for such feeling it gave me, though having been built as a place of defence, a castle or fortress. We turned again and reascended the hill, and sate a long time in the middle of it looking on the castle, and the huge mountain cove opposite, and William, addressing himself to the ruin, poured out these verses."

Compare Wordsworth's description of this ruin in his Guide through the District of the Lakes.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



Rob Roy's Grave

Composed between 1803 and 1805.—Published 1807

The Poem

The History of Rob Roy is sufficiently known; his Grave is near the head of Loch Ketterine, in one of those small Pin-fold-like Burial-grounds, of neglected and desolate appearance, which the Traveller meets with in the Highlands of Scotland. —W. W. 1807.

[I have since been told that I was misinformed as to the burial-place of Rob Roy. If so, I may plead in excuse that I wrote on apparently good authority, namely, that of a well educated Lady who lived at the head of the Lake, within a mile or less of the point indicated as containing the remains of One so famous in the neighbourhood.—I. F.]

In the copy of Rob Roy's Grave, transcribed in Dorothy Wordsworth's 'Recollections' of the Tour in Scotland of 1803, there are several important variations of text, which occur in none of the printed editions of the poem. These are indicated (to distinguish them from other readings) by the initials D. W.—Ed. One of the "Poems of Sentiment and Reflection" in 1815 and 1820.—Ed.



The Poem


text

variant

footnote

line number

A famous man is Robin Hood,

The English ballad-singer's joy!

And Scotland has a thief as good,

An outlaw of as daring mood;

She has her brave

Rob Roy

!

Then clear the weeds from off his Grave,

And let us chant a passing stave,

In honour of that Hero brave!

Heaven gave Rob Roy a dauntless heart

And wondrous length and strength of arm:

Nor craved he more to quell his foes,

Or keep his friends from harm.

Yet was Rob Roy as

wise

as brave;

Forgive me if the phrase be strong;—

A Poet worthy of Rob Roy

Must scorn a timid song.

Say, then, that he was wise as brave;

As wise in thought as bold in deed:

For in the principles of things

He

sought his moral creed.

Said generous Rob, "What need of books?

Burn all the statutes and their shelves:

They stir us up against our kind;

And worse, against ourselves.

"We have a passion—make a law,

Too false to guide us or control!

And for the law itself we fight

In bitterness of soul.

"And, puzzled, blinded thus, we lose

Distinctions that are plain and few:

These find I graven on my heart:

That

tells me what to do.

"The creatures see of flood and field,

And those that travel on the wind!

With them no strife can last; they live

In peace, and peace of mind.

"For why?—because the good old rule

Sufficeth them, the simple plan,

That they should take, who have the power,

And they should keep who can.

"A lesson that is quickly learned,

A signal this which all can see!

Thus nothing here provokes the strong

To wanton cruelty.

"All freakishness of mind is checked;

He tamed, who foolishly aspires;

While to the measure of his might

Each fashions his desires.

"All kinds, and creatures, stand and fall

By strength of prowess or of wit:

'Tis God's appointment who must sway,

And who is to submit.

"Since, then, the rule of right is plain,

And longest life is but a day;

To have my ends, maintain my rights,

I'll take the shortest way."

And thus among these rocks he lived,

Through summer heat and winter snow:

The Eagle, he was lord above,

And Rob was lord below.

So was it—

would

, at least, have been

But through untowardness of fate;

For Polity was then too strong—

He came an age too late;

Or shall we say an age too soon?

For, were the bold Man living

now

,

How might he flourish in his pride,

With buds on every bough!

Then rents and factors, rights of chase,

Sheriffs, and lairds and their domains,

Would all have seemed but paltry things,

Not worth a moment's pains.

Rob Roy had never lingered here,

To these few meagre Vales confined;

But thought how wide the world, the times

How fairly to his mind!

And to his Sword he would have said,

"Do Thou my sovereign will enact

From land to land through half the earth!

Judge thou of law and fact!

"'Tis fit that we should do our part,

Becoming, that mankind should learn

That we are not to be surpassed

In fatherly concern.

"Of old things all are over old,

Of good things none are good enough:—

We'll show that we can help to frame

A world of other stuff.

"I, too, will have my kings that take

From me the sign of life and death:

Kingdoms shall shift about, like clouds,

Obedient to my breath."

And, if the word had been fulfilled,

As

might

have been, then, thought of joy!

France would have had her present Boast,

And we our own Rob Roy!

Oh! say not so; compare them not;

I would not wrong thee, Champion brave!

Would wrong thee nowhere; least of all

Here standing by thy grave.

For Thou, although with some wild thoughts

Wild Chieftain of a savage Clan!

Hadst this to boast of; thou didst love

The

liberty

of man.

And, had it been thy lot to live

With us who now behold the light,

Thou would'st have nobly stirred thyself,

And battled for the Right.

For thou wert still the poor man's stay,

The poor man's heart, the poor man's hand;

And all the oppressed, who wanted strength,

Had thine at their command.

Bear witness many a pensive sigh

Of thoughtful Herdsman when he strays

Alone upon Loch Veol's heights,

And by Loch Lomond's braes!

And, far and near, through vale and hill,

Are faces that attest the same;

The proud heart flashing through the eyes,

At sound of

Rob Roy's

name.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 A

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75

80

85

90

95

100

105

110

115

120






Variant 1:  

1807

And Scotland boasts of one as good,

She has her own Rob Roy.

1803. D.W.

return


Variant 2:  

1807

... Outlaw ...

1803. D.W.

return


Variant 3:  

1807

... daring ...

1803. D.W.

return


Variant 4:   Stanzas 3 and 4 are thus combined by D. W., and also in a printed (not published) version, given in a copy of the 1807 edition.

1807

Yet Robin was as wise as brave,

As wise in thought as bold in deed,

For in the principles of things

He sought his moral creed.

return

Variant 5:  

1827

... which ...

1807

return


Variant 6:  

1807

... tyrannous ...

1803. D. W.

return


Variant 7:  

1807

And freakishness ...

1803. D. W.

return


Variant 8:  

1807

... their ...

MS.

return


Variant 9:  

1807

All fashion their desires.

1803. D. W.

return


Variant 10:  

1815

"Since then," said Robin, "right is plain,

1807

return


Variant 11:  

1827

Through summer's heat and winter's snow:

1807

return


Variant 12:  

1807

The Rents and Land-marks, Rights of Chase,

Sheriffs and Factors, Lairds and Thanes,

1803. D. W.

Sheriffs and Factors, rights of chase,

Their Lairds, and their domains,

MS.

return


Variant 13:  

1827

... our brave ...

1807

return


Variant 14:  

1815

For Robin was ...

1807

return


Variant 15:  

1815

Had Robin's to command.

1807

return


Variant 16:  

1827

Kindling with instantaneous joy

1803. D.W.

And kindle, like a fire new stirr'd,

1807

return




Footnote A:   The people of the neighbourhood of Loch Ketterine, in order to prove the extraordinary length of their Hero's arm, tell you that "he could garter his Tartan Stockings below the knee when standing upright." According to their account he was a tremendous Swordsman; after having sought all occasions of proving his prowess, he was never conquered but once, and this not till he was an Old Man.—W. W. 1807.
return to footnote mark




Note:   In Dorothy Wordsworth's Recollections of the Scotch Tour the following occurs:

"August 27, 1803.—We mentioned Rob Roy, and the eyes of all glistened; even the lady of the house, who was very diffident, and no great talker, exclaimed, 'He was a good man, Rob Roy! he had been dead only about eighty years, had lived in the next farm, which belonged to him, and there his bones were laid.' He was a famous swordsman. Having an arm much longer than other men, he had a greater command with his sword. As a proof of the length of his arm, they told us that he could garter his tartan stockings below the knee without stooping, and added a dozen different stories of single combats, which he had fought, all in perfect good humour, merely to prove his prowess. I daresay they had stories of this kind which would hardly have been exhausted in the long evenings of a whole December week, Rob Roy being as famous here as even Robin Hood was in the forest of Sherwood; he also robbed from the rich, giving to the poor, and defending them from oppression. They tell of his confining the factor of the Duke of Montrose in one of the islands of Loch Ketterine, after having taken his money from him—the Duke's rents—in open day, while they were sitting at table. He was a formidable enemy of the Duke, but being a small laird against a greater, was overcome at last, and forced to resign all his lands on the Braes of Loch Lomond, including the caves which we visited, on account of the money he had taken from the Duke and could not repay."

September 12:

"Descended into Glengyle, above Loch Ketterine, and passed through Mr. Macfarlane's grounds, that is, through the whole of the glen, where there was now no house left but his. We stopped at his door to inquire after the family, though with little hope of finding them at home, having seen a large company at work in a hay-field, whom we conjectured to be his whole household, as it proved, except a servant-maid who answered our enquiries. We had sent the ferryman forward from the head of the glen to bring the boat round from the place where he left it to the other side of the lake. Passed the same farm-house we had such good reason to remember, and went up to the burying-ground that stood so sweetly near the water-side. The ferryman had told us that Rob Roy's grave was there, so we could not pass on without going up to the spot. There were several tombstones, but the inscriptions were either worn-out or unintelligible to us, and the place choked up with nettles and brambles. You will remember the description I have given of the spot. I have nothing here to add, except the following poem which it suggested to William."

Rob Roy was buried at the Kirkton of Balquhidder, near the outlet of Loch Voil in Perthshire. There are three sculptured stones in the rude burial-place of the Macgregors, at the eastern end of the old church. The one with the long claymore marks the resting-place of Rob Roy's wife; the one opposite on the other side is the tomb of his eldest son; and the central stone, more elaborately carved, marks the grave of the hero himself.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



Sonnet composed at —— Castle

Composed September 18, 1803.—Published 1807

The Poem

[The castle here mentioned was Nidpath near Peebles. The person alluded to was the then Duke of Queensbury. The fact was told to me by Walter Scott.—I. F.]

In 1815 and 1820 this was one of the "Miscellaneous Sonnets."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Degenerate Douglas! oh, the unworthy Lord!

Whom mere despite of heart could so far please,

And love of havoc, (for with such disease

Fame taxes him,) that he could send forth word

To level with the dust a noble horde,

A brotherhood of venerable Trees,

Leaving an ancient dome, and towers like these,

Beggared and outraged!—Many hearts deplored

The fate of those old Trees; and oft with pain

The traveller, at this day, will stop and gaze

On wrongs, which Nature scarcely seems to heed:

For sheltered places, bosoms, nooks, and bays,

And the pure mountains, and the gentle Tweed,

And the green silent pastures, yet remain.

Note Contents 1803 Main Contents 1

5

10






Variant 1:  

1807

Now as I live, I pity that great Lord,

Whom pure despite ...

MS. letter to Sir Walter Scott. Oct. 1803.

Ill wishes shall attend the unworthy Lord

MS.

return




Note:  

"Sunday, September 18th.—After breakfast walked up the river to Neidpath Castle, about a mile and a half from the town. The castle stands upon a green hill, over-looking the Tweed, a strong square-towered edifice, neglected and desolate, though not in ruin, the garden overgrown with grass, and the high walls that fenced it broken down. The Tweed winds between green steeps, upon which, and close to the river side, large flocks of sheep pasturing; higher still are the grey mountains; but I need not describe the scene, for William has done it better than I could do in a sonnet which he wrote the same day; the five last lines, at least, of his poem will impart to you more of the feeling of the place than it would be possible for me to do."

(Dorothy Wordsworth's Recollections of a Tour made in Scotland.) Writing to Sir Walter Scott (October 16, 1803), Wordsworth enclosed a copy of this sonnet, with the variation of text which has been quoted. Lockhart tells us

"in that original shape Scott always recited it, and few lines in the language were more frequently in his mouth."

Compare Burns' Verses on the destruction of the Woods near Drumlanrig, which refer to the same subject.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



Yarrow Unvisited

Composed 1803.—Published 1807

The Poem

See the various Poems the scene of which is laid upon the Banks of the Yarrow; in particular, the exquisite Ballad of Hamilton, beginning:

"Busk ye, busk ye, my bonny, bonny Bride,

Busk ye, busk ye, my winsome Marrow!"

W. W. 1807.

One of the "Poems of the Imagination" in 1815 and 1820.—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

From Stirling castle we had seen

The mazy Forth unravelled;

Had trod the banks of Clyde, and Tay,

And with the Tweed had travelled;

And when we came to Clovenford,

Then said my "

winsome Marrow

,"

"Whate'er betide, we'll turn aside,

And see the Braes of Yarrow."

"Let Yarrow folk,

frae

Selkirk town,

Who have been buying, selling,

Go back to Yarrow, 'tis their own;

Each maiden to her dwelling!

On Yarrow's banks let herons feed,

Hares couch, and rabbits burrow!

But we will downward with the Tweed,

Nor turn aside to Yarrow.

"There's Galla Water, Leader Haughs,

Both lying right before us;

And Dryborough, where with chiming Tweed

The lintwhites sing in chorus;

There's pleasant Tiviot-dale, a land

Made blithe with plough and harrow:

Why throw away a needful day

To go in search of Yarrow?

"What's Yarrow but a river bare,

That glides the dark hills under?

There are a thousand such elsewhere

As worthy of your wonder."

—Strange words they seemed of slight and scorn;

My True-love sighed for sorrow;

And looked me in the face, to think

I thus could speak of Yarrow!

"Oh! green," said I, "are Yarrow's holms,

And sweet is Yarrow flowing!

Fair hangs the apple frae the rock,

But we will leave it growing.

O'er hilly path, and open Strath,

We'll wander Scotland thorough;

But, though so near, we will not turn

Into the dale of Yarrow.

"Let beeves and home-bred kine partake

The sweets of Burn-mill meadow;

The swan on still St. Mary's Lake

Float double, swan and shadow!

We will not see them; will not go,

To-day, nor yet to-morrow;

Enough if in our hearts we know

There's such a place as Yarrow.

"Be Yarrow stream unseen, unknown!

It must, or we shall rue it:

We have a vision of our own;

Ah! why should we undo it?

The treasured dreams of times long past,

We'll keep them, winsome Marrow!

For when we're there, although 'tis fair,

'Twill be another Yarrow.

"If Care with freezing years should come,

And wandering seem but folly,—

Should we be loth to stir from home,

And yet be melancholy;

Should life be dull, and spirits low,

'Twill soothe us in our sorrow,

That earth has something yet to show,

The bonny holms of Yarrow!"

Note Contents 1803 Main Contents 1 A B

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60






Variant 1:  

1832

... downwards ...

1807

return




Footnote A:   See Hamilton's Ballad as above.—W. W. 1807.
return to footnote mark


Footnote B:  In his Recollections of Wordsworth, Aubrey de Vere reports a conversation, in which the poet said to him,

"Scott misquoted in one of his novels my lines on Yarrow, He makes me write,

'The swans on sweet St. Mary's Lake

Float double, swans and shadow;'

but I wrote,

'The swan on still St. Mary's Lake.'

Never could I have written 'swans' in the plural. The scene when I saw it, with its still and dim lake, under the dusky hills, was one of utter loneliness: there was one swan, and one only, stemming the water, and the pathetic loneliness of the region gave importance to the one companion of that swan, its own white image in the water. It was for that reason that I recorded the Swan and the Shadow. Had there been many swans and many shadows, they would have implied nothing as regards the character of the place; and I should have said nothing about them."

See his Essays, chiefly on Poetry, vol. ii. p. 277. Wordsworth wrote to his friend, Walter Scott, to thank him for a copy of The Lay of the Last Minstrel, and in return sent a copy of these stanzas, Yarrow Unvisited. Scott replied gratefully on the 16th March 1805, and said,

"... I by no means admit your apology, however ingeniously and artfully stated, for not visiting the bonny holms of Yarrow, and certainly will not rest till I have prevailed upon you to compare the ideal with the real stream."

Wordsworth had asked him if he could suggest any name more true to the place than Burnmill, in the line, "The sweets of Burn-mill meadow." Scott replied:

"We have Broad-meadow upon Yarrow, which with the addition of green or fair or any other epithet of one syllable, will give truth to the locality, and supply the place of Burnmill meadow, which we have not. ... I like your swan upon St. Mary's Lake. How came you to know that it is actually frequented by that superb bird?"

(See Familiar Letters of Sir Walter Scott, vol. i. pp. 28, 29.)—Ed.
return


Note:  

"September 18, 1803.—We left the Tweed when we were within about a mile and a half or two miles of Clovenford, where we were to lodge. Turned up the side of a hill, and went along sheep-grounds till we reached the spot—a single stone house, without a tree near it or to be seen from it. On our mentioning Mr. Scott's name, the woman of the house showed us all possible civility, but her slowness was really amusing. I should suppose it a house little frequented, for there is no appearance of an inn. Mr. Scott, who she told me was a very clever gentleman, 'goes there in the fishing season;' but indeed Mr. Scott is respected everywhere; I believe that by favour of his name one might be hospitably entertained throughout all the borders of Scotland. We dined and drank tea—did not walk out, for there was no temptation; a confined barren prospect from the window.

"At Clovenford, being so near to the Yarrow, we could not but think of the possibility of going thither, but came to the conclusion of reserving the pleasure for some future time, in consequence of which, after our return, William wrote the poem which I shall here transcribe."

(From Dorothy Wordsworth's Recollections of a Tour made in Scotland, 1803.)—Ed.


Contents 1803
Main Contents



The Matron of Jedborough and her Husband

Composed between 1803 and 1805.—Published 1807

The Poem

At Jedborough we went into private Lodgings for a few days; and the following Verses were called forth by the character, and domestic situation, of our Hostess.—W. W. 1807.

One of the "Poems referring to the Period of Old Age" in 1815 and 1820.—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Age! twine thy brows with fresh spring flowers,

And call a train of laughing Hours;

And bid them dance, and bid them sing;

And thou, too, mingle in the ring!

Take to thy heart a new delight;

If not, make merry in despite

That there is One who scorns thy power:—

But dance! for under Jedborough Tower,

A Matron dwells who, though she bears

The weight of more than seventy years,

Lives in the light of youthful glee,

And she will dance and sing with thee.

Nay! start not at that Figure—there!

Him who is rooted to his chair!

Look at him—look again! for he

Hath long been of thy family.

With legs that move not, if they can,

And useless arms, a trunk of man,

He sits, and with a vacant eye;

A sight to make a stranger sigh!

Deaf, drooping, that is now his doom:

His world is in this single room:

Is this a place for mirthful cheer?

Can merry-making enter here?

The joyous Woman is the Mate

Of him in that forlorn estate!

He breathes a subterraneous damp;

But bright as Vesper shines her lamp:

He is as mute as Jedborough Tower:

She jocund as it was of yore,

With all its bravery on; in times

When all alive with merry chimes,

Upon a sun-bright morn of May,

It roused the Vale to holiday.

I praise thee, Matron! and thy due

Is praise, heroic praise, and true!

With admiration I behold

Thy gladness unsubdued and bold:

Thy looks, thy gestures, all present

The picture of a life well spent:

This do I see; and something more;

A strength unthought of heretofore!

Delighted am I for thy sake;

And yet a higher joy partake:

Our Human-nature throws away

Its second twilight, and looks gay;

A land of promise and of pride

Unfolding, wide as life is wide.

Ah! see her helpless Charge! enclosed

Within himself as seems, composed;

To fear of loss, and hope of gain,

The strife of happiness and pain,

Utterly dead! yet in the guise

Of little infants, when their eyes

Begin to follow to and fro

The persons that before them go,

He tracks her motions, quick or slow.

Her buoyant spirit can prevail

Where common cheerfulness would fail;

She strikes upon him with the heat

Of July suns; he feels it sweet;

An animal delight though dim!

'Tis all that now remains for him!

The more I looked, I wondered more—

And, while I scanned them o'er and o'er,

Some inward trouble suddenly

Broke from the Matron's strong black eye—

A remnant of uneasy light,

A flash of something over-bright!

Nor long this mystery did detain

My thoughts;—she told in pensive strain

That she had borne a heavy yoke,

Been stricken by a twofold stroke;

Ill health of body; and had pined

Beneath worse ailments of the mind.

So be it!—but let praise ascend

To Him who is our lord and friend!

Who from disease and suffering

Hath called for thee a second spring;

Repaid thee for that sore distress

By no untimely joyousness;

Which makes of thine a blissful state;

And cheers thy melancholy Mate!

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 4 5 6 7 A B

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75

80






Variant 1:  

1827

For ...

1807

return


Variant 2:  

1837

... under Jedborough Tower

There liveth in the prime of glee,

A Woman, whose years are seventy-three,

And She ...

1807

There lives a woman of seventy-three,

And she will dance and sing with thee,

MS.

A Matron dwells, who though she bears

Our mortal complement of years,

Lives in the light of youthful glee,

1827

return


Variant 3:  

1827

... for mirth and cheer?

1807

return


Variant 4:  

1827

I look'd, I scann'd her o'er and o'er;

The more I look'd I wonder'd more:

1807

return


Variant 5:  

1837

When suddenly I seem'd to espy

A trouble in her strong black eye;

1807

A moment gave me to espy

A trouble ...

1827

return


Variant 6:  

1827

And soon she made this matter plain;

And told me, in a thoughtful strain,

1807

return


Variant 7:  

As bad almost as Life can bring,

Added in MS.

return




Footnote A:   Compare Tennyson's Deserted House, stanza iv.:

'Come away: no more of mirth

Is here, or merry-making sound.'

Ed.
return to footnote mark


Footnote B:   Compare stanza xiii. of Resolution and Independence, p. 318.—Ed.
return




Note:   Sept. 20, 1803.

"We were received with hearty welcome by a good woman, who, though above seventy years old, moved about as briskly as if she was only seventeen. Those parts of the house which we were to occupy were neat and clean; she showed me every corner, and, before I had been ten minutes in the house, opened her very drawers that I might see what a stock of linen she had; then asked how long we should stay, and said she wished we were come for three months. She was a most remarkable person; the alacrity with which she ran up-stairs when we rung the bell, and guessed at, and strove to prevent, our wants was surprising; she had a quick eye, and keen strong features, and a joyousness in her motions, like what used to be in old Molly when she was particularly elated. I found afterwards that she had been subject to fits of dejection and ill-health: we then conjectured that her overflowing gaiety and strength might in part be attributed to the same cause as her former dejection. Her husband was deaf and infirm, and sate in a chair with scarcely the power to move a limb—an affecting contrast! The old woman said they had been a very hard-working pair; they had wrought like slaves at their trade—her husband had been a currier; and she told me how they had portioned off their daughters with money, and each a feather bed, and that in their old age they had laid out the little they could spare in building and furnishing that house, and she added with pride that she had lived in her youth in the family of Lady Egerton, who was no high lady, and now was in the habit of coming to her house whenever she was at Jedburgh, and a hundred other things; for when she once began with Lady Egerton, she did not know how to stop, nor did I wish it, for she was very entertaining. Mr. Scott sat with us an hour or two, and repeated a part of the Lay of the Last Minstrel. When he was gone our hostess came to see if we wanted anything, and to wish us good-night. On all occasions her manners were governed by the same spirit: there was no withdrawing one's attention from her. We were so much interested that William, long afterwards, thought it worth while to express in verse the sensations which she had excited, and which then remained as vividly in his mind as at the moment when we lost sight of Jedburgh."

(From Dorothy Wordsworth's Recollections of a Tour made in Scotland, 1803.)—Ed.




Contents 1803
Main Contents



"Fly, some kind Harbinger, to Grasmere-dale"A

Composed September 25, 1803.—Published 1815

The Poem

[This was actually composed the last day of our tour between Dalston and Grasmere.—I. F.]

One of the "Miscellaneous Sonnets" in 1815 and 1820. —Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Fly, some kind Harbinger, to Grasmere-dale!

Say that we come, and come by this day's light;

Fly upon swiftest wing round field and height,

But chiefly let one Cottage hear the tale;

There let a mystery of joy prevail,

The kitten frolic, like a gamesome sprite,

And Rover whine, as at a second sight

Of near-approaching good that shall not fail:

And from that Infant's face let joy appear;

Yea, let our Mary's one companion child—

That hath her six weeks' solitude beguiled

With intimations manifold and dear,

While we have wandered over wood and wild—

Smile on his Mother now with bolder cheer.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3

5

10






Variant 1:  

1837

Fly, some kind Spirit, fly to Grasmere Vale!

1815

... dale,

1827

return


Variant 2:  

1837

Glad tidings!—spread them over field and height;

1815

return


Variant 3:  

1837

The Kitten frolic with unruly might,

1815

The happy Kitten bound with frolic might,

1827

return




Footnote A:   In the editions of 1815 and 1820, this poem bore the title, On approaching Home, after a Tour in Scotland, 1803,—Ed.
return to footnote mark




Note:  

"Sunday, September 25, 1803.—A beautiful autumnal day. Breakfasted at a public-house by the road-side; dined at Threlkeld; arrived at home between eight and nine o'clock, where we found Mary in perfect health, Joanna Hutchinson with her, and little John asleep in the clothes-basket by the fire."

(From Dorothy Wordsworth's Recollections of a Tour made in Scotland, 1803.)—Ed.


Contents 1803
Main Contents



The Blind Highland Boy

A Tale Told by the Fire-side, after Returning to the Vale of GrasmereA

Date of composition uncertain.—Published 1807

The Poem

[The story was told me by George Mackereth, for many years parish-clerk of Grasmere. He had been an eye-witness of the occurrence. The vessel in reality was a washing-tub, which the little fellow had met with on the shores of the Loch.—I.F.]

One of the "Poems referring to the Period of Childhood" in 1815 and 1820.—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Now we are tired of boisterous joy,

Have romped enough, my little Boy!

Jane hangs her head upon my breast,

And you shall bring your stool and rest;

This corner is your own.

There! take your seat, and let me see

That you can listen quietly:

And, as I promised, I will tell

That strange adventure which befel

A poor blind Highland Boy.

A

Highland

Boy!—why call him so?

Because, my Darlings, ye must know

That, under hills which rise like towers,

Far higher hills than these of ours!

He from his birth had lived.

He ne'er had seen one earthly sight

The sun, the day; the stars, the night;

Or tree, or butterfly, or flower,

Or fish in stream, or bird in bower,

Or woman, man, or child.

And yet he neither drooped nor pined,

Nor had a melancholy mind;

For God took pity on the Boy,

And was his friend; and gave him joy

Of which we nothing know.

His Mother, too, no doubt, above

Her other children him did love:

For, was she here, or was she there,

She thought of him with constant care,

And more than mother's love.

And proud she was of heart, when clad

In crimson stockings, tartan plaid,

And bonnet with a feather gay,

To Kirk he on the sabbath day

Went hand in hand with her.

A dog too, had he; not for need,

But one to play with and to feed;

Which would have led him, if bereft

Of company or friends, and left

Without a better guide.

And then the bagpipes he could blow—

And thus from house to house would go;

And all were pleased to hear and see,

For none made sweeter melody

Than did the poor blind Boy.

Yet he had many a restless dream;

Both when he heard the eagles scream,

And when he heard the torrents roar,

And heard the water beat the shore

Near which their cottage stood.

Beside a lake their cottage stood,

Not small like ours, a peaceful flood;

But one of mighty size, and strange;

That, rough or smooth, is full of change,

And stirring in its bed.

For to this lake, by night and day,

The great Sea-water finds its way

Through long, long windings of the hills

And drinks up all the pretty rills

And rivers large and strong:

Then hurries back the road it came—

Returns, on errand still the same;

This did it when the earth was new;

And this for evermore will do,

As long as earth shall last.

And, with the coming of the tide,

Come boats and ships that safely ride

Between the woods and lofty rocks;

And to the shepherds with their flocks

Bring tales of distant lands.

And of those tales, whate'er they were,

The blind Boy always had his share;

Whether of mighty towns, or vales

With warmer suns and softer gales,

Or wonders of the Deep.

Yet more it pleased him, more it stirred,

When from the water-side he heard

The shouting, and the jolly cheers;

The bustle of the mariners

In stillness or in storm.

But what do his desires avail?

For He must never handle sail;

Nor mount the mast, nor row, nor float

In sailor's ship, or fisher's boat,

Upon the rocking waves.

His Mother often thought, and said,

What sin would be upon her head

If she should suffer this: "My Son,

Whate'er you do, leave this undone;

The danger is so great."

Thus lived he by Loch-Leven's side

Still sounding with the sounding tide,

And heard the billows leap and dance,

Without a shadow of mischance,

Till he was ten years old.

When one day (and now mark me well,

Ye soon shall know how this befell)

He in a vessel of his own,

On the swift flood is hurrying down,

Down to the mighty Sea.

In such a vessel never more

May human creature leave the Shore!

If this or that way he should stir,

Woe to the poor blind Mariner!

For death will be his doom.

But say what bears him?—Ye have seen

The Indian's bow, his arrows keen,

Rare beasts, and birds with plumage bright;

Gifts which, for wonder or delight,

Are brought in ships from far.

Such gifts had those seafaring men

Spread round that haven in the glen;

Each hut, perchance, might have its own;

And to the Boy they all were known—

He knew and prized them all.

The rarest was a Turtle-shell

Which he, poor Child, had studied well;

A shell of ample size, and light

As the pearly car of Amphitrite,

That sportive dolphins drew.

And, as a Coracle that braves

On Vaga's breast the fretful waves,

This shell upon the deep would swim,

And gaily lift its fearless brim

Above the tossing surge.

And this the little blind Boy knew:

And he a story strange yet true

Had heard, how in a shell like this

An English Boy, O thought of bliss!

Had stoutly launched from shore;

Launched from the margin of a bay

Among the Indian isles, where lay

His father's ship, and had sailed far—

To join that gallant ship of war,

In his delightful shell.

Our Highland Boy oft visited

'The house that held this prize; and, led

By choice or chance, did thither come

One day when no one was at home,

And found the door unbarred.

While there he sate, alone and blind,

That story flashed upon his mind;—

A bold thought roused him, and he took

The shell from out its secret nook,

And bore it on his head.

He launched his vessel,—and in pride

Of spirit, from Loch-Leven's side,

Stepped into it—his thoughts all free

As the light breezes that with glee

Sang through the adventurer's hair.

A while he stood upon his feet;

He felt the motion—took his seat;

Still better pleased as more and more

The tide retreated from the shore,

And sucked, and sucked him in.

And there he is in face of Heaven.

How rapidly the Child is driven!

The fourth part of a mile, I ween,

He thus had gone, ere he was seen

By any human eye.

But when he was first seen, oh me

What shrieking and what misery!

For many saw; among the rest

His Mother, she who loved him best,

She saw her poor blind Boy.

But for the child, the sightless Boy,

It is the triumph of his joy!

The bravest traveller in balloon,

Mounting as if to reach the moon,

Was never half so blessed.

And let him, let him go his way,

Alone, and innocent, and gay!

For, if good Angels love to wait

On the forlorn unfortunate,

This Child will take no harm.

But now the passionate lament,

Which from the crowd on shore was sent,

The cries which broke from old and young

In Gaelic, or the English tongue,

Are stifled—all is still.

And quickly with a silent crew

A boat is ready to pursue;

And from the shore their course they take,

And swiftly down the running lake

They follow the blind Boy.

But soon they move with softer pace;

So have ye seen the fowler chase

On Grasmere's clear unruffled breast

A youngling of the wild-duck's nest

With deftly-lifted oar;

Or as the wily sailors crept

To seize (while on the Deep it slept)

The hapless creature which did dwell

Erewhile within the dancing shell,

They steal upon their prey.

With sound the least that can be made,

They follow, more and more afraid,

More cautious as they draw more near;

But in his darkness he can hear,

And guesses their intent.

"

Lei-gha—Lei-gha

"—he then cried out,

"

Lei-gha—Lei-gha

"—with eager shout;

Thus did he cry, and thus did pray,

And what he meant was, "Keep away,

And leave me to myself!"

Alas! and when he felt their hands—

You've often heard of magic wands,

That with a motion overthrow

A palace of the proudest show,

Or melt it into air:

So all his dreams—that inward light

With which his soul had shone so bright—

All vanished;—'twas a heartfelt cross

To him, a heavy, bitter loss,

As he had ever known.

But hark! a gratulating voice,

With which the very hills rejoice:

'Tis from the crowd, who tremblingly

Have watched the event, and now can see

That he is safe at last.

And then, when he was brought to land,

Full sure they were a happy band,

Which, gathering round, did on the banks

Of that great Water give God thanks,

And welcomed the poor Child.

And in the general joy of heart

The blind Boy's little dog took part;

He leapt about, and oft did kiss

His master's hands in sign of bliss,

With sound like lamentation.

But most of all, his Mother dear,

She who had fainted with her fear,

Rejoiced when waking she espies

The Child; when she can trust her eyes,

And touches the blind Boy.

She led him home, and wept amain,

When he was in the house again:

Tears flowed in torrents from her eyes;

She kissed him—how could she chastise?

She was too happy far.

Thus, after he had fondly braved

The perilous Deep, the Boy was saved;

And, though his fancies had been wild,

Yet he was pleased and reconciled

To live in peace on shore.

And in the lonely Highland dell

Still do they keep the Turtle-shell;

And long the story will repeat

Of the blind Boy's adventurous feat,

And how he was preserved.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 B C D E

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75

80

85

90

95

100

105

110

115

120

125

130

135

140

145

150

155

160

165

170

175

180

185

190

195

200

205

210

215

220

225

230

235

240

245

250






Variant 1:  

1827

We've ...

1807

return


Variant 2:  

1807

How ...

MS.

return


Variant 3:  

1807

Aye, willingly, and what is more

One which you never heard before,

True story this which I shall tell

MS.

return


Variant 4:  

1837

In land where many a mountain towers,

1807

return


Variant 5:  

1807

... could ...

MS.

return


Variant 6:  

1827

... sweetly ...

1807

return


Variant 7:  

1815

You ...

1807

return


Variant 8:  

1837

He's in a vessel of his own,

On the swift water hurrying down

Towards the mighty Sea.

1807

He in a vessel of his own,

On the swift flood is hurrying down

1827

Towards the great, great Sea.

MS.

return


Variant 9:  

1815

... ne'er before

Did human Creature ...

1807

return


Variant 10:  

The following stanza was only in the edition of 1807:

Strong is the current; but be mild,

Ye waves, and spare the helpless Child!

If ye in anger fret or chafe,

A Bee-hive would be ship as safe

As that in which he sails.

return


Variant 11:  

1815

But say, what was it? Thought of fear!

Well may ye tremble when ye hear!

—A Household Tub, like one of those,

Which women use to wash their clothes,

This carried the blind Boy.

1807

return


Variant 12:  

1820

And one, the rarest, was a Shell

Which he, poor Child, had studied well;

The Shell of a green Turtle, thin

And hollow;—you might sit therein.

It was so wide and deep.

1815

return


Variant 13:  

1820

'Twas even the largest of its kind,

Large, thin, and light as birch-tree rind;

So light a Shell that it would swim,

And gaily lift its fearless brim

Above the tossing waves.

1815

return


Variant 14:  

1837

... which ...

1815

return


Variant 15:  

1827

... in his arms.

1815

return


Variant 16:  

1827

Close to the water he had found

This Vessel, push'd it from dry ground,

Went into it; and, without dread,

Following the fancies in his head,

He paddled up and down.

1807

And with the happy burthen hied,

And pushed it from Loch Levin's side,—

Stepped into it; and, without dread,

1815

return


Variant 17:  

1827

And dallied thus, till from the shore

The tide retreating more and more

Had suck'd, and suck'd him in.

1807

return


Variant 18:   The two previous stanzas were added in the edition of 1815.
return


Variant 19:  

1837

... then did he cry

... most eagerly;

1807

return


Variant 20:  

1807

... read ...

MS.

return


Variant 21:  

1837

Had ...

1807

return


Variant 22:  

1832

She could not blame him, or chastise;

1807

return


Variant 23:   This stanza was added in the edition of 1815.
return




Footnote A:   The title in the editions of 1807 to 1820 was The Blind Highland Boy. (A Tale told by the Fireside.)

This poem gave its title to a separate division in the second volume of the edition of 1807, viz. "The Blind Highland Boy; with other Poems."—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:  This reading occurs in all the editions. But Wordsworth, whose MS. was not specially clear, may have written, or meant to write "petty," (a much better word), and not perceived the mistake when revising the sheets. If he really wrote "petty," he may have meant either small rills (rillets), or used the word as Shakespeare used it, for "pelting" rills.—Ed.
return


Footnote C:   Compare Tennyson's In Memoriam, stanza xix.:

'There twice a day the Severn fills;

The salt sea-water passes by,

And hushes half the babbling Wye,

And makes a silence in the hills, etc.'

Ed.
return


Footnote D:   This and the following six stanzas were added in 1815.—Ed.
return


Footnote E:   Writing to Walter Scott, from Coleorton, on Jan. 20, 1807, Wordsworth sent him this stanza of the poem, and asked

"Could you furnish me, by application to any of your Gaelic friends, a phrase in that language which could take its place in the following verse of eight syllables, and have the following meaning."

He adds,

"The above is part of a little poem which I have written on a Highland story told me by an eye-witness ..."

This is the nearest clue we have to the date of the composition of the poem.—Ed.
return




Note:   It is recorded in Dampier's Voyages that a Boy, the Son of a Captain of a Man of War, seated himself in a Turtle-shell and floated in it from the shore to his Father's Ship, which lay at anchor at the distance of half a mile. Upon the suggestion of a Friend, I have substituted such a Shell for that less elegant vessel in which my blind voyager did actually intrust himself to the dangerous current of Loch Levin, as was related to me by an Eye-witness.—W. W. 1815.

This note varies slightly in later editions. The Loch Leven referred to is a sea-loch in Argyllshire, into which the tidal water flows with some force from Loch Linnhe at Ballachulish.

'By night and day

The great Sea-water finds its way

Through long, long windings of the hills.'

The friend referred to in the note of 1815, who urged Wordsworth to give his blind voyager a Shell, instead of a washing-tub to sail in, was Coleridge. The original tale of the tub was not more unfortunate than the lines in praise of Wilkinson's spade, and several of Wordsworth's friends, notably Charles Lamb and Barren Field, objected to the change. Lamb wrote to Wordsworth in 1815,

"I am afraid lest that substitution of a shell (a flat falsification of the history) for the household implement, as it stood at first, was a kind of tub thrown out to the beast" [i. e. the reviewer!] "or rather thrown out for him. The tub was a good honest tub in its place, and nothing could fairly be said against it. You say you made the alteration for the 'friendly reader,' but the 'malicious' will take it to himself."

(The Letters of Charles Lamb, edited by Alfred Ainger, vol. i. p. 283.) Wordsworth could not be induced to "undo his work," and go back to his own original; although he evidently agreed with what Lamb had said (as is seen in a letter to Barren Field, Oct. 24, 1828).—Ed.


Contents 1803
Main Contents



Variant 5:

Variant 2:

Variant 2:

Variant 12:

Variant 6:

Variant 18:

Variant 7:

Variant 13:

Variant 7:

Variant 2:

Variant 1:

Variant 1:

Variant 23:

Variant 4:

Variant 3:

Variant 3:

Variant 1:

Variant 2:

1803

Variant 17:

Variant 4:

Variant 1:

Variant 1:

Variant 1:

Variant 8:

Variant 1:

Variant 1:

Variant 10:

Variant 19:

Variant 2:

Variant 7:

Variant 4:

Variant 2:

Variant 10:

Variant 1:

Variant 14:

Variant 3:

Variant 3:

Variant 4:

Variant 5:

Variant 9:

Variant 4:

Variant 3:

Variant 16:

Variant 1:

Variant 6:

Variant 11:

Variant 12:

Variant 6:

Variant 1:

Variant 15:

Variant 1:

Variant 9:

Variant 1:

Variant 22:

Variant 21:

Variant 3:

Variant 13:

Variant 16:

Variant 1:

Variant 14:

Variant 5:

Variant 2:

Variant 8:

Variant 11:

Variant 2:

Variant 4:

Variant 5:

Variant 3:

Variant 20:

Variant 2:

Variant 2:

Variant 1:

Variant 1:

Variant 5:

Variant 2:

Variant 3:

Variant 2:

Variant 6:

Variant 6:

Variant 15:

Variant 3:

Written with a Slate Pencil upon a Stone, the largest of a Heap lying near a Deserted Quarry, upon one of the IslandsA at Rydal

Composed 1798.—Published 1800

The Poem

Included among the "Inscriptions."—Ed.


The Poem


text

variant

footnote

line number

Stranger! this hillock of mis-shapen stones

Is not a Ruin spared or made by time,

Nor, as perchance thou rashly deem'st, the Cairn

Of some old British Chief: 'tis nothing more

Than the rude embryo of a little Dome

Or Pleasure-house, once destined to be built

Among the birch-trees of this rocky isle.

But, as it chanced, Sir William having learned

That from the shore a full-grown man might wade,

And make himself a freeman of this spot

At any hour he chose, the prudent Knight

Desisted, and the quarry and the mound

Are monuments of his unfinished task.

The block on which these lines are traced, perhaps,

Was once selected as the corner-stone

Of that intended Pile, which would have been

Some quaint odd plaything of elaborate skill,

So that, I guess, the linnet and the thrush,

And other little builders who dwell here,

Had wondered at the work. But blame him not,

For old Sir William was a gentle Knight,

Bred in this vale, to which he appertained

With all his ancestry. Then peace to him,

And for the outrage which he had devised

Entire forgiveness!—But if thou art one

On fire with thy impatience to become

An inmate of these mountains,—if, disturbed

By beautiful conceptions, thou hast hewn

Out of the quiet rock the elements

Of thy trim Mansion destined soon to blaze

In snow-white splendour,—think again; and, taught

By old Sir William and his quarry, leave

Thy fragments to the bramble and the rose;

There let the vernal slow-worm sun himself,

And let the redbreast hop from stone to stone.

Contents 1 2 3 4 5 6 7 B

5

10

15

20

25

30






Variant 1:  

1837

Is not a ruin of the ancient time,

1800

... antique ...

MS.

return


Variant 2:  

1802

... which was to have been built

1800

return


Variant 3:  

1800

Of some old British warrior: so, to speak

The honest truth, 'tis neither more nor less

Than the rude germ of what was to have been

A pleasure-house, and built upon this isle.

MS.

return


Variant 4:  

1837

... the Knight forthwith

1800

return


Variant 5:  

1837

Of the ...

1800

return


Variant 6:  

1800

Bred here, and to this valley appertained

MS. 1798.

return


Variant 7:  

1800

... glory, ...

1802

The text of 1815 returns to that of 1800.
return




Footnote A:   In a MS. copy this is given as "the lesser Island."—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:   Compare Wordsworth's

"objections to white, as a colour, in large spots or masses in landscape,"

in his Guide through the district of the Lakes (section third).—Ed.
return


1798 Contents
Main Contents





end of Volume II: 1798

1799 Main Contents







This page prepared by Clytie Siddall, a volunteer member of Distributed Proofreaders.

I enjoy volunteer proofreading, and you might, too!

Anybody, from anywhere, from any language background, can contribute to putting thousands more free books online, by checking just one page at a time.

Interested? Check out Distributed Proofreaders, a non-profit, volunteer site where hundreds of people like you and me add up to a great team, helping Project Gutenberg make a hundred thousand books of all kinds available free, anywhere in the world, just one page at a time
...

Variant 1:

Variant 4:

Variant 3:

Variant 6:

Variant 7:

Variant 2:

Variant 5:

Wordsworth's Poetical Works, Volume 2: 1803



Edited by William Knight

1896



Table of Contents

  • 1803
    • The Green Linnet
    • Yew-Trees
    • "Who fancied what a pretty sight"
    • "It is no Spirit who from heaven hath flown"
    • Memorials of a Tour in Scotland
      • Departure from the Vale of Grasmere. (August, 1803)
      • At the Grave of Burns, 1803. Seven Years after his Death
      • Thoughts suggested the Day following, on the Banks of Nith, near the Poet's Residence
      • To the Sons of Burns, after Visiting the Grave of their Father
      • To a Highland Girl
      • Glen-Almain; or, The Narrow Glen
      • Stepping Westward
      • The Solitary Reaper
      • Address to Kilchurn Castle
      • Rob Roy's Grave
      • Sonnet composed at —— Castle
      • Yarrow Unvisited
      • The Matron of Jedborough and her Husband
      • "Fly, some kind Harbinger, to Grasmere-dale"
      • The Blind Highland Boy
    • October, 1803
    • "There is a bondage worse, far worse, to bear"
    • October, 1803 (2)
    • "England! the time is come when thou should'st wean"
    • October, 1803 (3)
    • To the Men of Kent. October, 1803
    • In the Pass of Killicranky
    • Anticipation. October, 1803
    • Lines on the Expected Invasion, 1803





1803


The poems associated with the year 1803 consist mainly of the "Memorials of a Tour in Scotland," which Wordsworth and his sister took—along with Coleridge—in the autumn of that year, although many of these were not written till some time after the Tour was finished. The Green Linnet and Yew-trees were written in 1803, and some sonnets were composed in the month of October; but, on the whole, 1803 was not a fruitful year in Wordsworth's life, as regards his lyrics and smaller poems. Doubtless both The Prelude and The Excursion were revised in 1803.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



The Green Linnet

Composed 1803.—Published 1807

The Poem

[Composed in the orchard, Town-end, Grasmere, where the bird was often seen as here described.—I. F.]

One of the "Poems of the Fancy."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Beneath these fruit-tree boughs that shed

Their snow white blossoms on my head,

With brightest sunshine round me spread

Of spring's unclouded weather,

In this sequestered nook how sweet

To sit upon my orchard-seat!

And birds and flowers once more to greet,

My last year's friends together.

One have I marked, the happiest guest

In all this covert of the blest:

Hail to Thee, far above the rest

In joy of voice and pinion!

Thou, Linnet! in thy green array,

Presiding Spirit here to-day,

Dost lead the revels of the May;

And this is thy dominion.

While birds, and butterflies, and flowers,

Make all one band of paramours,

Thou, ranging up and down the bowers,

Art sole in thy employment:

A Life, a Presence like the Air,

Scattering thy gladness without care,

Too blest with any one to pair;

Thyself thy own enjoyment.

Amid yon tuft of hazel trees,

That twinkle to the gusty breeze,

Behold him perched in ecstacies,

Yet seeming still to hover;

There! where the flutter of his wings

Upon his back and body flings

Shadows and sunny glimmerings,

That cover him all over.

My dazzled sight he oft deceives,

A Brother of the dancing leaves;

Then flits, and from the cottage-eaves

Pours forth his song in gushes;

As if by that exulting strain

He mocked and treated with disdain

The voiceless Form he chose to feign,

While fluttering in the bushes.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 4

5

10

15

20

25

30

35

40






Variant 1:  

1827

The May is come again:—how sweet

To sit upon my Orchard-seat!

And Birds and Flowers once more to greet,

My last year's Friends together:

My thoughts they all by turns employ;

A whispering Leaf is now my joy,

And then a Bird will be the toy

That doth my fancy tether.

1807

And Flowers and Birds once more to greet,

1815

The text of 1815 is otherwise identical with that of 1827.
return


Variant 2:  

1845

Upon ...

1807

return


Variant 3:  

1845

While thus before my eyes he gleams,

A Brother of the Leaves he seems;

When in a moment forth he teems

His little song in gushes:

1807

My sight he dazzles, half deceives,

A Bird so like the dancing Leaves;

Then flits, and from the Cottage eaves

Pours forth his song in gushes;

1827

My dazzled sight the Bird deceives,

A Brother of the dancing Leaves;

1832

The Bird my dazzled sight deceives,

1840

The Bird my dazzling sight deceives

C.

return


Variant 4:  

1827

As if it pleas'd him to disdain

And mock the Form which he did feign,

While he was dancing with the train

Of Leaves among the bushes.

1807

The voiceless Form he chose to feign,

1820

return




Note:   Of all Wordsworth's poems this is the one most distinctively associated with the Orchard, at Town-end, Grasmere. Dorothy Wordsworth writes in her Journal under date May 28th, 1802:

"We sat in the orchard. The young bull-finches in their pretty coloured raiment, bustle about among the blossoms, and poise themselves like wire-dancers or tumblers, shaking the twigs and dashing off the blossoms."

Ed.


Contents 1803
Main Contents



Yew-Trees

Composed 1803.—Published 1815

The Poem

[Written at Grasmere. These Yew-trees are still standing, but the spread of that at Lorton is much diminished by mutilation. I will here mention that a little way up the hill, on the road leading from Rosthwaite to Stonethwaite (in Borrowdale) lay the trunk of a Yew-tree, which appeared as you approached, so vast was its diameter, like the entrance of a cave, and not a small one. Calculating upon what I have observed of the slow growth of this tree in rocky situations, and of its durability, I have often thought that the one I am describing must have been as old as the Christian era. The Tree lay in the line of a fence. Great masses of its ruins were strewn about, and some had been rolled down the hillside and lay near the road at the bottom. As you approached the tree, you were struck with the number of shrubs and young plants, ashes, etc., which had found a bed upon the decayed trunk and grew to no inconsiderable height, forming, as it were, a part of the hedgerow. In no part of England, or of Europe, have I ever seen a yew-tree at all approaching this in magnitude, as it must have stood. By the bye, Hutton, the old guide, of Keswick, had been so impressed with the remains of this tree, that he used gravely to tell strangers that there could be no doubt of its having been in existence before the flood.—I. F.]

One of the "Poems of the Imagination."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

There is a Yew-tree, pride of Lorton Vale,

Which to this day stands single, in the midst

Of its own darkness, as it stood of yore:

Not loth to furnish weapons for the bands

Of Umfraville or Percy ere they marched

To Scotland's heaths; or those that crossed the sea

And drew their sounding bows at Azincour,

Perhaps at earlier Crecy, or Poictiers.

Of vast circumference and gloom profound

This solitary Tree! a living thing

Produced too slowly ever to decay;

Of form and aspect too magnificent

To be destroyed. But worthier still of note

Are those fraternal Four of Borrowdale,

Joined in one solemn and capacious grove;

Huge trunks! and each particular trunk a growth

Of intertwisted fibres serpentine

Up-coiling, and inveterately convolved;

Nor uninformed with Phantasy, and looks

That threaten the profane;—a pillared shade,

Upon whose grassless floor of red-brown hue,

By sheddings from the pining umbrage tinged

Perennially—beneath whose sable roof

Of boughs, as if for festal purpose, decked

With unrejoicing berries—ghostly Shapes

May meet at noontide; Fear and trembling Hope,

Silence and Foresight; Death the Skeleton

And Time the Shadow;—there to celebrate,

As in a natural temple scattered o'er

With altars undisturbed of mossy stone,

United worship; or in mute repose

To lie, and listen to the mountain flood

Murmuring from Glaramara's inmost caves.

Note Contents 1803 Main Contents

5

10

15

20

25

30






Note:   The text of this poem was never altered. The Lorton Yew-tree—which, in 1803, was "of vast circumference," the "pride of Lorton Vale," and described as:

'a living thing

Produced too slowly ever to decay;

Of form and aspect too magnificent

To be destroyed—'

does not now verify its poet's prediction of the future. Mr. Wilson Robinson of Whinfell Hall, Cockermouth, wrote to me of it in May 1880:

"The tree in outline expanded towards the root considerably: then, at about two feet from the ground, the trunk began to separate into huge limbs, spreading in all directions. I once measured this trunk at its least circumference, and found it 23 feet 10 inches. For the last 50 or 60 years the branches have been gradually dying on the S. E. side, and about 25 years ago a strong S. E. gale, coming with accumulated force down Hope Gill, and—owing to the tree being so open on that side—taking it laterally at a disadvantage, wrenched off one of the great side branches down to the ground, carrying away nearly a third of the tree. This event led to farther peril; for, the second portion having been sold to a cabinetmaker at Whitehaven for #15, this gave the impression that the wood was very valuable (owing to the celebrity of the tree); and a local woodmonger bought the remainder. Two men worked half a day to grub it up; but a Cockermouth medical gentleman, hearing what was going on, made representations to the owner, and it ended in the woodmen sparing the remainder of the tree, which was not much the worse for what had been done. Many large dead branches have also been cut off, and now we have to regret that the 'pride of Lorton Vale,' shorn of its ancient dignity, is but a ruin, much more venerable than picturesque."

The "fraternal Four of Borrowdale" are certainly "worthier still of note." The "trunk" described in the Fenwick note, as on the road between Rosthwaite and Stonethwaite, has disappeared long ago; but the "solemn and capacious grove" existed till 1883 in its integrity. The description in the poem is realistic throughout, while the visible scene suggests

"an ideal grove, in which the ghostly masters of mankind meet, and sleep, and offer worship to the Destiny that abides above them, while the mountain flood, as if from another world, makes music to which they dimly listen."

(Stopford A. Brooke, in Theology in the English Poets, p. 259.) With the first part of the poem Wordsworth's Sonnet composed at —— Castle during the Scotch Tour of 1803 may be compared (p. 410). For a critical estimate of the poem see Modern Painters, part III. sec. II, chap. iv. Ruskin alludes to "the real and high action of the imagination in Wordsworth's Yew-trees (perhaps the most vigorous and solemn bit of forest landscape ever painted). It is too long to quote, but the reader should refer to it: let him note especially, if painter, that pure touch of colour, 'by sheddings from the pining umbrage tinged.'" See also Coleridge's criticism in Biographia Literaria, vol. ii. p. I77, edition 1847, and his daughter Sara's comment on her father's note. There can be little doubt that, as Professor Dowden has suggested, the lines 23 to 28 were suggested to Wordsworth by Virgil's lines in the Sixth Book of the Æneid, 273-284:

'Vestibulum ante ipsum primisque in faucibus Orci

Luctus et ultrices posuere cubilia Curæ;

Pallentesque habitant Morbi, tristisque Senectus,

Et Metus, et malesuada Fames, ac turpis Egestas,

Terribiles visu formæ, Letumque, Labosque;

Tum consanguineus Leti Sopor, et mala mentis

Gaudia, mortiferumque adverso in limine Bellum,

Ferreique Eumenidum thalami, et Discordia demens,

Vipereum crinem vittis innexa cruentis.

In medio ramos annosaque bracchia pandit

Ulmus opaca, ingens, quam sedem Somnia volgo

Vana tenere ferunt, foliisque sub omnibus hærent.'

"The 'Four Yew Trees,' and the mysterious company which you have assembled there, 'Death the Skeleton and Time the Shadow.' It is a sight not for every youthful poet to dream of; it is one of the last results he must have gone thinking for years for."

(Charles Lamb to Wordsworth, 1815.) In Crabb Robinson's Diary, a reference to the Yew-trees of Lorton and Borrowdale will be found under date Sept. 16 and 20, 1816.

"The pride of Lorton Vale" is now a ruin, and has lost all its ancient majesty: but, until the close of 1883, the "fraternal four" of Borrowdale were still to be seen "in grand assemblage." Every one who has felt the power of Wordsworth's poetry,—and especially those who had visited the Seathwaite valley, and read the Yew-Trees under the shade of that once "solemn and capacious grove" before 1884,—must have felt as if they had lost a personal friend, when they heard that the "grove" was gone. The great gale of December 11, 1883, smote it fiercely, uprooting one of the trees, and blowing the others to ribbands. The following is Mr. Rawnsley's account of the disaster:

'Last week the gale that ravaged England did the Lake country much harm. We could spare many of the larch plantations, and could hear (with a sigh) of the fall of the giant Scotch firs opposite the little Scafell Inn at Rosthwaite, and that Watendlath had lost its pines; but who could spare those ancient Yews, the great

"... fraternal Four of Borrowdale,

Joined in one solemn and capacious grove;

Huge trunks! and each particular trunk a growth

Of intertwisted fibres serpentine

Up-coiling, and inveterately convolved."

'For beneath their pillared shade since Wordsworth wrote his poem, that Yew-tree grove has suggested to many a wanderer up Borrowdale, and visitant to the Natural Temple,

"an ideal grove in which the ghostly masters of mankind meet, and sleep, and offer worship to the Destiny that abides above them, while the mountain flood, as if from another world, makes music to which they dimly listen."

'These Yew-trees, seemingly

"Produced too slowly ever to decay;

Of form and aspect too magnificent

To be destroyed,"

'have been ruthlessly overthrown. One has been uprooted bodily; all the leaders and branches of the others have been wrenched from the main trunk; and the three still standing are bare poles and broken wreckage. Until one visits the spot one can have no conception of the wholesale destruction that the hurricane has wrought; until he looks on the huge rosy-hearted branches he cannot guess the tremendous force with which the tornado had fallen upon that "sable roof of boughs."

'For tornado or whirlwind it must needs have been. The Yews grew under the eastern flank of the hill called Base Brown. The gale raged from the westward. One could hardly believe it possible that the trees could have been touched by it; for the barrier hill on which they grew,—and under whose shelter they have seen centuries of storm,—goes straight upwards, betwixt them and the west. It was only realizable when, standing amid the wreckage, and looking across the valley, it was seen that a larch plantation had been entirely levelled, and evidently by a wind that was coming from the east, and directly toward the Yew-trees. On enquiring at Seathwaite Farm, one found that all the slates blown from the roof of that building on the west side, had been whirled up clean over the roof: and we can only surmise that the winds rushing from the west and north-west, and meeting the bastions of Glaramara and the Sty-head slopes, were whirled round in the 'cul-de-sac' of the valley, and moved with churning motion back from east to west over the Seathwaite Farm, and so in straight line across the beck, and up the slope to the Yew-tree cluster. With what a wrenching, and with what violence, these trees were in a moment shattered, only those can guess who now witness the ruins of the pillared shade, upon the "grassless floor of red-brown hue."'"

Ed.


Contents 1803
Main Contents



"Who fancied what a pretty sight"

Composed 1803.—Published 1807

The Poem

In the edition of 1807 this poem was No. VIII. of the series entitled "Moods of my own Mind." It was afterwards included among the "Poems of the Fancy," and in a MS. copy it was named The Coronet of Snowdrops.—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Who fancied what a pretty sight

This Rock would be if edged around

With living snow-drops? circlet bright!

How glorious to this orchard-ground!

Who loved the little Rock, and set

Upon its head this coronet?

Was it the humour of a child?

Or rather of some gentle maid,

Whose brows, the day that she was styled

The shepherd-queen, were thus arrayed?

Of man mature, or matron sage?

Or old man toying with his age?

I asked—'twas whispered; The device

To each and all might well belong:

It is the Spirit of Paradise

That prompts such work, a Spirit strong,

That gives to all the self-same bent

Where life is wise and innocent.

Contents 1803 Main Contents 1 2

5

10

15






Variant 1:  

1836

... love-sick ...

1807

return


Variant 2:  

1827

... or ...

1807

return


Contents 1803
Main Contents



"It is no Spirit who from heaven hath flown"

Composed 1803.—Published 1807

The Poem

[Written at Town-end, Grasmere. I remember the instant my sister S. H., called me to the window of our Cottage, saying, "Look how beautiful is yon star! It has the sky all to itself." I composed the verses immediately.—I. F.]

This was No. XIII. of "Moods of my own Mind," in the edition of 1807. It was afterwards included among the "Poems of the Imagination."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

It is no Spirit who from heaven hath flown,

And is descending on his embassy;

Nor Traveller gone from earth the heavens to espy!

'Tis Hesperus—there he stands with glittering crown,

First admonition that the sun is down!

For yet it is broad day-light: clouds pass by;

A few are near him still—and now the sky,

He hath it to himself—'tis all his own.

O most ambitious Star! an inquest wrought

Within me when I recognised thy light;

A moment I was startled at the sight:

And, while I gazed, there came to me a thought

That I might step beyond my natural race

As thou seem'st now to do; might one day trace

Some ground not mine; and, strong her strength above,

My Soul, an Apparition in the place,

Tread there with steps that no one shall reprove!

Contents 1803 Main Contents 1 A

5

10

15






Variant 1:  

1807

O most ambitious Star! an inquest wrought

Within me when I recognised thy light;

A moment I was startled at the sight:

And, while I gazed, there came to me a thought

That even I beyond my natural race

Might step as thou dost now: might one day trace

1815

O most ambitious Star! thy Presence brought

A startling recollection to my mind

Of the distinguished few among mankind,

Who dare to step beyond their natural race,

As thou seem'st now to do:—nor was a thought

Denied—that even I might one day trace

1820

The text of 1836 returns to that of 1807.
return




Footnote A:   Professor Dowden directs attention to the relation between these lines and the poem beginning "If thou indeed derive thy light from Heaven."—Ed.
return to footnote mark


Contents 1803
Main Contents



Memorials of a Tour in Scotland

1803

These poems were first collected, under the above title, in the edition of 1827. In 1807, nine of them—viz. Rob Roy's Grave, The Solitary Reaper, Stepping Westward, Glen Almain, or, The Narrow Glen, The Matron of Jedborough and her Husband, To a Highland Girl, Sonnet, To the Sons of Burns after visiting the Grave of their Father, Yarrow Unvisited,—were printed under the title, "Poems written during a Tour in Scotland." This group begins the second volume of the edition of that year. But in 1815 and 1820—when Wordsworth began to arrange his poems in groups—they were distributed with the rest of the series in the several artificial sections. Although some were composed after the Tour was finished—and the order in which Wordsworth placed them is not the order of the Scotch Tour itself—it is advisable to keep to his own method of arrangement in dealing with this particular group, for the same reason that we retain it in such a series as the Duddon Sonnets.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



Departure from the Vale of Grasmere. (August, 1803)A

Composed 1811.—Published 1827

The Poem

[Mr. Coleridge, my sister, and myself started together from Town-end to make a tour in Scotland. Poor Coleridge was at that time in bad spirits, and somewhat too much in love with his own dejection; and he departed from us, as is recorded in my Sister's Journal, soon after we left Loch Lomond. The verses that stand foremost among these Memorials were not actually written for the occasion, but transplanted from my Epistle to Sir George Beaumont.—I. F.]




The Poem


text

variant

footnote

line number

The gentlest Shade that walked Elysian plains

Might sometimes covet dissoluble chains;

Even for the tenants of the zone that lies

Beyond the stars, celestial Paradise,

Methinks 'twould heighten joy, to overleap

At will the crystal battlements, and peep

Into some other region, though less fair,

To see how things are made and managed there.

Change for the worse might please, incursion bold

Into the tracts of darkness and of cold;

O'er Limbo lake with aëry flight to steer,

And on the verge of Chaos hang in fear.

Such animation often do I find,

Power in my breast, wings growing in my mind,

Then, when some rock or hill is overpast,

Perchance without one look behind me cast,

Some barrier with which Nature, from the birth

Of things, has fenced this fairest spot on earth.

O pleasant transit, Grasmere! to resign

Such happy fields, abodes so calm as thine;

Not like an outcast with himself at strife;

The slave of business, time, or care for life,

But moved by choice; or, if constrained in part,

Yet still with Nature's freedom at the heart;—

To cull contentment upon wildest shores,

And luxuries extract from bleakest moors;

With prompt embrace all beauty to enfold,

And having rights in all that we behold.

—Then why these lingering steps?—A bright adieu,

For a brief absence, proves that love is true;

Ne'er can the way be irksome or forlorn

That winds into itself for sweet return.

Note Contents 1803 Main Contents

5

10

15

20

25

30






Footnote A:   This first poem referring to the Scottish Tour of 1803, was not actually written till 1811. It originally formed the opening paragraph of the 'Epistle to Sir George Beaumont'. Wordsworth himself dated it 1804. It is every way desirable that it should introduce the series of poems referring to the Tour of 1803.—Ed.
return to footnote mark




Note:   The following is from Dorothy Wordsworth's Recollections of a Tour made in Scotland:

"William and I parted from Mary on Sunday afternoon, August 14th, 1803; and William, Coleridge, and I left Keswick on Monday morning, the 15th."

Ed.


Contents 1803
Main Contents



At the Grave of Burns, 1803. Seven Years after his Death

Composed 1803A.—Published 1842

The Poem

[For illustration, see my Sister's Journal. It may be proper to add that the second of these pieces, though felt at the time, was not composed till many years after.—I. F.]




The Poem


text

variant

footnote

line number

I shiver, Spirit fierce and bold,

At thought of what I now behold:

As vapours breathed from dungeons cold

        Strike pleasure dead,

So sadness comes from out the mould

        Where Burns is laid.

And have I then thy bones so near,

And thou forbidden to appear?

As if it were thyself that's here

        I shrink with pain;

And both my wishes and my fear

        Alike are vain.

Off weight—nor press on weight!—away

Dark thoughts!—they came, but not to stay;

With chastened feelings would I pay

        The tribute due

To him, and aught that hides his clay

        From mortal view.

Fresh as the flower, whose modest worth

He sang, his genius "glinted" forth,

Rose like a star that touching earth,

        For so it seems,

Doth glorify its humble birth

        With matchless beams.

The piercing eye, the thoughtful brow,

The struggling heart, where be they now?—

Full soon the Aspirant of the plough,

        The prompt, the brave,

Slept, with the obscurest, in the low

        And silent grave.

I mourned with thousands, but as one

More deeply grieved, for He was gone

Whose light I hailed when first it shone,

        And showed my youth

How Verse may build a princely throne

        On humble truth.

Alas! where'er the current tends,

Regret pursues and with it blends,—

Huge Criffel's hoary top ascends

        By Skiddaw seen,—

Neighbours we were, and loving friends

        We might have been;

True friends though diversely inclined;

But heart with heart and mind with mind,

Where the main fibres are entwined,

        Through Nature's skill,

May even by contraries be joined

        More closely still.

The tear will start, and let it flow;

Thou "poor Inhabitant below,"

At this dread moment—even so—

        Might we together

Have sate and talked where gowans blow,

        Or on wild heather.

What treasures would have then been placed

Within my reach; of knowledge graced

By fancy what a rich repast!

        But why go on?—

Oh! spare to sweep, thou mournful blast,

        His grave grass-grown.

There, too, a Son, his joy and pride,

(Not three weeks past the Stripling died,)

Lies gathered to his Father's side,

        Soul-moving sight!

Yet one to which is not denied

        Some sad delight.

For

he

is safe, a quiet bed

Hath early found among the dead,

Harboured where none can be misled,

        Wronged, or distrest;

And surely here it may be said

        That such are blest.

And oh for Thee, by pitying grace

Checked oft-times in a devious race,

May He who halloweth the place

        Where Man is laid

Receive thy Spirit in the embrace

        For which it prayed!

Sighing I turned away; but ere

Night fell I heard, or seemed to hear,

Music that sorrow comes not near,

        A ritual hymn,

Chanted in love that casts out fear

        By Seraphim.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 B C D

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75

80






Variant 1:  

1842

... out of ...

MS.

return


Variant 2:  

date

But wherefore tremble? 'tis no place

Of pain and sorrow, but of grace,

Of shelter, and of silent peace,

And "friendly aid";

Grasped is he now in that embrace

For which he prayed.a

MS.

return


Variant 3:  

1845

Well might I mourn that He was gone

Whose light I hailed when first it shone,

When, breaking forth as nature's own,

It showed my youth

1842

return




Footnote A:   It is dated thus by Wordsworth himself on three occasions, and the year of its composition is also indicated in the title of the poem.—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:  Compare Burns's poem To a Mountain Daisy, l. 15.—Ed.
return


Footnote C:   See Burns's A Bard's Epitaph, l. 19.—Ed.
return


Footnote D:  Compare The Tomb of Burns, by William Watson, 1895.—Ed.
return


Footnote E:   Criffel.—Ed.
return


Footnote F:  Annandale.—Ed.
return




Sub-Footnote a:   See in his poem the Ode to Ruin.—Ed.
return to footnote mark




Note:   The following is an extract from Dorothy Wordsworth's Journal of the Tour in Scotland:

"Thursday, August 18th.— Went to the churchyard where Burns is buried. A bookseller accompanied us. He showed us the outside of Burns's house, where he had lived the last three years of his life, and where he died. It has a mean appearance, and is in a bye situation, whitewashed.... Went on to visit his grave. He lies at a corner of the churchyard, and his second son, Francis Wallace, beside him. There is no stone to mark the spot; but a hundred guineas have been collected, to be expended on some sort of monument.

'There,' said the bookseller, pointing to a pompous monument, 'there lies Mr. Such-a-one. I have forgotten his name. A remarkably clever man; he was an attorney, and hardly ever lost a cause he undertook. Burns made many a lampoon upon him, and there they rest, as you see.'

We looked at the grave with melancholy and painful reflections, repeating to each other his own verses.

'Is there a man whose judgment clear,

Can others teach the way to steer,

Yet runs himself life's mad career,

        Wild as the wave?

Here let him pause, and through a tear

        Survey this grave.

The poor Inhabitant below

Was quick to learn, and wise to know,

And keenly felt the friendly glow,

        And softer flame;

But thoughtless follies laid him low

        And stained his name.'

"I cannot take leave of the country which we passed through to-day without mentioning that we saw the Cumberland Mountains, within half-a-mile of Ellisland, Burns's house, the last view we had of them. Drayton has prettily described the connection which this neighbourhood has with ours when he makes Skiddaw say:

'SeurfellE from the sky,

That AnadaleF doth crown, with a most amorous eye,

Salutes me every day, or at my pride looks grim,

Oft threatening me with clouds, as I oft threatening him!'

"These lines recurred to William's memory, and we talked of Burns, and of the prospect he must have had, perhaps from his own door, of Skiddaw and his companions, including ourselves in the fancy, that we might have been personally known to each other, and he have looked upon those objects with more pleasure for our sakes."

Ed.


Contents 1803
Main Contents



Thoughts suggested the Day following, on the Banks of Nith, near the Poet's Residence

Composed 1803.A—Published 1842





The Poem


text

variant

footnote

line number

Too frail to keep the lofty vow

That must have followed when his brow

Was wreathed—"The Vision" tells us how—

        With holly spray,

He faultered, drifted to and fro,

        And passed away.

Well might such thoughts, dear Sister, throng

Our minds when, lingering all too long,

Over the grave of Burns we hung

        In social grief—

Indulged as if it were a wrong

        To seek relief.

But, leaving each unquiet theme

Where gentlest judgments may misdeem,

And prompt to welcome every gleam

        Of good and fair,

Let us beside this limpid Stream

        Breathe hopeful air.

Enough of sorrow, wreck, and blight;

Think rather of those moments bright

When to the consciousness of right

        His course was true,

When Wisdom prospered in his sight

        And virtue grew.

Yes, freely let our hearts expand,

Freely as in youth's season bland,

When side by side, his Book in hand,

        We wont to stray,

Our pleasure varying at command

        Of each sweet Lay.

How oft inspired must he have trod

These pathways, yon far-stretching road!

There lurks his home; in that Abode,

        With mirth elate,

Or in his nobly-pensive mood,

        The Rustic sate.

Proud thoughts that Image overawes,

Before it humbly let us pause,

And ask of Nature, from what cause

        And by what rules

She trained her Burns to win applause

        That shames the Schools.

Through busiest street and loneliest glen

Are felt the flashes of his pen;

He rules mid winter snows, and when

        Bees fill their hives;

Deep in the general heart of men

        His power survives.

What need of fields in some far clime

Where Heroes, Sages, Bards sublime,

And all that fetched the flowing rhyme

        From genuine springs,

Shall dwell together till old Time

        Folds up his wings?

Sweet Mercy! to the gates of Heaven

This Minstrel lead, his sins forgiven;

The rueful conflict, the heart riven

        With vain endeavour,

And memory of Earth's bitter leaven,

        Effaced for ever.

But why to Him confine the prayer,

When kindred thoughts and yearnings bear

On the frail heart the purest share

        With all that live?—

The best of what we do and are,

        Just God, forgive!

Note Contents 1803 Main Contents B

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65






Footnote A:  Though "suggested" on "the day following," these stanzas were not written then; but "many years after." They must, however, find a place in the "Memorials" of this 1803 Tour in Scotland.—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:   Burns's poem, thus named.—Ed.
return




Note:   See the note to the previous poem. The line

'These pathways, yon far-stretching road!'

refers probably to the road to Brownhill, past Ellisland farmhouse where Burns lived. "The day following" would be Aug. 19th, 1803. The extract which follows from the Journal is a further illustration of the poem. August 8th.

"... Travelled through the vale of Nith, here little like a vale, it is so broad, with irregular hills rising up on each side, in outline resembling the old-fashioned valances of a bed. There is a great deal of arable land; the corn ripe; trees here and there—plantations, clumps, coppices, a newness in everything. So much of the gorse and broom rooted out that you wonder why it is not all gone, and yet there seems to be almost as much gorse and broom as corn; and they grow one among another you know not how. Crossed the Nith; the vale becomes narrow, and very pleasant; cornfields, green hills, clay cottages; the river's bed rocky, with woody banks. Left the Nith about a mile and a half, and reached Brownhill, a lonely inn, where we slept. The view from the windows was pleasing, though some travellers might have been disposed to quarrel with it for its general nakedness; yet there was abundance of corn. It is an open country—open, yet all over hills. At a little distance were many cottages among trees, that looked very pretty. Brownhill is about seven or eight miles from Ellisland. I fancied to myself, while I was sitting in the parlour, that Burns might have caroused there, for most likely his rounds extended so far, and this thought gave a melancholy interest to the smoky walls...."

On Dec. 23, 1839, Wordsworth wrote to Professor Henry Reed, Philadelphia:

"The other day I chanced to be looking over a MS. poem belonging to the year 1803, though not actually composed till many years afterwards. It was suggested by visiting the neighbourhood of Dumfries, in which Burns had resided, and where he died: it concluded thus:

'Sweet Mercy! to the gates of Heaven, etc.'

I instantly added, the other day,

'But why to Him confine the prayer, etc.'

The more I reflect upon this, the more I feel justified in attaching comparatively small importance to any literary monument that I may be enabled to leave behind. It is well however, I am convinced, that men think otherwise in the earlier part of their lives...."

It may be mentioned that in his note to the "Poems, chiefly of Early and Late Years," (1842), Wordsworth does not quote from the text of his sister's Journal,—which was first published in 1875,—but from some other copy of it.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



To the Sons of Burns, after Visiting the Grave of their FatherA

Composed before 1807B—Published 1807

The Poem

The Poet's grave is in a corner of the church-yard. We looked at it with melancholy and painful reflections, repeating to each other his own verses:

'Is there a man whose judgment clear, etc.'

Extract from the Journal of my Fellow-Traveller.—W. W. 1827.C

One of the "Poems of Sentiment and Reflection" in the 1815 and 1820 editions.—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

'Mid crowded obelisks and urns

I sought the untimely grave of Burns;

Sons of the Bard, my heart still mourns

        With sorrow true;

And more would grieve, but that it turns

        Trembling to you!

Through twilight shades of good and ill

Ye now are panting up life's hill,

And more than common strength and skill

        Must ye display;

If ye would give the better will

        Its lawful sway.

Hath Nature strung your nerves to bear

Intemperance with less harm, beware!

But if the Poet's wit ye share,

        Like him can speed

The social hour—of tenfold care

        There will be need;

For honest men delight will take

To spare your failings for his sake,

Will flatter you,—and fool and rake

        Your steps pursue;

And of your Father's name will make

        A snare for you.

Far from their noisy haunts retire,

And add your voices to the quire

That sanctify the cottage fire

        With service meet;

There seek the genius of your Sire,

        His spirit greet;

Or where,'mid "lonely heights and hows,"

He paid to Nature tuneful vows;

Or wiped his honourable brows

        Bedewed with toil,

While reapers strove, or busy ploughs

        Upturned the soil;

His judgment with benignant ray

Shall guide, his fancy cheer, your way;

But ne'er to a seductive lay

        Let faith be given;

Nor deem that "light which leads astray,

        Is light from Heaven."

Let no mean hope your souls enslave;

Be independent, generous, brave;

Your Father such example gave,

        And such revere;

But be admonished by his grave,

        And think, and fear!

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 D E F

5

10

15

20

25

30

35

40

45






Variant 1:  

1827

Ye now are panting up life's hill!

'Tis twilight time of good and ill,

1807

return


Variant 2:  

1840

Strong bodied if ye be to bear

Intemperance with less harm, beware!

But if your Father's wit ye share,

Then, then indeed,

Ye Sons of Burns! for watchful care

1807

... for tenfold care

1827

The text of 1827 is otherwise identical with that of 1840.
return


Variant 3:  

1840

For honest men delight will take

To shew you favor for his sake,

Will flatter you; and Fool and Rake

1807

For their beloved Poet's sake,

Even honest men delight will take

To flatter you; ...

1820

Even honest Men delight will take

To spare your failings for his sake,

Will flatter you,— ...

1827

return




Footnote A:   In the edition of 1807, this poem has the title Address to the Sons of Burns after visiting their Father's Grave (August 14th, 1803). Slight changes were made in the title afterwards.—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:   Dorothy Wordsworth wrote, in her Recollections of this tour, under date August 18th, 1803,

"William wrote long afterwards the following Address to the sons of the ill-fated poet."

Ed.
return


Footnote C:   This explanatory note appears in every edition of the Poems from 1827 to 1850. It is taken (but not literally) from the Recollections of a Tour made in Scotland as published in 1875.—Ed.
return


Footnote D:  From Burns's Epistle to James Smith, l. 53.—Ed.
return


Footnote E:   From Burns's poem, The Vision, Duan Second.—Ed.
return


Footnote F:   In the edition of 1807, the poem began with what is now the second stanza, and consisted of four stanzas only, viz. Nos. ii., iii., iv., and viii. Stanzas i., v., vi., and vii. were added in 1827. Stanza iii. was omitted in 1820, but restored in 1827.—Ed.
return




Note:   In Dorothy Wordsworth's Recollections of this Tour we find, under date August 18, 1803:

"The grave of Burns's Son, which we had just seen by the side of his Father, and some stories heard at Dumfries respecting the dangers his surviving children were exposed to, filled us with melancholy concern, which had a kind of connection with ourselves."

"The body of Burns was not allowed to remain long in this place. To suit the plan of a rather showy mausoleum his remains were removed into a more commodious spot of the same kirkyard on the 5th July 1815."—(Allan Cunningham.)

Ellen Irwin; or, the Braes of Kirtle, comes next in this series of "Memorials of a Tour in Scotland, 1803." It has already been printed, however, (p. 124), in its proper chronological place, among the poems belonging to the year 1800. —Ed.


Contents 1803
Main Contents



To a Highland Girl

(at Inversneyde, upon Loch Lomond)

Composed 1803.—Published 1807

The Poem

Classed in 1815 and 1820 as one of the "Poems of the Imagination."—Ed.

[This delightful creature and her demeanour are particularly described in my Sister's Journal. The sort of prophecy with which the verses conclude has, through God's goodness, been realized; and now, approaching the close of my 73rd year, I have a most vivid remembrance of her and the beautiful objects with which she was surrounded. She is alluded to in the poem of 'The Three Cottage Girls' among my Continental Memorials. In illustration of this class of poems I have scarcely anything to say beyond what is anticipated in my Sister's faithful and admirable Journal.—I. F.]




The Poem


text

variant

footnote

line number

Sweet Highland Girl, a very shower

Of beauty is thy earthly dower!

Twice seven consenting years have shed

Their utmost bounty on thy head:

And these grey rocks; that household lawn;

Those trees, a veil just half withdrawn;

This fall of water that doth make

A murmur near the silent lake;

This little bay; a quiet road

That holds in shelter thy Abode—

In truth together do ye seem

Like something fashioned in a dream;

Such Forms as from their covert peep

When earthly cares are laid asleep!

But, O fair Creature! in the light

Of common day, so heavenly bright,

I bless Thee, Vision as thou art,

I bless thee with a human heart;

God shield thee to thy latest years!

Thee, neither know I, nor thy peers;

And yet my eyes are filled with tears.

With earnest feeling I shall pray

For thee when I am far away:

For never saw I mien, or face,

In which more plainly I could trace

Benignity and home-bred sense

Ripening in perfect innocence.

Here scattered, like a random seed,

Remote from men, Thou dost not need

The embarrassed look of shy distress,

And maidenly shamefacedness:

Thou wear'st upon thy forehead clear

The freedom of a Mountaineer:

A face with gladness overspread!

Soft smiles, by human kindness bred!

And seemliness complete, that sways

Thy courtesies, about thee plays;

With no restraint, but such as springs

From quick and eager visitings

Of thoughts that lie beyond the reach

Of thy few words of English speech:

A bondage sweetly brooked, a strife

That gives thy gestures grace and life!

So have I, not unmoved in mind,

Seen birds of tempest-loving kind—

Thus beating up against the wind.

What hand but would a garland cull

For thee who art so beautiful?

O happy pleasure! here to dwell

Beside thee in some heathy dell;

Adopt your homely ways and dress,

A Shepherd, thou a Shepherdess!

But I could frame a wish for thee

More like a grave reality:

Thou art to me but as a wave

Of the wild sea; and I would have

Some claim upon thee, if I could,

Though but of common neighbourhood.

What joy to hear thee, and to see!

Thy elder Brother I would be,

Thy Father—anything to thee!

Now thanks to Heaven! that of its grace

Hath led me to this lonely place.

Joy have I had; and going hence

I bear away my recompence.

In spots like these it is we prize

Our Memory, feel that she hath eyes:

Then, why should I be loth to stir?

I feel this place was made for her;

To give new pleasure like the past,

Continued long as life shall last.

Nor am I loth, though pleased at heart,

Sweet Highland Girl! from thee to part;

For I, methinks, till I grow old,

As fair before me shall behold,

As I do now, the cabin small,

The lake, the bay, the waterfall;

And Thee, the Spirit of them all!

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 4 5 6 A B

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75






Variant 1:  

1837

... this ...

1807

return


Variant 2:  

1827

In truth together ye do seem

1807

In truth, unfolding thus, ye seem

1837

The text of 1845 returns to that of 1827.
return


Variant 3:   The two preceding lines were added in 1845.
return


Variant 4:  

1845

Yet, dream and vision ...

1807

... or vision ...

1837

return


Variant 5:  

1845

I neither know thee ...

1807

return


Variant 6:  

1827

Sweet looks, ...

1807

return




Footnote A:  

"The distribution of 'these,' 'that,' and 'those' in these two lines, was attained in 1845, after various changes. "

(Edward Dowden.)
return to footnote mark


Footnote B:   Compare Virgil's Eclogues, x. 35:

'Atque utinam ex vobis unus, etc.'

Ed.
return




Note:   In her Recollections of a Tour made in Scotland, 1803, Dorothy Wordsworth writes:

"Sunday, August 28th.—... After long waiting, the girls, who had been on the look-out, informed us that the boat was coming. I went to the waterside, and saw a cluster of people on the opposite shore; but, being yet at a distance, they looked more like soldiers surrounding a carriage than a group of men and women; red and green were the distinguishable colours. We hastened to get ourselves ready as soon as we saw the party approach, but had longer to wait than we expected, the lake being wider than it appears to be. As they drew near we could distinguish men in tartan plaids, women in scarlet cloaks, and green umbrellas by the half-dozen. The landing was as pretty a sight as ever I saw. The bay, which had been so quiet two days before, was all in motion with small waves, while the swollen waterfall roared in our ears. The boat came steadily up, being pressed almost to the water's edge by the weight of its cargo; perhaps twenty people landed, one after another. It did not rain much, but the women held up their umbrellas; they were dressed in all the colours of the rainbow, and with their scarlet cardinals, the tartan plaids of the men, and Scotch bonnets, made a gay appearance. There was a joyous bustle surrounding the boat, which even imparted something of the same character to the waterfall in its tumult, and the restless grey waves; the young men laughed and shouted, the lasses laughed, and the elder folks seemed to be in a bustle to be away. I remember well with what haste the mistress of the house where we were ran up to seek after her child, and seeing us, how anxiously and kindly she inquired how we had fared, if we had had a good fire, had been well waited upon, etc. All this in three minutes—for the boatman had another party to bring from the other side, and hurried us off.

"The hospitality we had met with at the two cottages and Mr. Macfarlane's gave us very favourable impressions on this our first entrance into the Highlands, and at this day the innocent merriment of the girls, with their kindness to us, and the beautiful face and figure of the elder, come to my mind whenever I think of the ferry-house and waterfall of Loch Lomond, and I never think of the two girls but the whole image of that romantic spot is before me, a living image as it will be to my dying day. The following poem was written by William not long after our return from Scotland."

Compare the poem called The Three Cottage Girls, in the "Memorials of a Tour on the Continent, 1820," published in 1822.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



Glen-Almain; or, The Narrow Glen

Composed (possibly) in 1803.—Published 1807

Classed in 1815 and 1820 with the "Poems of the Imagination."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

In this still place, remote from men,

Sleeps Ossian, in the

Narrow Glen

;

In this still place, where murmurs on

But one meek streamlet, only one:

He sang of battles, and the breath

Of stormy war, and violent death;

And should, methinks, when all was past,

Have rightfully been laid at last

Where rocks were rudely heaped, and rent

As by a spirit turbulent;

Where sights were rough, and sounds were wild,

And everything unreconciled;

In some complaining, dim retreat,

For fear and melancholy meet;

But this is calm; there cannot be

A more entire tranquillity.

Does then the Bard sleep here indeed?

Or is it but a groundless creed?

What matters it?—I blame them not

Whose Fancy in this lonely Spot

Was moved; and in such way expressed

Their notion of its perfect rest.

A convent, even a hermit's cell,

Would break the silence of this Dell:

It is not quiet, is not ease;

But something deeper far than these:

The separation that is here

Is of the grave; and of austere

Yet happy feelings of the dead:

And, therefore, was it rightly said

That Ossian, last of all his race!

Lies buried in this lonely place.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 A

5

10

15

20

25

30






Variant 1:  

1827

... in this ...

1807

return


Variant 2:  

1827

And ...

1807

return




Footnote A:   Compare the poem To the Lady Fleming, stanza iii. ll. 28-9.—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:  In the Statistical Account of Scotland, however—drawn up by the parish ministers of the county, and edited by Sir John Sinclair—both the river and the glen are spelt Almon, by the Rev. Mr. Erskine, who wrote the account of Monzie Parish in Perthshire. This was in 1795. A recent authority states:

"'Glenamon,' in Ayrshire, and 'Glenalmond,' in Perthshire, are both from the corrupted spelling of the word 'Avon,' which derives from its being very nearly the pronunciation of the Gaelic word for 'a river.' These names are from 'Gleann-abhuinn,' that is,'the valley of the river.'"

(See the Gaelic Topography of Scotland, by James A. Robertson, Edinburgh, 1859.)—Ed.
return




Note:   The glen is Glenalmond, in Perthshire, between Crieff and Amulree, known locally as "the Sma' Glen." I am not aware that it was ever called "Glen Almain," till Wordsworth gave it that singularly un-Scottish name.B It must have been a warm August day, after a tract of dry weather, when he went through it, or the Almond would scarcely have been called a "small streamlet." In many seasons of the year the distinctive features of the Glen would be more appropriately indicated by the words, which the poet uses by way of contrast with his own experience of it, viz. a place

'Where sights are rough, and sounds are wild,

And everything unreconciled.'

But his characterization of the place—a glen, the charm of which is little known—in the stillness of an autumn afternoon, is as true to nature as any of his interpretations of the spirit of the hills and vales of Westmoreland. As yet there is no farm-house, scarcely even a sheiling, to "break the silence of this Dell." The following is Dorothy Wordsworth's account of their walk through it on Friday, September 9th, 1803:

"Entered the glen at a small hamlet at some distance from the head, and, turning aside a few steps, ascended a hillock which commanded a view to the top of it—a very sweet scene, a green valley, not very narrow, with a few scattered trees and huts, almost invisible in a misty green of afternoon light. At this hamlet we crossed a bridge, and the road led us down the glen, which had become exceedingly narrow, and so continued to the end: the hills on both sides heathy and rocky, very steep, but continuous; the rock not single or overhanging, not scooped into caverns, or sounding with torrents; there are no trees, no houses, no traces of cultivation, not one outstanding object. It is truly a solitude, the road even making it appear still more so; the bottom of the valley is mostly smooth and level, the brook not noisy: everything is simple and undisturbed, and while we passed through it the whole place was shady, cool, clear, and solemn. At the end of the long valley we ascended a hill to a great height, and reached the top, when the sun, on the point of setting, shed a soft yellow light upon every eminence. The prospect was very extensive; over hollows and plains, no towns, and few houses visible—a prospect, extensive as it was, in harmony with the secluded dell, and fixing its own peculiar character of removedness from the world, and the secure possession of the quiet of nature more deeply in our minds. The following poem was written by William on hearing of a tradition relating to it, which we did not know when we were there."

Ed.


Contents 1803
Main Contents



Stepping Westward

Composed between 1803 and 1805.—Published 1807

The Poem

While my Fellow-traveller and I were walking by the side of Loch Ketterine, one fine evening after sun-set, in our road to a Hut where in the course of our Tour we had been hospitably entertained some weeks before, we met, in one of the loneliest parts of that solitary region, two well dressed Women, one of whom said to us, by way of greeting, "What, you are stepping westward?"—W. W. 1807.

Classed in 1815 and 1820 among the "Poems of the Imagination." —Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

"

What, you are stepping westward?

"—"

Yea.

"

'Twould be a

wildish

destiny,

If we, who thus together roam

In a strange Land, and far from home,

Were in this place the guests of Chance:

Yet who would stop, or fear to advance,

Though home or shelter he had none,

With such a sky to lead him on?

The dewy ground was dark and cold;

Behind, all gloomy to behold;

And stepping westward seemed to be

A kind of

heavenly

destiny:

I liked the greeting; 'twas a sound

Of something without place or bound;

And seemed to give me spiritual right

To travel through that region bright.

The voice was soft, and she who spake

Was walking by her native lake:

The salutation had to me

The very sound of courtesy:

Its power was felt; and while my eye

Was fixed upon the glowing Sky,

The echo of the voice enwrought

A human sweetness with the thought

Of travelling through the world that lay

Before me in my endless way.

Note Contents 1803 Main Contents 1 A

5

10

15

20

25






Variant 1:  

1807

... seemed to me

In MS. letter to Sir G. Beaumont. N. D.

return




Footnote A:   Italics were first used in 1855.—Ed.
return to footnote mark




Note:   The following is from the Recollections of a Tour made in Scotland:

"Sunday, Sept. 11th.—We have never had a more delightful walk than this evening. Ben Lomond and the three pointed-topped mountains of Loch Lomond, which we had seen from the garrison, were very majestic under the clear sky, the lake perfectly calm, the air sweet and mild. I felt that it was much more interesting to visit a place where we have been before than it can possibly be the first time, except under peculiar circumstances. The sun had been set for some time, when, being within a quarter of a mile of the ferry man's hut, our path having led us close to the shore of the calm lake, we met two neatly-dressed women, without hats, who had probably been taking their Sunday evening's walk. One of them said to us in a friendly, soft tone of voice, 'What, you are stepping westward?' I cannot describe how affecting this simple expression was in that remote place, with the western sky in front, yet glowing with the departed sun. William wrote the following poem long after, in remembrance of his feelings and mine."

Ed.


Contents 1803
Main Contents



The Solitary Reaper

Composed between 1803 and 1805.—Published 1807

One of the "Poems of the Imagination" in 1815 and 1820. —Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Behold her, single in the field,

Yon solitary Highland Lass!

Reaping and singing by herself;

Stop here, or gently pass!

Alone she cuts and binds the grain,

And sings a melancholy strain;

O listen! for the Vale profound

Is overflowing with the sound.

No Nightingale did ever chaunt

More welcome notes to weary bands

Of travellers in some shady haunt,

Among Arabian sands:

A voice so thrilling ne'er was heard

In spring-time from the Cuckoo-bird,

Breaking the silence of the seas

Among the farthest Hebrides.

Will no one tell me what she sings?—

Perhaps the plaintive numbers flow

For old, unhappy, far-off things,

And battles long ago:

Or is it some more humble lay,

Familiar matter of to-day?

Some natural sorrow, loss, or pain,

That has been, and may be again?

Whate'er the theme, the Maiden sang

As if her song could have no ending;

I saw her singing at her work,

And o'er the sickle bending;—

I listened, motionless and still;

And, as I mounted up the hill,

The music in my heart I bore,

Long after it was heard no more.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 4 5 6 A

5

10

15

20

25

30






Variant 1:  

1807

... singing ...

MS.

return


Variant 2:  

1827

So sweetly to reposing bands

1807

return


Variant 3:  

1837

No sweeter voice was ever heard

1807

... sound ...

MS.

Such thrilling voice was never heard

1827

return


Variant 4:  

1815

... sung

1807

return


Variant 5:  

1820

I listen'd till I had my fill:

1807

return


Variant 6:  

1807

And when ...

1827

The text of 1837 returns to that of 1807.
return




Footnote A:   Compare The Ancient Mariner(part ii. stanza 6):

'And we did speak only to break

The silence of the sea.'

Ed.
return to footnote mark




Note:   The following is from Dorothy Wordsworth's Recollections of the Tour: 13th Sept. 1803.

"As we descended, the scene became more fertile, our way being pleasantly varied—through coppices or open fields, and passing farm-houses, though always with an intermixture of cultivated ground. It was harvest-time, and the fields were quietly—might I be allowed to say pensively?—enlivened by small companies of reapers. It is not uncommon in the more lonely parts of the Highlands to see a single person so employed. The following poem was suggested to William by a beautiful sentence in Thomas Wilkinson's Tour in Scotland."

In a note appended to the editions 1807 to 1820, Wordsworth wrote:

"This Poem was suggested by a beautiful sentence in a MS. 'Tour in Scotland,' written by a Friend, the last line being taken from it verbatim."

The first part of Wilkinson's Tours to the British Mountains, which was published in 1824, narrates his journey in Scotland (it took place in 1787); and the following sentence occurs in the record of his travels near Loch Lomond (p. 12),

"Passed a female who was reaping alone: she sung in Erse, as she bended over her sickle; the sweetest human voice I ever heard: her strains were tenderly melancholy, and felt delicious, long after they were heard no more."

There can be no doubt that this is the sentence referred to both by Dorothy and William Wordsworth. Thomas Wilkinson was the friend, in whose memory Wordsworth wrote the poem To the Spade of a Friend, composed while we were labouring together in his pleasure-ground. They were comparatively near neighbours, as Wilkinson lived near Yanwath on the Emont; and he had given his MS. to the Wordsworth family to read. I have received some additional information about this MS., and Wordsworth's knowledge of it, from Mr. Wilson Robinson, who writes,

"From all the evidence, I conclude that Wilkinson's 'Tour to the Highlands' was shown in manuscript to his friends soon after his return;—that he was not only willing to show it, but even to allow it to be copied, though reluctant to publish it;—that there was sufficient intimacy between him and the Wordsworths to account for his showing or lending the manuscript to them, especially as they had travelled over much of the same ground, and would therefore be more interested in it; and that in fact it was never published till 1824."

When Wordsworth was living at Coleorton during the late autumn of 1806 he wrote to Wilkinson:

"... What shall I say in apology for your Journal, which is now locked up with my manuscripts at Grasmere. As I could not go over to your part of the country myself, my intention was to have taken it with me to Kendal,... to be carefully transmitted to you; unluckily, most unluckily, in the hurry of departure, I forgot it, together with two of my own manuscripts which were along with it; and I am afraid you will be standing in great need of it.... If you do not want it, it is in a place where it can take no injury, and I may have the pleasure of delivering it to you myself in the spring...."

Ed.


Contents 1803
Main Contents



Address to Kilchurn Castle

Upon Loch Awe

Begun 1803.—Published 1827

The Poem

"From the top of the hill a most impressive scene opened upon our view,—a ruined Castle on an Island (for an Island the flood had made it)A at some distance from the shore, backed by a Cove of the Mountain Cruachan, down which came a foaming stream. The Castle occupied every foot of the Island that was visible to us, appearing to rise out of the Water,—mists rested upon the mountain side, with spots of sunshine; there was a mild desolation in the low-grounds, a solemn grandeur in the mountains, and the Castle was wild, yet stately—not dismantled of Turrets—nor the walls broken down, though obviously a ruin."

Extract from the Journal of my Companion.—W. W. 1827.

[The first three lines were thrown off at the moment I first caught sight of the Ruin, from a small eminence by the wayside; the rest was added many years after.—I. F.]




The Poem


text

variant

footnote

line number

Child of loud-throated War! the mountain Stream

Roars in thy hearing; but thy hour of rest

Is come, and thou art silent in thy age;

Save when the wind sweeps by and sounds are caught

Ambiguous, neither wholly thine nor theirs.

Oh! there is life that breathes not; Powers there are

That touch each other to the quick in modes

Which the gross world no sense hath to perceive,

No soul to dream of. What art Thou, from care

Cast off—abandoned by thy rugged Sire,

Nor by soft Peace adopted; though, in place

And in dimension, such that thou might'st seem

But a mere footstool to yon sovereign Lord,

Huge Cruachan, (a thing that meaner hills

Might crush, nor know that it had suffered harm;)

Yet he, not loth, in favour of thy claims

To reverence, suspends his own; submitting

All that the God of Nature hath conferred,

All that he holds in common with the stars,

To the memorial majesty of Time

Impersonated in thy calm decay!

Take, then, thy seat, Vicegerent unreproved!

Now, while a farewell gleam of evening light

Is fondly lingering on thy shattered front,

Do thou, in turn, be paramount; and rule

Over the pomp and beauty of a scene

Whose mountains, torrents, lake, and woods, unite

To pay thee homage; and with these are joined,

In willing admiration and respect,

Two Hearts, which in thy presence might be called

Youthful as Spring.—Shade of departed Power,

Skeleton of unfleshed humanity,

The chronicle were welcome that should call

Into the compass of distinct regard

The toils and struggles of thy infant years!

Yon foaming flood seems motionless as ice;

Its dizzy turbulence eludes the eye,

Frozen by distance; so, majestic Pile,

To the perception of this Age, appear

Thy fierce beginnings, softened and subdued

And quieted in character—the strife,

The pride, the fury uncontrollable,

Lost on the aerial heights of the Crusades!"

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 B

5

10

15

20

25

30

35

40






Variant 1:  

1837

... has ...

1827

return


Variant 2:  

1845

... of thy infancy!

1827

return




Footnote A:   The clause within brackets was added in 1837.—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:  The Tradition is, that the Castle was built by a Lady during the absence of her Lord in Palestine.—W. W. 1827.
return




Note:   From the following passage in Dorothy Wordsworth's Recollections of their Tour, it will be seen that the poet altered the text considerably in making his quotation in 1827: August 31, 1803.

"When we had ascended half-way up the hill, directed by the man, I took a nearer foot-path, and at the top came in view of a most impressive scene, a ruined castle on an island almost in the middle of the last compartment of the lake, backed by a mountain cove, down which came a roaring stream. The castle occupied every foot of the island that was visible to us, appearing to rise out of the water; mists rested upon the mountain side, with spots of sunshine between; there was a mild desolation in the low grounds, a solemn grandeur in the mountains, and the castle was wild, yet stately, not dismantled of its turrets, nor the walls broken down, though completely in ruin. After having stood some minutes I joined William on the highroad, and both wishing to stay longer near this place, we requested the man to drive his little boy on to Dalmally, about two miles further, and leave the car at the inn. He told us the ruin was called Kilchurn Castle, that it belonged to Lord Breadalbane, and had been built by one of the ladies of that family for her defence, during her lord's absence at the Crusades; for which purpose she levied a tax of seven years' rent upon her tenants; he said that from that side of the lake it did not appear, in very dry weather, to stand upon an island, but that it was possible to go over to it without being wet-shod. We were very lucky in seeing it after a great flood; for its enchanting effect was chiefly owing to its situation in the lake, a decayed palace rising out of the plain of waters! I have called it a palace, for such feeling it gave me, though having been built as a place of defence, a castle or fortress. We turned again and reascended the hill, and sate a long time in the middle of it looking on the castle, and the huge mountain cove opposite, and William, addressing himself to the ruin, poured out these verses."

Compare Wordsworth's description of this ruin in his Guide through the District of the Lakes.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



Rob Roy's Grave

Composed between 1803 and 1805.—Published 1807

The Poem

The History of Rob Roy is sufficiently known; his Grave is near the head of Loch Ketterine, in one of those small Pin-fold-like Burial-grounds, of neglected and desolate appearance, which the Traveller meets with in the Highlands of Scotland. —W. W. 1807.

[I have since been told that I was misinformed as to the burial-place of Rob Roy. If so, I may plead in excuse that I wrote on apparently good authority, namely, that of a well educated Lady who lived at the head of the Lake, within a mile or less of the point indicated as containing the remains of One so famous in the neighbourhood.—I. F.]

In the copy of Rob Roy's Grave, transcribed in Dorothy Wordsworth's 'Recollections' of the Tour in Scotland of 1803, there are several important variations of text, which occur in none of the printed editions of the poem. These are indicated (to distinguish them from other readings) by the initials D. W.—Ed. One of the "Poems of Sentiment and Reflection" in 1815 and 1820.—Ed.



The Poem


text

variant

footnote

line number

A famous man is Robin Hood,

The English ballad-singer's joy!

And Scotland has a thief as good,

An outlaw of as daring mood;

She has her brave

Rob Roy

!

Then clear the weeds from off his Grave,

And let us chant a passing stave,

In honour of that Hero brave!

Heaven gave Rob Roy a dauntless heart

And wondrous length and strength of arm:

Nor craved he more to quell his foes,

Or keep his friends from harm.

Yet was Rob Roy as

wise

as brave;

Forgive me if the phrase be strong;—

A Poet worthy of Rob Roy

Must scorn a timid song.

Say, then, that he was wise as brave;

As wise in thought as bold in deed:

For in the principles of things

He

sought his moral creed.

Said generous Rob, "What need of books?

Burn all the statutes and their shelves:

They stir us up against our kind;

And worse, against ourselves.

"We have a passion—make a law,

Too false to guide us or control!

And for the law itself we fight

In bitterness of soul.

"And, puzzled, blinded thus, we lose

Distinctions that are plain and few:

These find I graven on my heart:

That

tells me what to do.

"The creatures see of flood and field,

And those that travel on the wind!

With them no strife can last; they live

In peace, and peace of mind.

"For why?—because the good old rule

Sufficeth them, the simple plan,

That they should take, who have the power,

And they should keep who can.

"A lesson that is quickly learned,

A signal this which all can see!

Thus nothing here provokes the strong

To wanton cruelty.

"All freakishness of mind is checked;

He tamed, who foolishly aspires;

While to the measure of his might

Each fashions his desires.

"All kinds, and creatures, stand and fall

By strength of prowess or of wit:

'Tis God's appointment who must sway,

And who is to submit.

"Since, then, the rule of right is plain,

And longest life is but a day;

To have my ends, maintain my rights,

I'll take the shortest way."

And thus among these rocks he lived,

Through summer heat and winter snow:

The Eagle, he was lord above,

And Rob was lord below.

So was it—

would

, at least, have been

But through untowardness of fate;

For Polity was then too strong—

He came an age too late;

Or shall we say an age too soon?

For, were the bold Man living

now

,

How might he flourish in his pride,

With buds on every bough!

Then rents and factors, rights of chase,

Sheriffs, and lairds and their domains,

Would all have seemed but paltry things,

Not worth a moment's pains.

Rob Roy had never lingered here,

To these few meagre Vales confined;

But thought how wide the world, the times

How fairly to his mind!

And to his Sword he would have said,

"Do Thou my sovereign will enact

From land to land through half the earth!

Judge thou of law and fact!

"'Tis fit that we should do our part,

Becoming, that mankind should learn

That we are not to be surpassed

In fatherly concern.

"Of old things all are over old,

Of good things none are good enough:—

We'll show that we can help to frame

A world of other stuff.

"I, too, will have my kings that take

From me the sign of life and death:

Kingdoms shall shift about, like clouds,

Obedient to my breath."

And, if the word had been fulfilled,

As

might

have been, then, thought of joy!

France would have had her present Boast,

And we our own Rob Roy!

Oh! say not so; compare them not;

I would not wrong thee, Champion brave!

Would wrong thee nowhere; least of all

Here standing by thy grave.

For Thou, although with some wild thoughts

Wild Chieftain of a savage Clan!

Hadst this to boast of; thou didst love

The

liberty

of man.

And, had it been thy lot to live

With us who now behold the light,

Thou would'st have nobly stirred thyself,

And battled for the Right.

For thou wert still the poor man's stay,

The poor man's heart, the poor man's hand;

And all the oppressed, who wanted strength,

Had thine at their command.

Bear witness many a pensive sigh

Of thoughtful Herdsman when he strays

Alone upon Loch Veol's heights,

And by Loch Lomond's braes!

And, far and near, through vale and hill,

Are faces that attest the same;

The proud heart flashing through the eyes,

At sound of

Rob Roy's

name.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 A

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75

80

85

90

95

100

105

110

115

120






Variant 1:  

1807

And Scotland boasts of one as good,

She has her own Rob Roy.

1803. D.W.

return


Variant 2:  

1807

... Outlaw ...

1803. D.W.

return


Variant 3:  

1807

... daring ...

1803. D.W.

return


Variant 4:   Stanzas 3 and 4 are thus combined by D. W., and also in a printed (not published) version, given in a copy of the 1807 edition.

1807

Yet Robin was as wise as brave,

As wise in thought as bold in deed,

For in the principles of things

He sought his moral creed.

return

Variant 5:  

1827

... which ...

1807

return


Variant 6:  

1807

... tyrannous ...

1803. D. W.

return


Variant 7:  

1807

And freakishness ...

1803. D. W.

return


Variant 8:  

1807

... their ...

MS.

return


Variant 9:  

1807

All fashion their desires.

1803. D. W.

return


Variant 10:  

1815

"Since then," said Robin, "right is plain,

1807

return


Variant 11:  

1827

Through summer's heat and winter's snow:

1807

return


Variant 12:  

1807

The Rents and Land-marks, Rights of Chase,

Sheriffs and Factors, Lairds and Thanes,

1803. D. W.

Sheriffs and Factors, rights of chase,

Their Lairds, and their domains,

MS.

return


Variant 13:  

1827

... our brave ...

1807

return


Variant 14:  

1815

For Robin was ...

1807

return


Variant 15:  

1815

Had Robin's to command.

1807

return


Variant 16:  

1827

Kindling with instantaneous joy

1803. D.W.

And kindle, like a fire new stirr'd,

1807

return




Footnote A:   The people of the neighbourhood of Loch Ketterine, in order to prove the extraordinary length of their Hero's arm, tell you that "he could garter his Tartan Stockings below the knee when standing upright." According to their account he was a tremendous Swordsman; after having sought all occasions of proving his prowess, he was never conquered but once, and this not till he was an Old Man.—W. W. 1807.
return to footnote mark




Note:   In Dorothy Wordsworth's Recollections of the Scotch Tour the following occurs:

"August 27, 1803.—We mentioned Rob Roy, and the eyes of all glistened; even the lady of the house, who was very diffident, and no great talker, exclaimed, 'He was a good man, Rob Roy! he had been dead only about eighty years, had lived in the next farm, which belonged to him, and there his bones were laid.' He was a famous swordsman. Having an arm much longer than other men, he had a greater command with his sword. As a proof of the length of his arm, they told us that he could garter his tartan stockings below the knee without stooping, and added a dozen different stories of single combats, which he had fought, all in perfect good humour, merely to prove his prowess. I daresay they had stories of this kind which would hardly have been exhausted in the long evenings of a whole December week, Rob Roy being as famous here as even Robin Hood was in the forest of Sherwood; he also robbed from the rich, giving to the poor, and defending them from oppression. They tell of his confining the factor of the Duke of Montrose in one of the islands of Loch Ketterine, after having taken his money from him—the Duke's rents—in open day, while they were sitting at table. He was a formidable enemy of the Duke, but being a small laird against a greater, was overcome at last, and forced to resign all his lands on the Braes of Loch Lomond, including the caves which we visited, on account of the money he had taken from the Duke and could not repay."

September 12:

"Descended into Glengyle, above Loch Ketterine, and passed through Mr. Macfarlane's grounds, that is, through the whole of the glen, where there was now no house left but his. We stopped at his door to inquire after the family, though with little hope of finding them at home, having seen a large company at work in a hay-field, whom we conjectured to be his whole household, as it proved, except a servant-maid who answered our enquiries. We had sent the ferryman forward from the head of the glen to bring the boat round from the place where he left it to the other side of the lake. Passed the same farm-house we had such good reason to remember, and went up to the burying-ground that stood so sweetly near the water-side. The ferryman had told us that Rob Roy's grave was there, so we could not pass on without going up to the spot. There were several tombstones, but the inscriptions were either worn-out or unintelligible to us, and the place choked up with nettles and brambles. You will remember the description I have given of the spot. I have nothing here to add, except the following poem which it suggested to William."

Rob Roy was buried at the Kirkton of Balquhidder, near the outlet of Loch Voil in Perthshire. There are three sculptured stones in the rude burial-place of the Macgregors, at the eastern end of the old church. The one with the long claymore marks the resting-place of Rob Roy's wife; the one opposite on the other side is the tomb of his eldest son; and the central stone, more elaborately carved, marks the grave of the hero himself.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



Sonnet composed at —— Castle

Composed September 18, 1803.—Published 1807

The Poem

[The castle here mentioned was Nidpath near Peebles. The person alluded to was the then Duke of Queensbury. The fact was told to me by Walter Scott.—I. F.]

In 1815 and 1820 this was one of the "Miscellaneous Sonnets."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Degenerate Douglas! oh, the unworthy Lord!

Whom mere despite of heart could so far please,

And love of havoc, (for with such disease

Fame taxes him,) that he could send forth word

To level with the dust a noble horde,

A brotherhood of venerable Trees,

Leaving an ancient dome, and towers like these,

Beggared and outraged!—Many hearts deplored

The fate of those old Trees; and oft with pain

The traveller, at this day, will stop and gaze

On wrongs, which Nature scarcely seems to heed:

For sheltered places, bosoms, nooks, and bays,

And the pure mountains, and the gentle Tweed,

And the green silent pastures, yet remain.

Note Contents 1803 Main Contents 1

5

10






Variant 1:  

1807

Now as I live, I pity that great Lord,

Whom pure despite ...

MS. letter to Sir Walter Scott. Oct. 1803.

Ill wishes shall attend the unworthy Lord

MS.

return




Note:  

"Sunday, September 18th.—After breakfast walked up the river to Neidpath Castle, about a mile and a half from the town. The castle stands upon a green hill, over-looking the Tweed, a strong square-towered edifice, neglected and desolate, though not in ruin, the garden overgrown with grass, and the high walls that fenced it broken down. The Tweed winds between green steeps, upon which, and close to the river side, large flocks of sheep pasturing; higher still are the grey mountains; but I need not describe the scene, for William has done it better than I could do in a sonnet which he wrote the same day; the five last lines, at least, of his poem will impart to you more of the feeling of the place than it would be possible for me to do."

(Dorothy Wordsworth's Recollections of a Tour made in Scotland.) Writing to Sir Walter Scott (October 16, 1803), Wordsworth enclosed a copy of this sonnet, with the variation of text which has been quoted. Lockhart tells us

"in that original shape Scott always recited it, and few lines in the language were more frequently in his mouth."

Compare Burns' Verses on the destruction of the Woods near Drumlanrig, which refer to the same subject.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



Yarrow Unvisited

Composed 1803.—Published 1807

The Poem

See the various Poems the scene of which is laid upon the Banks of the Yarrow; in particular, the exquisite Ballad of Hamilton, beginning:

"Busk ye, busk ye, my bonny, bonny Bride,

Busk ye, busk ye, my winsome Marrow!"

W. W. 1807.

One of the "Poems of the Imagination" in 1815 and 1820.—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

From Stirling castle we had seen

The mazy Forth unravelled;

Had trod the banks of Clyde, and Tay,

And with the Tweed had travelled;

And when we came to Clovenford,

Then said my "

winsome Marrow

,"

"Whate'er betide, we'll turn aside,

And see the Braes of Yarrow."

"Let Yarrow folk,

frae

Selkirk town,

Who have been buying, selling,

Go back to Yarrow, 'tis their own;

Each maiden to her dwelling!

On Yarrow's banks let herons feed,

Hares couch, and rabbits burrow!

But we will downward with the Tweed,

Nor turn aside to Yarrow.

"There's Galla Water, Leader Haughs,

Both lying right before us;

And Dryborough, where with chiming Tweed

The lintwhites sing in chorus;

There's pleasant Tiviot-dale, a land

Made blithe with plough and harrow:

Why throw away a needful day

To go in search of Yarrow?

"What's Yarrow but a river bare,

That glides the dark hills under?

There are a thousand such elsewhere

As worthy of your wonder."

—Strange words they seemed of slight and scorn;

My True-love sighed for sorrow;

And looked me in the face, to think

I thus could speak of Yarrow!

"Oh! green," said I, "are Yarrow's holms,

And sweet is Yarrow flowing!

Fair hangs the apple frae the rock,

But we will leave it growing.

O'er hilly path, and open Strath,

We'll wander Scotland thorough;

But, though so near, we will not turn

Into the dale of Yarrow.

"Let beeves and home-bred kine partake

The sweets of Burn-mill meadow;

The swan on still St. Mary's Lake

Float double, swan and shadow!

We will not see them; will not go,

To-day, nor yet to-morrow;

Enough if in our hearts we know

There's such a place as Yarrow.

"Be Yarrow stream unseen, unknown!

It must, or we shall rue it:

We have a vision of our own;

Ah! why should we undo it?

The treasured dreams of times long past,

We'll keep them, winsome Marrow!

For when we're there, although 'tis fair,

'Twill be another Yarrow.

"If Care with freezing years should come,

And wandering seem but folly,—

Should we be loth to stir from home,

And yet be melancholy;

Should life be dull, and spirits low,

'Twill soothe us in our sorrow,

That earth has something yet to show,

The bonny holms of Yarrow!"

Note Contents 1803 Main Contents 1 A B

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60






Variant 1:  

1832

... downwards ...

1807

return




Footnote A:   See Hamilton's Ballad as above.—W. W. 1807.
return to footnote mark


Footnote B:  In his Recollections of Wordsworth, Aubrey de Vere reports a conversation, in which the poet said to him,

"Scott misquoted in one of his novels my lines on Yarrow, He makes me write,

'The swans on sweet St. Mary's Lake

Float double, swans and shadow;'

but I wrote,

'The swan on still St. Mary's Lake.'

Never could I have written 'swans' in the plural. The scene when I saw it, with its still and dim lake, under the dusky hills, was one of utter loneliness: there was one swan, and one only, stemming the water, and the pathetic loneliness of the region gave importance to the one companion of that swan, its own white image in the water. It was for that reason that I recorded the Swan and the Shadow. Had there been many swans and many shadows, they would have implied nothing as regards the character of the place; and I should have said nothing about them."

See his Essays, chiefly on Poetry, vol. ii. p. 277. Wordsworth wrote to his friend, Walter Scott, to thank him for a copy of The Lay of the Last Minstrel, and in return sent a copy of these stanzas, Yarrow Unvisited. Scott replied gratefully on the 16th March 1805, and said,

"... I by no means admit your apology, however ingeniously and artfully stated, for not visiting the bonny holms of Yarrow, and certainly will not rest till I have prevailed upon you to compare the ideal with the real stream."

Wordsworth had asked him if he could suggest any name more true to the place than Burnmill, in the line, "The sweets of Burn-mill meadow." Scott replied:

"We have Broad-meadow upon Yarrow, which with the addition of green or fair or any other epithet of one syllable, will give truth to the locality, and supply the place of Burnmill meadow, which we have not. ... I like your swan upon St. Mary's Lake. How came you to know that it is actually frequented by that superb bird?"

(See Familiar Letters of Sir Walter Scott, vol. i. pp. 28, 29.)—Ed.
return


Note:  

"September 18, 1803.—We left the Tweed when we were within about a mile and a half or two miles of Clovenford, where we were to lodge. Turned up the side of a hill, and went along sheep-grounds till we reached the spot—a single stone house, without a tree near it or to be seen from it. On our mentioning Mr. Scott's name, the woman of the house showed us all possible civility, but her slowness was really amusing. I should suppose it a house little frequented, for there is no appearance of an inn. Mr. Scott, who she told me was a very clever gentleman, 'goes there in the fishing season;' but indeed Mr. Scott is respected everywhere; I believe that by favour of his name one might be hospitably entertained throughout all the borders of Scotland. We dined and drank tea—did not walk out, for there was no temptation; a confined barren prospect from the window.

"At Clovenford, being so near to the Yarrow, we could not but think of the possibility of going thither, but came to the conclusion of reserving the pleasure for some future time, in consequence of which, after our return, William wrote the poem which I shall here transcribe."

(From Dorothy Wordsworth's Recollections of a Tour made in Scotland, 1803.)—Ed.


Contents 1803
Main Contents



The Matron of Jedborough and her Husband

Composed between 1803 and 1805.—Published 1807

The Poem

At Jedborough we went into private Lodgings for a few days; and the following Verses were called forth by the character, and domestic situation, of our Hostess.—W. W. 1807.

One of the "Poems referring to the Period of Old Age" in 1815 and 1820.—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Age! twine thy brows with fresh spring flowers,

And call a train of laughing Hours;

And bid them dance, and bid them sing;

And thou, too, mingle in the ring!

Take to thy heart a new delight;

If not, make merry in despite

That there is One who scorns thy power:—

But dance! for under Jedborough Tower,

A Matron dwells who, though she bears

The weight of more than seventy years,

Lives in the light of youthful glee,

And she will dance and sing with thee.

Nay! start not at that Figure—there!

Him who is rooted to his chair!

Look at him—look again! for he

Hath long been of thy family.

With legs that move not, if they can,

And useless arms, a trunk of man,

He sits, and with a vacant eye;

A sight to make a stranger sigh!

Deaf, drooping, that is now his doom:

His world is in this single room:

Is this a place for mirthful cheer?

Can merry-making enter here?

The joyous Woman is the Mate

Of him in that forlorn estate!

He breathes a subterraneous damp;

But bright as Vesper shines her lamp:

He is as mute as Jedborough Tower:

She jocund as it was of yore,

With all its bravery on; in times

When all alive with merry chimes,

Upon a sun-bright morn of May,

It roused the Vale to holiday.

I praise thee, Matron! and thy due

Is praise, heroic praise, and true!

With admiration I behold

Thy gladness unsubdued and bold:

Thy looks, thy gestures, all present

The picture of a life well spent:

This do I see; and something more;

A strength unthought of heretofore!

Delighted am I for thy sake;

And yet a higher joy partake:

Our Human-nature throws away

Its second twilight, and looks gay;

A land of promise and of pride

Unfolding, wide as life is wide.

Ah! see her helpless Charge! enclosed

Within himself as seems, composed;

To fear of loss, and hope of gain,

The strife of happiness and pain,

Utterly dead! yet in the guise

Of little infants, when their eyes

Begin to follow to and fro

The persons that before them go,

He tracks her motions, quick or slow.

Her buoyant spirit can prevail

Where common cheerfulness would fail;

She strikes upon him with the heat

Of July suns; he feels it sweet;

An animal delight though dim!

'Tis all that now remains for him!

The more I looked, I wondered more—

And, while I scanned them o'er and o'er,

Some inward trouble suddenly

Broke from the Matron's strong black eye—

A remnant of uneasy light,

A flash of something over-bright!

Nor long this mystery did detain

My thoughts;—she told in pensive strain

That she had borne a heavy yoke,

Been stricken by a twofold stroke;

Ill health of body; and had pined

Beneath worse ailments of the mind.

So be it!—but let praise ascend

To Him who is our lord and friend!

Who from disease and suffering

Hath called for thee a second spring;

Repaid thee for that sore distress

By no untimely joyousness;

Which makes of thine a blissful state;

And cheers thy melancholy Mate!

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 4 5 6 7 A B

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75

80






Variant 1:  

1827

For ...

1807

return


Variant 2:  

1837

... under Jedborough Tower

There liveth in the prime of glee,

A Woman, whose years are seventy-three,

And She ...

1807

There lives a woman of seventy-three,

And she will dance and sing with thee,

MS.

A Matron dwells, who though she bears

Our mortal complement of years,

Lives in the light of youthful glee,

1827

return


Variant 3:  

1827

... for mirth and cheer?

1807

return


Variant 4:  

1827

I look'd, I scann'd her o'er and o'er;

The more I look'd I wonder'd more:

1807

return


Variant 5:  

1837

When suddenly I seem'd to espy

A trouble in her strong black eye;

1807

A moment gave me to espy

A trouble ...

1827

return


Variant 6:  

1827

And soon she made this matter plain;

And told me, in a thoughtful strain,

1807

return


Variant 7:  

As bad almost as Life can bring,

Added in MS.

return




Footnote A:   Compare Tennyson's Deserted House, stanza iv.:

'Come away: no more of mirth

Is here, or merry-making sound.'

Ed.
return to footnote mark


Footnote B:   Compare stanza xiii. of Resolution and Independence, p. 318.—Ed.
return




Note:   Sept. 20, 1803.

"We were received with hearty welcome by a good woman, who, though above seventy years old, moved about as briskly as if she was only seventeen. Those parts of the house which we were to occupy were neat and clean; she showed me every corner, and, before I had been ten minutes in the house, opened her very drawers that I might see what a stock of linen she had; then asked how long we should stay, and said she wished we were come for three months. She was a most remarkable person; the alacrity with which she ran up-stairs when we rung the bell, and guessed at, and strove to prevent, our wants was surprising; she had a quick eye, and keen strong features, and a joyousness in her motions, like what used to be in old Molly when she was particularly elated. I found afterwards that she had been subject to fits of dejection and ill-health: we then conjectured that her overflowing gaiety and strength might in part be attributed to the same cause as her former dejection. Her husband was deaf and infirm, and sate in a chair with scarcely the power to move a limb—an affecting contrast! The old woman said they had been a very hard-working pair; they had wrought like slaves at their trade—her husband had been a currier; and she told me how they had portioned off their daughters with money, and each a feather bed, and that in their old age they had laid out the little they could spare in building and furnishing that house, and she added with pride that she had lived in her youth in the family of Lady Egerton, who was no high lady, and now was in the habit of coming to her house whenever she was at Jedburgh, and a hundred other things; for when she once began with Lady Egerton, she did not know how to stop, nor did I wish it, for she was very entertaining. Mr. Scott sat with us an hour or two, and repeated a part of the Lay of the Last Minstrel. When he was gone our hostess came to see if we wanted anything, and to wish us good-night. On all occasions her manners were governed by the same spirit: there was no withdrawing one's attention from her. We were so much interested that William, long afterwards, thought it worth while to express in verse the sensations which she had excited, and which then remained as vividly in his mind as at the moment when we lost sight of Jedburgh."

(From Dorothy Wordsworth's Recollections of a Tour made in Scotland, 1803.)—Ed.




Contents 1803
Main Contents



"Fly, some kind Harbinger, to Grasmere-dale"A

Composed September 25, 1803.—Published 1815

The Poem

[This was actually composed the last day of our tour between Dalston and Grasmere.—I. F.]

One of the "Miscellaneous Sonnets" in 1815 and 1820. —Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Fly, some kind Harbinger, to Grasmere-dale!

Say that we come, and come by this day's light;

Fly upon swiftest wing round field and height,

But chiefly let one Cottage hear the tale;

There let a mystery of joy prevail,

The kitten frolic, like a gamesome sprite,

And Rover whine, as at a second sight

Of near-approaching good that shall not fail:

And from that Infant's face let joy appear;

Yea, let our Mary's one companion child—

That hath her six weeks' solitude beguiled

With intimations manifold and dear,

While we have wandered over wood and wild—

Smile on his Mother now with bolder cheer.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3

5

10






Variant 1:  

1837

Fly, some kind Spirit, fly to Grasmere Vale!

1815

... dale,

1827

return


Variant 2:  

1837

Glad tidings!—spread them over field and height;

1815

return


Variant 3:  

1837

The Kitten frolic with unruly might,

1815

The happy Kitten bound with frolic might,

1827

return




Footnote A:   In the editions of 1815 and 1820, this poem bore the title, On approaching Home, after a Tour in Scotland, 1803,—Ed.
return to footnote mark




Note:  

"Sunday, September 25, 1803.—A beautiful autumnal day. Breakfasted at a public-house by the road-side; dined at Threlkeld; arrived at home between eight and nine o'clock, where we found Mary in perfect health, Joanna Hutchinson with her, and little John asleep in the clothes-basket by the fire."

(From Dorothy Wordsworth's Recollections of a Tour made in Scotland, 1803.)—Ed.


Contents 1803
Main Contents



The Blind Highland Boy

A Tale Told by the Fire-side, after Returning to the Vale of GrasmereA

Date of composition uncertain.—Published 1807

The Poem

[The story was told me by George Mackereth, for many years parish-clerk of Grasmere. He had been an eye-witness of the occurrence. The vessel in reality was a washing-tub, which the little fellow had met with on the shores of the Loch.—I.F.]

One of the "Poems referring to the Period of Childhood" in 1815 and 1820.—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Now we are tired of boisterous joy,

Have romped enough, my little Boy!

Jane hangs her head upon my breast,

And you shall bring your stool and rest;

This corner is your own.

There! take your seat, and let me see

That you can listen quietly:

And, as I promised, I will tell

That strange adventure which befel

A poor blind Highland Boy.

A

Highland

Boy!—why call him so?

Because, my Darlings, ye must know

That, under hills which rise like towers,

Far higher hills than these of ours!

He from his birth had lived.

He ne'er had seen one earthly sight

The sun, the day; the stars, the night;

Or tree, or butterfly, or flower,

Or fish in stream, or bird in bower,

Or woman, man, or child.

And yet he neither drooped nor pined,

Nor had a melancholy mind;

For God took pity on the Boy,

And was his friend; and gave him joy

Of which we nothing know.

His Mother, too, no doubt, above

Her other children him did love:

For, was she here, or was she there,

She thought of him with constant care,

And more than mother's love.

And proud she was of heart, when clad

In crimson stockings, tartan plaid,

And bonnet with a feather gay,

To Kirk he on the sabbath day

Went hand in hand with her.

A dog too, had he; not for need,

But one to play with and to feed;

Which would have led him, if bereft

Of company or friends, and left

Without a better guide.

And then the bagpipes he could blow—

And thus from house to house would go;

And all were pleased to hear and see,

For none made sweeter melody

Than did the poor blind Boy.

Yet he had many a restless dream;

Both when he heard the eagles scream,

And when he heard the torrents roar,

And heard the water beat the shore

Near which their cottage stood.

Beside a lake their cottage stood,

Not small like ours, a peaceful flood;

But one of mighty size, and strange;

That, rough or smooth, is full of change,

And stirring in its bed.

For to this lake, by night and day,

The great Sea-water finds its way

Through long, long windings of the hills

And drinks up all the pretty rills

And rivers large and strong:

Then hurries back the road it came—

Returns, on errand still the same;

This did it when the earth was new;

And this for evermore will do,

As long as earth shall last.

And, with the coming of the tide,

Come boats and ships that safely ride

Between the woods and lofty rocks;

And to the shepherds with their flocks

Bring tales of distant lands.

And of those tales, whate'er they were,

The blind Boy always had his share;

Whether of mighty towns, or vales

With warmer suns and softer gales,

Or wonders of the Deep.

Yet more it pleased him, more it stirred,

When from the water-side he heard

The shouting, and the jolly cheers;

The bustle of the mariners

In stillness or in storm.

But what do his desires avail?

For He must never handle sail;

Nor mount the mast, nor row, nor float

In sailor's ship, or fisher's boat,

Upon the rocking waves.

His Mother often thought, and said,

What sin would be upon her head

If she should suffer this: "My Son,

Whate'er you do, leave this undone;

The danger is so great."

Thus lived he by Loch-Leven's side

Still sounding with the sounding tide,

And heard the billows leap and dance,

Without a shadow of mischance,

Till he was ten years old.

When one day (and now mark me well,

Ye soon shall know how this befell)

He in a vessel of his own,

On the swift flood is hurrying down,

Down to the mighty Sea.

In such a vessel never more

May human creature leave the Shore!

If this or that way he should stir,

Woe to the poor blind Mariner!

For death will be his doom.

But say what bears him?—Ye have seen

The Indian's bow, his arrows keen,

Rare beasts, and birds with plumage bright;

Gifts which, for wonder or delight,

Are brought in ships from far.

Such gifts had those seafaring men

Spread round that haven in the glen;

Each hut, perchance, might have its own;

And to the Boy they all were known—

He knew and prized them all.

The rarest was a Turtle-shell

Which he, poor Child, had studied well;

A shell of ample size, and light

As the pearly car of Amphitrite,

That sportive dolphins drew.

And, as a Coracle that braves

On Vaga's breast the fretful waves,

This shell upon the deep would swim,

And gaily lift its fearless brim

Above the tossing surge.

And this the little blind Boy knew:

And he a story strange yet true

Had heard, how in a shell like this

An English Boy, O thought of bliss!

Had stoutly launched from shore;

Launched from the margin of a bay

Among the Indian isles, where lay

His father's ship, and had sailed far—

To join that gallant ship of war,

In his delightful shell.

Our Highland Boy oft visited

'The house that held this prize; and, led

By choice or chance, did thither come

One day when no one was at home,

And found the door unbarred.

While there he sate, alone and blind,

That story flashed upon his mind;—

A bold thought roused him, and he took

The shell from out its secret nook,

And bore it on his head.

He launched his vessel,—and in pride

Of spirit, from Loch-Leven's side,

Stepped into it—his thoughts all free

As the light breezes that with glee

Sang through the adventurer's hair.

A while he stood upon his feet;

He felt the motion—took his seat;

Still better pleased as more and more

The tide retreated from the shore,

And sucked, and sucked him in.

And there he is in face of Heaven.

How rapidly the Child is driven!

The fourth part of a mile, I ween,

He thus had gone, ere he was seen

By any human eye.

But when he was first seen, oh me

What shrieking and what misery!

For many saw; among the rest

His Mother, she who loved him best,

She saw her poor blind Boy.

But for the child, the sightless Boy,

It is the triumph of his joy!

The bravest traveller in balloon,

Mounting as if to reach the moon,

Was never half so blessed.

And let him, let him go his way,

Alone, and innocent, and gay!

For, if good Angels love to wait

On the forlorn unfortunate,

This Child will take no harm.

But now the passionate lament,

Which from the crowd on shore was sent,

The cries which broke from old and young

In Gaelic, or the English tongue,

Are stifled—all is still.

And quickly with a silent crew

A boat is ready to pursue;

And from the shore their course they take,

And swiftly down the running lake

They follow the blind Boy.

But soon they move with softer pace;

So have ye seen the fowler chase

On Grasmere's clear unruffled breast

A youngling of the wild-duck's nest

With deftly-lifted oar;

Or as the wily sailors crept

To seize (while on the Deep it slept)

The hapless creature which did dwell

Erewhile within the dancing shell,

They steal upon their prey.

With sound the least that can be made,

They follow, more and more afraid,

More cautious as they draw more near;

But in his darkness he can hear,

And guesses their intent.

"

Lei-gha—Lei-gha

"—he then cried out,

"

Lei-gha—Lei-gha

"—with eager shout;

Thus did he cry, and thus did pray,

And what he meant was, "Keep away,

And leave me to myself!"

Alas! and when he felt their hands—

You've often heard of magic wands,

That with a motion overthrow

A palace of the proudest show,

Or melt it into air:

So all his dreams—that inward light

With which his soul had shone so bright—

All vanished;—'twas a heartfelt cross

To him, a heavy, bitter loss,

As he had ever known.

But hark! a gratulating voice,

With which the very hills rejoice:

'Tis from the crowd, who tremblingly

Have watched the event, and now can see

That he is safe at last.

And then, when he was brought to land,

Full sure they were a happy band,

Which, gathering round, did on the banks

Of that great Water give God thanks,

And welcomed the poor Child.

And in the general joy of heart

The blind Boy's little dog took part;

He leapt about, and oft did kiss

His master's hands in sign of bliss,

With sound like lamentation.

But most of all, his Mother dear,

She who had fainted with her fear,

Rejoiced when waking she espies

The Child; when she can trust her eyes,

And touches the blind Boy.

She led him home, and wept amain,

When he was in the house again:

Tears flowed in torrents from her eyes;

She kissed him—how could she chastise?

She was too happy far.

Thus, after he had fondly braved

The perilous Deep, the Boy was saved;

And, though his fancies had been wild,

Yet he was pleased and reconciled

To live in peace on shore.

And in the lonely Highland dell

Still do they keep the Turtle-shell;

And long the story will repeat

Of the blind Boy's adventurous feat,

And how he was preserved.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 B C D E

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75

80

85

90

95

100

105

110

115

120

125

130

135

140

145

150

155

160

165

170

175

180

185

190

195

200

205

210

215

220

225

230

235

240

245

250






Variant 1:  

1827

We've ...

1807

return


Variant 2:  

1807

How ...

MS.

return


Variant 3:  

1807

Aye, willingly, and what is more

One which you never heard before,

True story this which I shall tell

MS.

return


Variant 4:  

1837

In land where many a mountain towers,

1807

return


Variant 5:  

1807

... could ...

MS.

return


Variant 6:  

1827

... sweetly ...

1807

return


Variant 7:  

1815

You ...

1807

return


Variant 8:  

1837

He's in a vessel of his own,

On the swift water hurrying down

Towards the mighty Sea.

1807

He in a vessel of his own,

On the swift flood is hurrying down

1827

Towards the great, great Sea.

MS.

return


Variant 9:  

1815

... ne'er before

Did human Creature ...

1807

return


Variant 10:  

The following stanza was only in the edition of 1807:

Strong is the current; but be mild,

Ye waves, and spare the helpless Child!

If ye in anger fret or chafe,

A Bee-hive would be ship as safe

As that in which he sails.

return


Variant 11:  

1815

But say, what was it? Thought of fear!

Well may ye tremble when ye hear!

—A Household Tub, like one of those,

Which women use to wash their clothes,

This carried the blind Boy.

1807

return


Variant 12:  

1820

And one, the rarest, was a Shell

Which he, poor Child, had studied well;

The Shell of a green Turtle, thin

And hollow;—you might sit therein.

It was so wide and deep.

1815

return


Variant 13:  

1820

'Twas even the largest of its kind,

Large, thin, and light as birch-tree rind;

So light a Shell that it would swim,

And gaily lift its fearless brim

Above the tossing waves.

1815

return


Variant 14:  

1837

... which ...

1815

return


Variant 15:  

1827

... in his arms.

1815

return


Variant 16:  

1827

Close to the water he had found

This Vessel, push'd it from dry ground,

Went into it; and, without dread,

Following the fancies in his head,

He paddled up and down.

1807

And with the happy burthen hied,

And pushed it from Loch Levin's side,—

Stepped into it; and, without dread,

1815

return


Variant 17:  

1827

And dallied thus, till from the shore

The tide retreating more and more

Had suck'd, and suck'd him in.

1807

return


Variant 18:   The two previous stanzas were added in the edition of 1815.
return


Variant 19:  

1837

... then did he cry

... most eagerly;

1807

return


Variant 20:  

1807

... read ...

MS.

return


Variant 21:  

1837

Had ...

1807

return


Variant 22:  

1832

She could not blame him, or chastise;

1807

return


Variant 23:   This stanza was added in the edition of 1815.
return




Footnote A:   The title in the editions of 1807 to 1820 was The Blind Highland Boy. (A Tale told by the Fireside.)

This poem gave its title to a separate division in the second volume of the edition of 1807, viz. "The Blind Highland Boy; with other Poems."—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:  This reading occurs in all the editions. But Wordsworth, whose MS. was not specially clear, may have written, or meant to write "petty," (a much better word), and not perceived the mistake when revising the sheets. If he really wrote "petty," he may have meant either small rills (rillets), or used the word as Shakespeare used it, for "pelting" rills.—Ed.
return


Footnote C:   Compare Tennyson's In Memoriam, stanza xix.:

'There twice a day the Severn fills;

The salt sea-water passes by,

And hushes half the babbling Wye,

And makes a silence in the hills, etc.'

Ed.
return


Footnote D:   This and the following six stanzas were added in 1815.—Ed.
return


Footnote E:   Writing to Walter Scott, from Coleorton, on Jan. 20, 1807, Wordsworth sent him this stanza of the poem, and asked

"Could you furnish me, by application to any of your Gaelic friends, a phrase in that language which could take its place in the following verse of eight syllables, and have the following meaning."

He adds,

"The above is part of a little poem which I have written on a Highland story told me by an eye-witness ..."

This is the nearest clue we have to the date of the composition of the poem.—Ed.
return




Note:   It is recorded in Dampier's Voyages that a Boy, the Son of a Captain of a Man of War, seated himself in a Turtle-shell and floated in it from the shore to his Father's Ship, which lay at anchor at the distance of half a mile. Upon the suggestion of a Friend, I have substituted such a Shell for that less elegant vessel in which my blind voyager did actually intrust himself to the dangerous current of Loch Levin, as was related to me by an Eye-witness.—W. W. 1815.

This note varies slightly in later editions. The Loch Leven referred to is a sea-loch in Argyllshire, into which the tidal water flows with some force from Loch Linnhe at Ballachulish.

'By night and day

The great Sea-water finds its way

Through long, long windings of the hills.'

The friend referred to in the note of 1815, who urged Wordsworth to give his blind voyager a Shell, instead of a washing-tub to sail in, was Coleridge. The original tale of the tub was not more unfortunate than the lines in praise of Wilkinson's spade, and several of Wordsworth's friends, notably Charles Lamb and Barren Field, objected to the change. Lamb wrote to Wordsworth in 1815,

"I am afraid lest that substitution of a shell (a flat falsification of the history) for the household implement, as it stood at first, was a kind of tub thrown out to the beast" [i. e. the reviewer!] "or rather thrown out for him. The tub was a good honest tub in its place, and nothing could fairly be said against it. You say you made the alteration for the 'friendly reader,' but the 'malicious' will take it to himself."

(The Letters of Charles Lamb, edited by Alfred Ainger, vol. i. p. 283.) Wordsworth could not be induced to "undo his work," and go back to his own original; although he evidently agreed with what Lamb had said (as is seen in a letter to Barren Field, Oct. 24, 1828).—Ed.


Contents 1803
Main Contents



Variant 5:

Variant 2:

Variant 2:

Variant 12:

Variant 6:

Variant 18:

Variant 7:

Variant 13:

Variant 7:

Variant 2:

Variant 1:

Variant 1:

Variant 23:

Variant 4:

Variant 3:

Variant 3:

Variant 1:

Variant 2:

1803

Variant 17:

Variant 4:

Variant 1:

Variant 1:

Variant 1:

Variant 8:

Variant 1:

Variant 1:

Variant 10:

Variant 19:

Variant 2:

Variant 7:

Variant 4:

Variant 2:

Variant 10:

Variant 1:

Variant 14:

Variant 3:

Variant 3:

Variant 4:

Variant 5:

Variant 9:

Variant 4:

Variant 3:

Variant 16:

Variant 1:

Variant 6:

Variant 11:

Variant 12:

Variant 6:

Variant 1:

Variant 15:

Variant 1:

Variant 9:

Variant 1:

Variant 22:

Variant 21:

Variant 3:

Variant 13:

Variant 16:

Variant 1:

Variant 14:

Variant 5:

Variant 2:

Variant 8:

Variant 11:

Variant 2:

Variant 4:

Variant 5:

Variant 3:

Variant 20:

Variant 2:

Variant 2:

Variant 1:

Variant 1:

Variant 5:

Variant 2:

Variant 3:

Variant 2:

Variant 6:

Variant 6:

Variant 15:

Variant 3:

Wordsworth's Poetical Works, Volume 2: 1803



Edited by William Knight

1896



Table of Contents

  • 1803
    • The Green Linnet
    • Yew-Trees
    • "Who fancied what a pretty sight"
    • "It is no Spirit who from heaven hath flown"
    • Memorials of a Tour in Scotland
      • Departure from the Vale of Grasmere. (August, 1803)
      • At the Grave of Burns, 1803. Seven Years after his Death
      • Thoughts suggested the Day following, on the Banks of Nith, near the Poet's Residence
      • To the Sons of Burns, after Visiting the Grave of their Father
      • To a Highland Girl
      • Glen-Almain; or, The Narrow Glen
      • Stepping Westward
      • The Solitary Reaper
      • Address to Kilchurn Castle
      • Rob Roy's Grave
      • Sonnet composed at —— Castle
      • Yarrow Unvisited
      • The Matron of Jedborough and her Husband
      • "Fly, some kind Harbinger, to Grasmere-dale"
      • The Blind Highland Boy
    • October, 1803
    • "There is a bondage worse, far worse, to bear"
    • October, 1803 (2)
    • "England! the time is come when thou should'st wean"
    • October, 1803 (3)
    • To the Men of Kent. October, 1803
    • In the Pass of Killicranky
    • Anticipation. October, 1803
    • Lines on the Expected Invasion, 1803





1803


The poems associated with the year 1803 consist mainly of the "Memorials of a Tour in Scotland," which Wordsworth and his sister took—along with Coleridge—in the autumn of that year, although many of these were not written till some time after the Tour was finished. The Green Linnet and Yew-trees were written in 1803, and some sonnets were composed in the month of October; but, on the whole, 1803 was not a fruitful year in Wordsworth's life, as regards his lyrics and smaller poems. Doubtless both The Prelude and The Excursion were revised in 1803.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



The Green Linnet

Composed 1803.—Published 1807

The Poem

[Composed in the orchard, Town-end, Grasmere, where the bird was often seen as here described.—I. F.]

One of the "Poems of the Fancy."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Beneath these fruit-tree boughs that shed

Their snow white blossoms on my head,

With brightest sunshine round me spread

Of spring's unclouded weather,

In this sequestered nook how sweet

To sit upon my orchard-seat!

And birds and flowers once more to greet,

My last year's friends together.

One have I marked, the happiest guest

In all this covert of the blest:

Hail to Thee, far above the rest

In joy of voice and pinion!

Thou, Linnet! in thy green array,

Presiding Spirit here to-day,

Dost lead the revels of the May;

And this is thy dominion.

While birds, and butterflies, and flowers,

Make all one band of paramours,

Thou, ranging up and down the bowers,

Art sole in thy employment:

A Life, a Presence like the Air,

Scattering thy gladness without care,

Too blest with any one to pair;

Thyself thy own enjoyment.

Amid yon tuft of hazel trees,

That twinkle to the gusty breeze,

Behold him perched in ecstacies,

Yet seeming still to hover;

There! where the flutter of his wings

Upon his back and body flings

Shadows and sunny glimmerings,

That cover him all over.

My dazzled sight he oft deceives,

A Brother of the dancing leaves;

Then flits, and from the cottage-eaves

Pours forth his song in gushes;

As if by that exulting strain

He mocked and treated with disdain

The voiceless Form he chose to feign,

While fluttering in the bushes.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 4

5

10

15

20

25

30

35

40






Variant 1:  

1827

The May is come again:—how sweet

To sit upon my Orchard-seat!

And Birds and Flowers once more to greet,

My last year's Friends together:

My thoughts they all by turns employ;

A whispering Leaf is now my joy,

And then a Bird will be the toy

That doth my fancy tether.

1807

And Flowers and Birds once more to greet,

1815

The text of 1815 is otherwise identical with that of 1827.
return


Variant 2:  

1845

Upon ...

1807

return


Variant 3:  

1845

While thus before my eyes he gleams,

A Brother of the Leaves he seems;

When in a moment forth he teems

His little song in gushes:

1807

My sight he dazzles, half deceives,

A Bird so like the dancing Leaves;

Then flits, and from the Cottage eaves

Pours forth his song in gushes;

1827

My dazzled sight the Bird deceives,

A Brother of the dancing Leaves;

1832

The Bird my dazzled sight deceives,

1840

The Bird my dazzling sight deceives

C.

return


Variant 4:  

1827

As if it pleas'd him to disdain

And mock the Form which he did feign,

While he was dancing with the train

Of Leaves among the bushes.

1807

The voiceless Form he chose to feign,

1820

return




Note:   Of all Wordsworth's poems this is the one most distinctively associated with the Orchard, at Town-end, Grasmere. Dorothy Wordsworth writes in her Journal under date May 28th, 1802:

"We sat in the orchard. The young bull-finches in their pretty coloured raiment, bustle about among the blossoms, and poise themselves like wire-dancers or tumblers, shaking the twigs and dashing off the blossoms."

Ed.


Contents 1803
Main Contents



Yew-Trees

Composed 1803.—Published 1815

The Poem

[Written at Grasmere. These Yew-trees are still standing, but the spread of that at Lorton is much diminished by mutilation. I will here mention that a little way up the hill, on the road leading from Rosthwaite to Stonethwaite (in Borrowdale) lay the trunk of a Yew-tree, which appeared as you approached, so vast was its diameter, like the entrance of a cave, and not a small one. Calculating upon what I have observed of the slow growth of this tree in rocky situations, and of its durability, I have often thought that the one I am describing must have been as old as the Christian era. The Tree lay in the line of a fence. Great masses of its ruins were strewn about, and some had been rolled down the hillside and lay near the road at the bottom. As you approached the tree, you were struck with the number of shrubs and young plants, ashes, etc., which had found a bed upon the decayed trunk and grew to no inconsiderable height, forming, as it were, a part of the hedgerow. In no part of England, or of Europe, have I ever seen a yew-tree at all approaching this in magnitude, as it must have stood. By the bye, Hutton, the old guide, of Keswick, had been so impressed with the remains of this tree, that he used gravely to tell strangers that there could be no doubt of its having been in existence before the flood.—I. F.]

One of the "Poems of the Imagination."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

There is a Yew-tree, pride of Lorton Vale,

Which to this day stands single, in the midst

Of its own darkness, as it stood of yore:

Not loth to furnish weapons for the bands

Of Umfraville or Percy ere they marched

To Scotland's heaths; or those that crossed the sea

And drew their sounding bows at Azincour,

Perhaps at earlier Crecy, or Poictiers.

Of vast circumference and gloom profound

This solitary Tree! a living thing

Produced too slowly ever to decay;

Of form and aspect too magnificent

To be destroyed. But worthier still of note

Are those fraternal Four of Borrowdale,

Joined in one solemn and capacious grove;

Huge trunks! and each particular trunk a growth

Of intertwisted fibres serpentine

Up-coiling, and inveterately convolved;

Nor uninformed with Phantasy, and looks

That threaten the profane;—a pillared shade,

Upon whose grassless floor of red-brown hue,

By sheddings from the pining umbrage tinged

Perennially—beneath whose sable roof

Of boughs, as if for festal purpose, decked

With unrejoicing berries—ghostly Shapes

May meet at noontide; Fear and trembling Hope,

Silence and Foresight; Death the Skeleton

And Time the Shadow;—there to celebrate,

As in a natural temple scattered o'er

With altars undisturbed of mossy stone,

United worship; or in mute repose

To lie, and listen to the mountain flood

Murmuring from Glaramara's inmost caves.

Note Contents 1803 Main Contents

5

10

15

20

25

30






Note:   The text of this poem was never altered. The Lorton Yew-tree—which, in 1803, was "of vast circumference," the "pride of Lorton Vale," and described as:

'a living thing

Produced too slowly ever to decay;

Of form and aspect too magnificent

To be destroyed—'

does not now verify its poet's prediction of the future. Mr. Wilson Robinson of Whinfell Hall, Cockermouth, wrote to me of it in May 1880:

"The tree in outline expanded towards the root considerably: then, at about two feet from the ground, the trunk began to separate into huge limbs, spreading in all directions. I once measured this trunk at its least circumference, and found it 23 feet 10 inches. For the last 50 or 60 years the branches have been gradually dying on the S. E. side, and about 25 years ago a strong S. E. gale, coming with accumulated force down Hope Gill, and—owing to the tree being so open on that side—taking it laterally at a disadvantage, wrenched off one of the great side branches down to the ground, carrying away nearly a third of the tree. This event led to farther peril; for, the second portion having been sold to a cabinetmaker at Whitehaven for #15, this gave the impression that the wood was very valuable (owing to the celebrity of the tree); and a local woodmonger bought the remainder. Two men worked half a day to grub it up; but a Cockermouth medical gentleman, hearing what was going on, made representations to the owner, and it ended in the woodmen sparing the remainder of the tree, which was not much the worse for what had been done. Many large dead branches have also been cut off, and now we have to regret that the 'pride of Lorton Vale,' shorn of its ancient dignity, is but a ruin, much more venerable than picturesque."

The "fraternal Four of Borrowdale" are certainly "worthier still of note." The "trunk" described in the Fenwick note, as on the road between Rosthwaite and Stonethwaite, has disappeared long ago; but the "solemn and capacious grove" existed till 1883 in its integrity. The description in the poem is realistic throughout, while the visible scene suggests

"an ideal grove, in which the ghostly masters of mankind meet, and sleep, and offer worship to the Destiny that abides above them, while the mountain flood, as if from another world, makes music to which they dimly listen."

(Stopford A. Brooke, in Theology in the English Poets, p. 259.) With the first part of the poem Wordsworth's Sonnet composed at —— Castle during the Scotch Tour of 1803 may be compared (p. 410). For a critical estimate of the poem see Modern Painters, part III. sec. II, chap. iv. Ruskin alludes to "the real and high action of the imagination in Wordsworth's Yew-trees (perhaps the most vigorous and solemn bit of forest landscape ever painted). It is too long to quote, but the reader should refer to it: let him note especially, if painter, that pure touch of colour, 'by sheddings from the pining umbrage tinged.'" See also Coleridge's criticism in Biographia Literaria, vol. ii. p. I77, edition 1847, and his daughter Sara's comment on her father's note. There can be little doubt that, as Professor Dowden has suggested, the lines 23 to 28 were suggested to Wordsworth by Virgil's lines in the Sixth Book of the Æneid, 273-284:

'Vestibulum ante ipsum primisque in faucibus Orci

Luctus et ultrices posuere cubilia Curæ;

Pallentesque habitant Morbi, tristisque Senectus,

Et Metus, et malesuada Fames, ac turpis Egestas,

Terribiles visu formæ, Letumque, Labosque;

Tum consanguineus Leti Sopor, et mala mentis

Gaudia, mortiferumque adverso in limine Bellum,

Ferreique Eumenidum thalami, et Discordia demens,

Vipereum crinem vittis innexa cruentis.

In medio ramos annosaque bracchia pandit

Ulmus opaca, ingens, quam sedem Somnia volgo

Vana tenere ferunt, foliisque sub omnibus hærent.'

"The 'Four Yew Trees,' and the mysterious company which you have assembled there, 'Death the Skeleton and Time the Shadow.' It is a sight not for every youthful poet to dream of; it is one of the last results he must have gone thinking for years for."

(Charles Lamb to Wordsworth, 1815.) In Crabb Robinson's Diary, a reference to the Yew-trees of Lorton and Borrowdale will be found under date Sept. 16 and 20, 1816.

"The pride of Lorton Vale" is now a ruin, and has lost all its ancient majesty: but, until the close of 1883, the "fraternal four" of Borrowdale were still to be seen "in grand assemblage." Every one who has felt the power of Wordsworth's poetry,—and especially those who had visited the Seathwaite valley, and read the Yew-Trees under the shade of that once "solemn and capacious grove" before 1884,—must have felt as if they had lost a personal friend, when they heard that the "grove" was gone. The great gale of December 11, 1883, smote it fiercely, uprooting one of the trees, and blowing the others to ribbands. The following is Mr. Rawnsley's account of the disaster:

'Last week the gale that ravaged England did the Lake country much harm. We could spare many of the larch plantations, and could hear (with a sigh) of the fall of the giant Scotch firs opposite the little Scafell Inn at Rosthwaite, and that Watendlath had lost its pines; but who could spare those ancient Yews, the great

"... fraternal Four of Borrowdale,

Joined in one solemn and capacious grove;

Huge trunks! and each particular trunk a growth

Of intertwisted fibres serpentine

Up-coiling, and inveterately convolved."

'For beneath their pillared shade since Wordsworth wrote his poem, that Yew-tree grove has suggested to many a wanderer up Borrowdale, and visitant to the Natural Temple,

"an ideal grove in which the ghostly masters of mankind meet, and sleep, and offer worship to the Destiny that abides above them, while the mountain flood, as if from another world, makes music to which they dimly listen."

'These Yew-trees, seemingly

"Produced too slowly ever to decay;

Of form and aspect too magnificent

To be destroyed,"

'have been ruthlessly overthrown. One has been uprooted bodily; all the leaders and branches of the others have been wrenched from the main trunk; and the three still standing are bare poles and broken wreckage. Until one visits the spot one can have no conception of the wholesale destruction that the hurricane has wrought; until he looks on the huge rosy-hearted branches he cannot guess the tremendous force with which the tornado had fallen upon that "sable roof of boughs."

'For tornado or whirlwind it must needs have been. The Yews grew under the eastern flank of the hill called Base Brown. The gale raged from the westward. One could hardly believe it possible that the trees could have been touched by it; for the barrier hill on which they grew,—and under whose shelter they have seen centuries of storm,—goes straight upwards, betwixt them and the west. It was only realizable when, standing amid the wreckage, and looking across the valley, it was seen that a larch plantation had been entirely levelled, and evidently by a wind that was coming from the east, and directly toward the Yew-trees. On enquiring at Seathwaite Farm, one found that all the slates blown from the roof of that building on the west side, had been whirled up clean over the roof: and we can only surmise that the winds rushing from the west and north-west, and meeting the bastions of Glaramara and the Sty-head slopes, were whirled round in the 'cul-de-sac' of the valley, and moved with churning motion back from east to west over the Seathwaite Farm, and so in straight line across the beck, and up the slope to the Yew-tree cluster. With what a wrenching, and with what violence, these trees were in a moment shattered, only those can guess who now witness the ruins of the pillared shade, upon the "grassless floor of red-brown hue."'"

Ed.


Contents 1803
Main Contents



"Who fancied what a pretty sight"

Composed 1803.—Published 1807

The Poem

In the edition of 1807 this poem was No. VIII. of the series entitled "Moods of my own Mind." It was afterwards included among the "Poems of the Fancy," and in a MS. copy it was named The Coronet of Snowdrops.—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Who fancied what a pretty sight

This Rock would be if edged around

With living snow-drops? circlet bright!

How glorious to this orchard-ground!

Who loved the little Rock, and set

Upon its head this coronet?

Was it the humour of a child?

Or rather of some gentle maid,

Whose brows, the day that she was styled

The shepherd-queen, were thus arrayed?

Of man mature, or matron sage?

Or old man toying with his age?

I asked—'twas whispered; The device

To each and all might well belong:

It is the Spirit of Paradise

That prompts such work, a Spirit strong,

That gives to all the self-same bent

Where life is wise and innocent.

Contents 1803 Main Contents 1 2

5

10

15






Variant 1:  

1836

... love-sick ...

1807

return


Variant 2:  

1827

... or ...

1807

return


Contents 1803
Main Contents



"It is no Spirit who from heaven hath flown"

Composed 1803.—Published 1807

The Poem

[Written at Town-end, Grasmere. I remember the instant my sister S. H., called me to the window of our Cottage, saying, "Look how beautiful is yon star! It has the sky all to itself." I composed the verses immediately.—I. F.]

This was No. XIII. of "Moods of my own Mind," in the edition of 1807. It was afterwards included among the "Poems of the Imagination."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

It is no Spirit who from heaven hath flown,

And is descending on his embassy;

Nor Traveller gone from earth the heavens to espy!

'Tis Hesperus—there he stands with glittering crown,

First admonition that the sun is down!

For yet it is broad day-light: clouds pass by;

A few are near him still—and now the sky,

He hath it to himself—'tis all his own.

O most ambitious Star! an inquest wrought

Within me when I recognised thy light;

A moment I was startled at the sight:

And, while I gazed, there came to me a thought

That I might step beyond my natural race

As thou seem'st now to do; might one day trace

Some ground not mine; and, strong her strength above,

My Soul, an Apparition in the place,

Tread there with steps that no one shall reprove!

Contents 1803 Main Contents 1 A

5

10

15






Variant 1:  

1807

O most ambitious Star! an inquest wrought

Within me when I recognised thy light;

A moment I was startled at the sight:

And, while I gazed, there came to me a thought

That even I beyond my natural race

Might step as thou dost now: might one day trace

1815

O most ambitious Star! thy Presence brought

A startling recollection to my mind

Of the distinguished few among mankind,

Who dare to step beyond their natural race,

As thou seem'st now to do:—nor was a thought

Denied—that even I might one day trace

1820

The text of 1836 returns to that of 1807.
return




Footnote A:   Professor Dowden directs attention to the relation between these lines and the poem beginning "If thou indeed derive thy light from Heaven."—Ed.
return to footnote mark


Contents 1803
Main Contents



Memorials of a Tour in Scotland

1803

These poems were first collected, under the above title, in the edition of 1827. In 1807, nine of them—viz. Rob Roy's Grave, The Solitary Reaper, Stepping Westward, Glen Almain, or, The Narrow Glen, The Matron of Jedborough and her Husband, To a Highland Girl, Sonnet, To the Sons of Burns after visiting the Grave of their Father, Yarrow Unvisited,—were printed under the title, "Poems written during a Tour in Scotland." This group begins the second volume of the edition of that year. But in 1815 and 1820—when Wordsworth began to arrange his poems in groups—they were distributed with the rest of the series in the several artificial sections. Although some were composed after the Tour was finished—and the order in which Wordsworth placed them is not the order of the Scotch Tour itself—it is advisable to keep to his own method of arrangement in dealing with this particular group, for the same reason that we retain it in such a series as the Duddon Sonnets.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



Departure from the Vale of Grasmere. (August, 1803)A

Composed 1811.—Published 1827

The Poem

[Mr. Coleridge, my sister, and myself started together from Town-end to make a tour in Scotland. Poor Coleridge was at that time in bad spirits, and somewhat too much in love with his own dejection; and he departed from us, as is recorded in my Sister's Journal, soon after we left Loch Lomond. The verses that stand foremost among these Memorials were not actually written for the occasion, but transplanted from my Epistle to Sir George Beaumont.—I. F.]




The Poem


text

variant

footnote

line number

The gentlest Shade that walked Elysian plains

Might sometimes covet dissoluble chains;

Even for the tenants of the zone that lies

Beyond the stars, celestial Paradise,

Methinks 'twould heighten joy, to overleap

At will the crystal battlements, and peep

Into some other region, though less fair,

To see how things are made and managed there.

Change for the worse might please, incursion bold

Into the tracts of darkness and of cold;

O'er Limbo lake with aëry flight to steer,

And on the verge of Chaos hang in fear.

Such animation often do I find,

Power in my breast, wings growing in my mind,

Then, when some rock or hill is overpast,

Perchance without one look behind me cast,

Some barrier with which Nature, from the birth

Of things, has fenced this fairest spot on earth.

O pleasant transit, Grasmere! to resign

Such happy fields, abodes so calm as thine;

Not like an outcast with himself at strife;

The slave of business, time, or care for life,

But moved by choice; or, if constrained in part,

Yet still with Nature's freedom at the heart;—

To cull contentment upon wildest shores,

And luxuries extract from bleakest moors;

With prompt embrace all beauty to enfold,

And having rights in all that we behold.

—Then why these lingering steps?—A bright adieu,

For a brief absence, proves that love is true;

Ne'er can the way be irksome or forlorn

That winds into itself for sweet return.

Note Contents 1803 Main Contents

5

10

15

20

25

30






Footnote A:   This first poem referring to the Scottish Tour of 1803, was not actually written till 1811. It originally formed the opening paragraph of the 'Epistle to Sir George Beaumont'. Wordsworth himself dated it 1804. It is every way desirable that it should introduce the series of poems referring to the Tour of 1803.—Ed.
return to footnote mark




Note:   The following is from Dorothy Wordsworth's Recollections of a Tour made in Scotland:

"William and I parted from Mary on Sunday afternoon, August 14th, 1803; and William, Coleridge, and I left Keswick on Monday morning, the 15th."

Ed.


Contents 1803
Main Contents



At the Grave of Burns, 1803. Seven Years after his Death

Composed 1803A.—Published 1842

The Poem

[For illustration, see my Sister's Journal. It may be proper to add that the second of these pieces, though felt at the time, was not composed till many years after.—I. F.]




The Poem


text

variant

footnote

line number

I shiver, Spirit fierce and bold,

At thought of what I now behold:

As vapours breathed from dungeons cold

        Strike pleasure dead,

So sadness comes from out the mould

        Where Burns is laid.

And have I then thy bones so near,

And thou forbidden to appear?

As if it were thyself that's here

        I shrink with pain;

And both my wishes and my fear

        Alike are vain.

Off weight—nor press on weight!—away

Dark thoughts!—they came, but not to stay;

With chastened feelings would I pay

        The tribute due

To him, and aught that hides his clay

        From mortal view.

Fresh as the flower, whose modest worth

He sang, his genius "glinted" forth,

Rose like a star that touching earth,

        For so it seems,

Doth glorify its humble birth

        With matchless beams.

The piercing eye, the thoughtful brow,

The struggling heart, where be they now?—

Full soon the Aspirant of the plough,

        The prompt, the brave,

Slept, with the obscurest, in the low

        And silent grave.

I mourned with thousands, but as one

More deeply grieved, for He was gone

Whose light I hailed when first it shone,

        And showed my youth

How Verse may build a princely throne

        On humble truth.

Alas! where'er the current tends,

Regret pursues and with it blends,—

Huge Criffel's hoary top ascends

        By Skiddaw seen,—

Neighbours we were, and loving friends

        We might have been;

True friends though diversely inclined;

But heart with heart and mind with mind,

Where the main fibres are entwined,

        Through Nature's skill,

May even by contraries be joined

        More closely still.

The tear will start, and let it flow;

Thou "poor Inhabitant below,"

At this dread moment—even so—

        Might we together

Have sate and talked where gowans blow,

        Or on wild heather.

What treasures would have then been placed

Within my reach; of knowledge graced

By fancy what a rich repast!

        But why go on?—

Oh! spare to sweep, thou mournful blast,

        His grave grass-grown.

There, too, a Son, his joy and pride,

(Not three weeks past the Stripling died,)

Lies gathered to his Father's side,

        Soul-moving sight!

Yet one to which is not denied

        Some sad delight.

For

he

is safe, a quiet bed

Hath early found among the dead,

Harboured where none can be misled,

        Wronged, or distrest;

And surely here it may be said

        That such are blest.

And oh for Thee, by pitying grace

Checked oft-times in a devious race,

May He who halloweth the place

        Where Man is laid

Receive thy Spirit in the embrace

        For which it prayed!

Sighing I turned away; but ere

Night fell I heard, or seemed to hear,

Music that sorrow comes not near,

        A ritual hymn,

Chanted in love that casts out fear

        By Seraphim.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 B C D

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75

80






Variant 1:  

1842

... out of ...

MS.

return


Variant 2:  

date

But wherefore tremble? 'tis no place

Of pain and sorrow, but of grace,

Of shelter, and of silent peace,

And "friendly aid";

Grasped is he now in that embrace

For which he prayed.a

MS.

return


Variant 3:  

1845

Well might I mourn that He was gone

Whose light I hailed when first it shone,

When, breaking forth as nature's own,

It showed my youth

1842

return




Footnote A:   It is dated thus by Wordsworth himself on three occasions, and the year of its composition is also indicated in the title of the poem.—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:  Compare Burns's poem To a Mountain Daisy, l. 15.—Ed.
return


Footnote C:   See Burns's A Bard's Epitaph, l. 19.—Ed.
return


Footnote D:  Compare The Tomb of Burns, by William Watson, 1895.—Ed.
return


Footnote E:   Criffel.—Ed.
return


Footnote F:  Annandale.—Ed.
return




Sub-Footnote a:   See in his poem the Ode to Ruin.—Ed.
return to footnote mark




Note:   The following is an extract from Dorothy Wordsworth's Journal of the Tour in Scotland:

"Thursday, August 18th.— Went to the churchyard where Burns is buried. A bookseller accompanied us. He showed us the outside of Burns's house, where he had lived the last three years of his life, and where he died. It has a mean appearance, and is in a bye situation, whitewashed.... Went on to visit his grave. He lies at a corner of the churchyard, and his second son, Francis Wallace, beside him. There is no stone to mark the spot; but a hundred guineas have been collected, to be expended on some sort of monument.

'There,' said the bookseller, pointing to a pompous monument, 'there lies Mr. Such-a-one. I have forgotten his name. A remarkably clever man; he was an attorney, and hardly ever lost a cause he undertook. Burns made many a lampoon upon him, and there they rest, as you see.'

We looked at the grave with melancholy and painful reflections, repeating to each other his own verses.

'Is there a man whose judgment clear,

Can others teach the way to steer,

Yet runs himself life's mad career,

        Wild as the wave?

Here let him pause, and through a tear

        Survey this grave.

The poor Inhabitant below

Was quick to learn, and wise to know,

And keenly felt the friendly glow,

        And softer flame;

But thoughtless follies laid him low

        And stained his name.'

"I cannot take leave of the country which we passed through to-day without mentioning that we saw the Cumberland Mountains, within half-a-mile of Ellisland, Burns's house, the last view we had of them. Drayton has prettily described the connection which this neighbourhood has with ours when he makes Skiddaw say:

'SeurfellE from the sky,

That AnadaleF doth crown, with a most amorous eye,

Salutes me every day, or at my pride looks grim,

Oft threatening me with clouds, as I oft threatening him!'

"These lines recurred to William's memory, and we talked of Burns, and of the prospect he must have had, perhaps from his own door, of Skiddaw and his companions, including ourselves in the fancy, that we might have been personally known to each other, and he have looked upon those objects with more pleasure for our sakes."

Ed.


Contents 1803
Main Contents



Thoughts suggested the Day following, on the Banks of Nith, near the Poet's Residence

Composed 1803.A—Published 1842





The Poem


text

variant

footnote

line number

Too frail to keep the lofty vow

That must have followed when his brow

Was wreathed—"The Vision" tells us how—

        With holly spray,

He faultered, drifted to and fro,

        And passed away.

Well might such thoughts, dear Sister, throng

Our minds when, lingering all too long,

Over the grave of Burns we hung

        In social grief—

Indulged as if it were a wrong

        To seek relief.

But, leaving each unquiet theme

Where gentlest judgments may misdeem,

And prompt to welcome every gleam

        Of good and fair,

Let us beside this limpid Stream

        Breathe hopeful air.

Enough of sorrow, wreck, and blight;

Think rather of those moments bright

When to the consciousness of right

        His course was true,

When Wisdom prospered in his sight

        And virtue grew.

Yes, freely let our hearts expand,

Freely as in youth's season bland,

When side by side, his Book in hand,

        We wont to stray,

Our pleasure varying at command

        Of each sweet Lay.

How oft inspired must he have trod

These pathways, yon far-stretching road!

There lurks his home; in that Abode,

        With mirth elate,

Or in his nobly-pensive mood,

        The Rustic sate.

Proud thoughts that Image overawes,

Before it humbly let us pause,

And ask of Nature, from what cause

        And by what rules

She trained her Burns to win applause

        That shames the Schools.

Through busiest street and loneliest glen

Are felt the flashes of his pen;

He rules mid winter snows, and when

        Bees fill their hives;

Deep in the general heart of men

        His power survives.

What need of fields in some far clime

Where Heroes, Sages, Bards sublime,

And all that fetched the flowing rhyme

        From genuine springs,

Shall dwell together till old Time

        Folds up his wings?

Sweet Mercy! to the gates of Heaven

This Minstrel lead, his sins forgiven;

The rueful conflict, the heart riven

        With vain endeavour,

And memory of Earth's bitter leaven,

        Effaced for ever.

But why to Him confine the prayer,

When kindred thoughts and yearnings bear

On the frail heart the purest share

        With all that live?—

The best of what we do and are,

        Just God, forgive!

Note Contents 1803 Main Contents B

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65






Footnote A:  Though "suggested" on "the day following," these stanzas were not written then; but "many years after." They must, however, find a place in the "Memorials" of this 1803 Tour in Scotland.—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:   Burns's poem, thus named.—Ed.
return




Note:   See the note to the previous poem. The line

'These pathways, yon far-stretching road!'

refers probably to the road to Brownhill, past Ellisland farmhouse where Burns lived. "The day following" would be Aug. 19th, 1803. The extract which follows from the Journal is a further illustration of the poem. August 8th.

"... Travelled through the vale of Nith, here little like a vale, it is so broad, with irregular hills rising up on each side, in outline resembling the old-fashioned valances of a bed. There is a great deal of arable land; the corn ripe; trees here and there—plantations, clumps, coppices, a newness in everything. So much of the gorse and broom rooted out that you wonder why it is not all gone, and yet there seems to be almost as much gorse and broom as corn; and they grow one among another you know not how. Crossed the Nith; the vale becomes narrow, and very pleasant; cornfields, green hills, clay cottages; the river's bed rocky, with woody banks. Left the Nith about a mile and a half, and reached Brownhill, a lonely inn, where we slept. The view from the windows was pleasing, though some travellers might have been disposed to quarrel with it for its general nakedness; yet there was abundance of corn. It is an open country—open, yet all over hills. At a little distance were many cottages among trees, that looked very pretty. Brownhill is about seven or eight miles from Ellisland. I fancied to myself, while I was sitting in the parlour, that Burns might have caroused there, for most likely his rounds extended so far, and this thought gave a melancholy interest to the smoky walls...."

On Dec. 23, 1839, Wordsworth wrote to Professor Henry Reed, Philadelphia:

"The other day I chanced to be looking over a MS. poem belonging to the year 1803, though not actually composed till many years afterwards. It was suggested by visiting the neighbourhood of Dumfries, in which Burns had resided, and where he died: it concluded thus:

'Sweet Mercy! to the gates of Heaven, etc.'

I instantly added, the other day,

'But why to Him confine the prayer, etc.'

The more I reflect upon this, the more I feel justified in attaching comparatively small importance to any literary monument that I may be enabled to leave behind. It is well however, I am convinced, that men think otherwise in the earlier part of their lives...."

It may be mentioned that in his note to the "Poems, chiefly of Early and Late Years," (1842), Wordsworth does not quote from the text of his sister's Journal,—which was first published in 1875,—but from some other copy of it.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



To the Sons of Burns, after Visiting the Grave of their FatherA

Composed before 1807B—Published 1807

The Poem

The Poet's grave is in a corner of the church-yard. We looked at it with melancholy and painful reflections, repeating to each other his own verses:

'Is there a man whose judgment clear, etc.'

Extract from the Journal of my Fellow-Traveller.—W. W. 1827.C

One of the "Poems of Sentiment and Reflection" in the 1815 and 1820 editions.—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

'Mid crowded obelisks and urns

I sought the untimely grave of Burns;

Sons of the Bard, my heart still mourns

        With sorrow true;

And more would grieve, but that it turns

        Trembling to you!

Through twilight shades of good and ill

Ye now are panting up life's hill,

And more than common strength and skill

        Must ye display;

If ye would give the better will

        Its lawful sway.

Hath Nature strung your nerves to bear

Intemperance with less harm, beware!

But if the Poet's wit ye share,

        Like him can speed

The social hour—of tenfold care

        There will be need;

For honest men delight will take

To spare your failings for his sake,

Will flatter you,—and fool and rake

        Your steps pursue;

And of your Father's name will make

        A snare for you.

Far from their noisy haunts retire,

And add your voices to the quire

That sanctify the cottage fire

        With service meet;

There seek the genius of your Sire,

        His spirit greet;

Or where,'mid "lonely heights and hows,"

He paid to Nature tuneful vows;

Or wiped his honourable brows

        Bedewed with toil,

While reapers strove, or busy ploughs

        Upturned the soil;

His judgment with benignant ray

Shall guide, his fancy cheer, your way;

But ne'er to a seductive lay

        Let faith be given;

Nor deem that "light which leads astray,

        Is light from Heaven."

Let no mean hope your souls enslave;

Be independent, generous, brave;

Your Father such example gave,

        And such revere;

But be admonished by his grave,

        And think, and fear!

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 D E F

5

10

15

20

25

30

35

40

45






Variant 1:  

1827

Ye now are panting up life's hill!

'Tis twilight time of good and ill,

1807

return


Variant 2:  

1840

Strong bodied if ye be to bear

Intemperance with less harm, beware!

But if your Father's wit ye share,

Then, then indeed,

Ye Sons of Burns! for watchful care

1807

... for tenfold care

1827

The text of 1827 is otherwise identical with that of 1840.
return


Variant 3:  

1840

For honest men delight will take

To shew you favor for his sake,

Will flatter you; and Fool and Rake

1807

For their beloved Poet's sake,

Even honest men delight will take

To flatter you; ...

1820

Even honest Men delight will take

To spare your failings for his sake,

Will flatter you,— ...

1827

return




Footnote A:   In the edition of 1807, this poem has the title Address to the Sons of Burns after visiting their Father's Grave (August 14th, 1803). Slight changes were made in the title afterwards.—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:   Dorothy Wordsworth wrote, in her Recollections of this tour, under date August 18th, 1803,

"William wrote long afterwards the following Address to the sons of the ill-fated poet."

Ed.
return


Footnote C:   This explanatory note appears in every edition of the Poems from 1827 to 1850. It is taken (but not literally) from the Recollections of a Tour made in Scotland as published in 1875.—Ed.
return


Footnote D:  From Burns's Epistle to James Smith, l. 53.—Ed.
return


Footnote E:   From Burns's poem, The Vision, Duan Second.—Ed.
return


Footnote F:   In the edition of 1807, the poem began with what is now the second stanza, and consisted of four stanzas only, viz. Nos. ii., iii., iv., and viii. Stanzas i., v., vi., and vii. were added in 1827. Stanza iii. was omitted in 1820, but restored in 1827.—Ed.
return




Note:   In Dorothy Wordsworth's Recollections of this Tour we find, under date August 18, 1803:

"The grave of Burns's Son, which we had just seen by the side of his Father, and some stories heard at Dumfries respecting the dangers his surviving children were exposed to, filled us with melancholy concern, which had a kind of connection with ourselves."

"The body of Burns was not allowed to remain long in this place. To suit the plan of a rather showy mausoleum his remains were removed into a more commodious spot of the same kirkyard on the 5th July 1815."—(Allan Cunningham.)

Ellen Irwin; or, the Braes of Kirtle, comes next in this series of "Memorials of a Tour in Scotland, 1803." It has already been printed, however, (p. 124), in its proper chronological place, among the poems belonging to the year 1800. —Ed.


Contents 1803
Main Contents



To a Highland Girl

(at Inversneyde, upon Loch Lomond)

Composed 1803.—Published 1807

The Poem

Classed in 1815 and 1820 as one of the "Poems of the Imagination."—Ed.

[This delightful creature and her demeanour are particularly described in my Sister's Journal. The sort of prophecy with which the verses conclude has, through God's goodness, been realized; and now, approaching the close of my 73rd year, I have a most vivid remembrance of her and the beautiful objects with which she was surrounded. She is alluded to in the poem of 'The Three Cottage Girls' among my Continental Memorials. In illustration of this class of poems I have scarcely anything to say beyond what is anticipated in my Sister's faithful and admirable Journal.—I. F.]




The Poem


text

variant

footnote

line number

Sweet Highland Girl, a very shower

Of beauty is thy earthly dower!

Twice seven consenting years have shed

Their utmost bounty on thy head:

And these grey rocks; that household lawn;

Those trees, a veil just half withdrawn;

This fall of water that doth make

A murmur near the silent lake;

This little bay; a quiet road

That holds in shelter thy Abode—

In truth together do ye seem

Like something fashioned in a dream;

Such Forms as from their covert peep

When earthly cares are laid asleep!

But, O fair Creature! in the light

Of common day, so heavenly bright,

I bless Thee, Vision as thou art,

I bless thee with a human heart;

God shield thee to thy latest years!

Thee, neither know I, nor thy peers;

And yet my eyes are filled with tears.

With earnest feeling I shall pray

For thee when I am far away:

For never saw I mien, or face,

In which more plainly I could trace

Benignity and home-bred sense

Ripening in perfect innocence.

Here scattered, like a random seed,

Remote from men, Thou dost not need

The embarrassed look of shy distress,

And maidenly shamefacedness:

Thou wear'st upon thy forehead clear

The freedom of a Mountaineer:

A face with gladness overspread!

Soft smiles, by human kindness bred!

And seemliness complete, that sways

Thy courtesies, about thee plays;

With no restraint, but such as springs

From quick and eager visitings

Of thoughts that lie beyond the reach

Of thy few words of English speech:

A bondage sweetly brooked, a strife

That gives thy gestures grace and life!

So have I, not unmoved in mind,

Seen birds of tempest-loving kind—

Thus beating up against the wind.

What hand but would a garland cull

For thee who art so beautiful?

O happy pleasure! here to dwell

Beside thee in some heathy dell;

Adopt your homely ways and dress,

A Shepherd, thou a Shepherdess!

But I could frame a wish for thee

More like a grave reality:

Thou art to me but as a wave

Of the wild sea; and I would have

Some claim upon thee, if I could,

Though but of common neighbourhood.

What joy to hear thee, and to see!

Thy elder Brother I would be,

Thy Father—anything to thee!

Now thanks to Heaven! that of its grace

Hath led me to this lonely place.

Joy have I had; and going hence

I bear away my recompence.

In spots like these it is we prize

Our Memory, feel that she hath eyes:

Then, why should I be loth to stir?

I feel this place was made for her;

To give new pleasure like the past,

Continued long as life shall last.

Nor am I loth, though pleased at heart,

Sweet Highland Girl! from thee to part;

For I, methinks, till I grow old,

As fair before me shall behold,

As I do now, the cabin small,

The lake, the bay, the waterfall;

And Thee, the Spirit of them all!

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 4 5 6 A B

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75






Variant 1:  

1837

... this ...

1807

return


Variant 2:  

1827

In truth together ye do seem

1807

In truth, unfolding thus, ye seem

1837

The text of 1845 returns to that of 1827.
return


Variant 3:   The two preceding lines were added in 1845.
return


Variant 4:  

1845

Yet, dream and vision ...

1807

... or vision ...

1837

return


Variant 5:  

1845

I neither know thee ...

1807

return


Variant 6:  

1827

Sweet looks, ...

1807

return




Footnote A:  

"The distribution of 'these,' 'that,' and 'those' in these two lines, was attained in 1845, after various changes. "

(Edward Dowden.)
return to footnote mark


Footnote B:   Compare Virgil's Eclogues, x. 35:

'Atque utinam ex vobis unus, etc.'

Ed.
return




Note:   In her Recollections of a Tour made in Scotland, 1803, Dorothy Wordsworth writes:

"Sunday, August 28th.—... After long waiting, the girls, who had been on the look-out, informed us that the boat was coming. I went to the waterside, and saw a cluster of people on the opposite shore; but, being yet at a distance, they looked more like soldiers surrounding a carriage than a group of men and women; red and green were the distinguishable colours. We hastened to get ourselves ready as soon as we saw the party approach, but had longer to wait than we expected, the lake being wider than it appears to be. As they drew near we could distinguish men in tartan plaids, women in scarlet cloaks, and green umbrellas by the half-dozen. The landing was as pretty a sight as ever I saw. The bay, which had been so quiet two days before, was all in motion with small waves, while the swollen waterfall roared in our ears. The boat came steadily up, being pressed almost to the water's edge by the weight of its cargo; perhaps twenty people landed, one after another. It did not rain much, but the women held up their umbrellas; they were dressed in all the colours of the rainbow, and with their scarlet cardinals, the tartan plaids of the men, and Scotch bonnets, made a gay appearance. There was a joyous bustle surrounding the boat, which even imparted something of the same character to the waterfall in its tumult, and the restless grey waves; the young men laughed and shouted, the lasses laughed, and the elder folks seemed to be in a bustle to be away. I remember well with what haste the mistress of the house where we were ran up to seek after her child, and seeing us, how anxiously and kindly she inquired how we had fared, if we had had a good fire, had been well waited upon, etc. All this in three minutes—for the boatman had another party to bring from the other side, and hurried us off.

"The hospitality we had met with at the two cottages and Mr. Macfarlane's gave us very favourable impressions on this our first entrance into the Highlands, and at this day the innocent merriment of the girls, with their kindness to us, and the beautiful face and figure of the elder, come to my mind whenever I think of the ferry-house and waterfall of Loch Lomond, and I never think of the two girls but the whole image of that romantic spot is before me, a living image as it will be to my dying day. The following poem was written by William not long after our return from Scotland."

Compare the poem called The Three Cottage Girls, in the "Memorials of a Tour on the Continent, 1820," published in 1822.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



Glen-Almain; or, The Narrow Glen

Composed (possibly) in 1803.—Published 1807

Classed in 1815 and 1820 with the "Poems of the Imagination."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

In this still place, remote from men,

Sleeps Ossian, in the

Narrow Glen

;

In this still place, where murmurs on

But one meek streamlet, only one:

He sang of battles, and the breath

Of stormy war, and violent death;

And should, methinks, when all was past,

Have rightfully been laid at last

Where rocks were rudely heaped, and rent

As by a spirit turbulent;

Where sights were rough, and sounds were wild,

And everything unreconciled;

In some complaining, dim retreat,

For fear and melancholy meet;

But this is calm; there cannot be

A more entire tranquillity.

Does then the Bard sleep here indeed?

Or is it but a groundless creed?

What matters it?—I blame them not

Whose Fancy in this lonely Spot

Was moved; and in such way expressed

Their notion of its perfect rest.

A convent, even a hermit's cell,

Would break the silence of this Dell:

It is not quiet, is not ease;

But something deeper far than these:

The separation that is here

Is of the grave; and of austere

Yet happy feelings of the dead:

And, therefore, was it rightly said

That Ossian, last of all his race!

Lies buried in this lonely place.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 A

5

10

15

20

25

30






Variant 1:  

1827

... in this ...

1807

return


Variant 2:  

1827

And ...

1807

return




Footnote A:   Compare the poem To the Lady Fleming, stanza iii. ll. 28-9.—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:  In the Statistical Account of Scotland, however—drawn up by the parish ministers of the county, and edited by Sir John Sinclair—both the river and the glen are spelt Almon, by the Rev. Mr. Erskine, who wrote the account of Monzie Parish in Perthshire. This was in 1795. A recent authority states:

"'Glenamon,' in Ayrshire, and 'Glenalmond,' in Perthshire, are both from the corrupted spelling of the word 'Avon,' which derives from its being very nearly the pronunciation of the Gaelic word for 'a river.' These names are from 'Gleann-abhuinn,' that is,'the valley of the river.'"

(See the Gaelic Topography of Scotland, by James A. Robertson, Edinburgh, 1859.)—Ed.
return




Note:   The glen is Glenalmond, in Perthshire, between Crieff and Amulree, known locally as "the Sma' Glen." I am not aware that it was ever called "Glen Almain," till Wordsworth gave it that singularly un-Scottish name.B It must have been a warm August day, after a tract of dry weather, when he went through it, or the Almond would scarcely have been called a "small streamlet." In many seasons of the year the distinctive features of the Glen would be more appropriately indicated by the words, which the poet uses by way of contrast with his own experience of it, viz. a place

'Where sights are rough, and sounds are wild,

And everything unreconciled.'

But his characterization of the place—a glen, the charm of which is little known—in the stillness of an autumn afternoon, is as true to nature as any of his interpretations of the spirit of the hills and vales of Westmoreland. As yet there is no farm-house, scarcely even a sheiling, to "break the silence of this Dell." The following is Dorothy Wordsworth's account of their walk through it on Friday, September 9th, 1803:

"Entered the glen at a small hamlet at some distance from the head, and, turning aside a few steps, ascended a hillock which commanded a view to the top of it—a very sweet scene, a green valley, not very narrow, with a few scattered trees and huts, almost invisible in a misty green of afternoon light. At this hamlet we crossed a bridge, and the road led us down the glen, which had become exceedingly narrow, and so continued to the end: the hills on both sides heathy and rocky, very steep, but continuous; the rock not single or overhanging, not scooped into caverns, or sounding with torrents; there are no trees, no houses, no traces of cultivation, not one outstanding object. It is truly a solitude, the road even making it appear still more so; the bottom of the valley is mostly smooth and level, the brook not noisy: everything is simple and undisturbed, and while we passed through it the whole place was shady, cool, clear, and solemn. At the end of the long valley we ascended a hill to a great height, and reached the top, when the sun, on the point of setting, shed a soft yellow light upon every eminence. The prospect was very extensive; over hollows and plains, no towns, and few houses visible—a prospect, extensive as it was, in harmony with the secluded dell, and fixing its own peculiar character of removedness from the world, and the secure possession of the quiet of nature more deeply in our minds. The following poem was written by William on hearing of a tradition relating to it, which we did not know when we were there."

Ed.


Contents 1803
Main Contents



Stepping Westward

Composed between 1803 and 1805.—Published 1807

The Poem

While my Fellow-traveller and I were walking by the side of Loch Ketterine, one fine evening after sun-set, in our road to a Hut where in the course of our Tour we had been hospitably entertained some weeks before, we met, in one of the loneliest parts of that solitary region, two well dressed Women, one of whom said to us, by way of greeting, "What, you are stepping westward?"—W. W. 1807.

Classed in 1815 and 1820 among the "Poems of the Imagination." —Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

"

What, you are stepping westward?

"—"

Yea.

"

'Twould be a

wildish

destiny,

If we, who thus together roam

In a strange Land, and far from home,

Were in this place the guests of Chance:

Yet who would stop, or fear to advance,

Though home or shelter he had none,

With such a sky to lead him on?

The dewy ground was dark and cold;

Behind, all gloomy to behold;

And stepping westward seemed to be

A kind of

heavenly

destiny:

I liked the greeting; 'twas a sound

Of something without place or bound;

And seemed to give me spiritual right

To travel through that region bright.

The voice was soft, and she who spake

Was walking by her native lake:

The salutation had to me

The very sound of courtesy:

Its power was felt; and while my eye

Was fixed upon the glowing Sky,

The echo of the voice enwrought

A human sweetness with the thought

Of travelling through the world that lay

Before me in my endless way.

Note Contents 1803 Main Contents 1 A

5

10

15

20

25






Variant 1:  

1807

... seemed to me

In MS. letter to Sir G. Beaumont. N. D.

return




Footnote A:   Italics were first used in 1855.—Ed.
return to footnote mark




Note:   The following is from the Recollections of a Tour made in Scotland:

"Sunday, Sept. 11th.—We have never had a more delightful walk than this evening. Ben Lomond and the three pointed-topped mountains of Loch Lomond, which we had seen from the garrison, were very majestic under the clear sky, the lake perfectly calm, the air sweet and mild. I felt that it was much more interesting to visit a place where we have been before than it can possibly be the first time, except under peculiar circumstances. The sun had been set for some time, when, being within a quarter of a mile of the ferry man's hut, our path having led us close to the shore of the calm lake, we met two neatly-dressed women, without hats, who had probably been taking their Sunday evening's walk. One of them said to us in a friendly, soft tone of voice, 'What, you are stepping westward?' I cannot describe how affecting this simple expression was in that remote place, with the western sky in front, yet glowing with the departed sun. William wrote the following poem long after, in remembrance of his feelings and mine."

Ed.


Contents 1803
Main Contents



The Solitary Reaper

Composed between 1803 and 1805.—Published 1807

One of the "Poems of the Imagination" in 1815 and 1820. —Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Behold her, single in the field,

Yon solitary Highland Lass!

Reaping and singing by herself;

Stop here, or gently pass!

Alone she cuts and binds the grain,

And sings a melancholy strain;

O listen! for the Vale profound

Is overflowing with the sound.

No Nightingale did ever chaunt

More welcome notes to weary bands

Of travellers in some shady haunt,

Among Arabian sands:

A voice so thrilling ne'er was heard

In spring-time from the Cuckoo-bird,

Breaking the silence of the seas

Among the farthest Hebrides.

Will no one tell me what she sings?—

Perhaps the plaintive numbers flow

For old, unhappy, far-off things,

And battles long ago:

Or is it some more humble lay,

Familiar matter of to-day?

Some natural sorrow, loss, or pain,

That has been, and may be again?

Whate'er the theme, the Maiden sang

As if her song could have no ending;

I saw her singing at her work,

And o'er the sickle bending;—

I listened, motionless and still;

And, as I mounted up the hill,

The music in my heart I bore,

Long after it was heard no more.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 4 5 6 A

5

10

15

20

25

30






Variant 1:  

1807

... singing ...

MS.

return


Variant 2:  

1827

So sweetly to reposing bands

1807

return


Variant 3:  

1837

No sweeter voice was ever heard

1807

... sound ...

MS.

Such thrilling voice was never heard

1827

return


Variant 4:  

1815

... sung

1807

return


Variant 5:  

1820

I listen'd till I had my fill:

1807

return


Variant 6:  

1807

And when ...

1827

The text of 1837 returns to that of 1807.
return




Footnote A:   Compare The Ancient Mariner(part ii. stanza 6):

'And we did speak only to break

The silence of the sea.'

Ed.
return to footnote mark




Note:   The following is from Dorothy Wordsworth's Recollections of the Tour: 13th Sept. 1803.

"As we descended, the scene became more fertile, our way being pleasantly varied—through coppices or open fields, and passing farm-houses, though always with an intermixture of cultivated ground. It was harvest-time, and the fields were quietly—might I be allowed to say pensively?—enlivened by small companies of reapers. It is not uncommon in the more lonely parts of the Highlands to see a single person so employed. The following poem was suggested to William by a beautiful sentence in Thomas Wilkinson's Tour in Scotland."

In a note appended to the editions 1807 to 1820, Wordsworth wrote:

"This Poem was suggested by a beautiful sentence in a MS. 'Tour in Scotland,' written by a Friend, the last line being taken from it verbatim."

The first part of Wilkinson's Tours to the British Mountains, which was published in 1824, narrates his journey in Scotland (it took place in 1787); and the following sentence occurs in the record of his travels near Loch Lomond (p. 12),

"Passed a female who was reaping alone: she sung in Erse, as she bended over her sickle; the sweetest human voice I ever heard: her strains were tenderly melancholy, and felt delicious, long after they were heard no more."

There can be no doubt that this is the sentence referred to both by Dorothy and William Wordsworth. Thomas Wilkinson was the friend, in whose memory Wordsworth wrote the poem To the Spade of a Friend, composed while we were labouring together in his pleasure-ground. They were comparatively near neighbours, as Wilkinson lived near Yanwath on the Emont; and he had given his MS. to the Wordsworth family to read. I have received some additional information about this MS., and Wordsworth's knowledge of it, from Mr. Wilson Robinson, who writes,

"From all the evidence, I conclude that Wilkinson's 'Tour to the Highlands' was shown in manuscript to his friends soon after his return;—that he was not only willing to show it, but even to allow it to be copied, though reluctant to publish it;—that there was sufficient intimacy between him and the Wordsworths to account for his showing or lending the manuscript to them, especially as they had travelled over much of the same ground, and would therefore be more interested in it; and that in fact it was never published till 1824."

When Wordsworth was living at Coleorton during the late autumn of 1806 he wrote to Wilkinson:

"... What shall I say in apology for your Journal, which is now locked up with my manuscripts at Grasmere. As I could not go over to your part of the country myself, my intention was to have taken it with me to Kendal,... to be carefully transmitted to you; unluckily, most unluckily, in the hurry of departure, I forgot it, together with two of my own manuscripts which were along with it; and I am afraid you will be standing in great need of it.... If you do not want it, it is in a place where it can take no injury, and I may have the pleasure of delivering it to you myself in the spring...."

Ed.


Contents 1803
Main Contents



Address to Kilchurn Castle

Upon Loch Awe

Begun 1803.—Published 1827

The Poem

"From the top of the hill a most impressive scene opened upon our view,—a ruined Castle on an Island (for an Island the flood had made it)A at some distance from the shore, backed by a Cove of the Mountain Cruachan, down which came a foaming stream. The Castle occupied every foot of the Island that was visible to us, appearing to rise out of the Water,—mists rested upon the mountain side, with spots of sunshine; there was a mild desolation in the low-grounds, a solemn grandeur in the mountains, and the Castle was wild, yet stately—not dismantled of Turrets—nor the walls broken down, though obviously a ruin."

Extract from the Journal of my Companion.—W. W. 1827.

[The first three lines were thrown off at the moment I first caught sight of the Ruin, from a small eminence by the wayside; the rest was added many years after.—I. F.]




The Poem


text

variant

footnote

line number

Child of loud-throated War! the mountain Stream

Roars in thy hearing; but thy hour of rest

Is come, and thou art silent in thy age;

Save when the wind sweeps by and sounds are caught

Ambiguous, neither wholly thine nor theirs.

Oh! there is life that breathes not; Powers there are

That touch each other to the quick in modes

Which the gross world no sense hath to perceive,

No soul to dream of. What art Thou, from care

Cast off—abandoned by thy rugged Sire,

Nor by soft Peace adopted; though, in place

And in dimension, such that thou might'st seem

But a mere footstool to yon sovereign Lord,

Huge Cruachan, (a thing that meaner hills

Might crush, nor know that it had suffered harm;)

Yet he, not loth, in favour of thy claims

To reverence, suspends his own; submitting

All that the God of Nature hath conferred,

All that he holds in common with the stars,

To the memorial majesty of Time

Impersonated in thy calm decay!

Take, then, thy seat, Vicegerent unreproved!

Now, while a farewell gleam of evening light

Is fondly lingering on thy shattered front,

Do thou, in turn, be paramount; and rule

Over the pomp and beauty of a scene

Whose mountains, torrents, lake, and woods, unite

To pay thee homage; and with these are joined,

In willing admiration and respect,

Two Hearts, which in thy presence might be called

Youthful as Spring.—Shade of departed Power,

Skeleton of unfleshed humanity,

The chronicle were welcome that should call

Into the compass of distinct regard

The toils and struggles of thy infant years!

Yon foaming flood seems motionless as ice;

Its dizzy turbulence eludes the eye,

Frozen by distance; so, majestic Pile,

To the perception of this Age, appear

Thy fierce beginnings, softened and subdued

And quieted in character—the strife,

The pride, the fury uncontrollable,

Lost on the aerial heights of the Crusades!"

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 B

5

10

15

20

25

30

35

40






Variant 1:  

1837

... has ...

1827

return


Variant 2:  

1845

... of thy infancy!

1827

return




Footnote A:   The clause within brackets was added in 1837.—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:  The Tradition is, that the Castle was built by a Lady during the absence of her Lord in Palestine.—W. W. 1827.
return




Note:   From the following passage in Dorothy Wordsworth's Recollections of their Tour, it will be seen that the poet altered the text considerably in making his quotation in 1827: August 31, 1803.

"When we had ascended half-way up the hill, directed by the man, I took a nearer foot-path, and at the top came in view of a most impressive scene, a ruined castle on an island almost in the middle of the last compartment of the lake, backed by a mountain cove, down which came a roaring stream. The castle occupied every foot of the island that was visible to us, appearing to rise out of the water; mists rested upon the mountain side, with spots of sunshine between; there was a mild desolation in the low grounds, a solemn grandeur in the mountains, and the castle was wild, yet stately, not dismantled of its turrets, nor the walls broken down, though completely in ruin. After having stood some minutes I joined William on the highroad, and both wishing to stay longer near this place, we requested the man to drive his little boy on to Dalmally, about two miles further, and leave the car at the inn. He told us the ruin was called Kilchurn Castle, that it belonged to Lord Breadalbane, and had been built by one of the ladies of that family for her defence, during her lord's absence at the Crusades; for which purpose she levied a tax of seven years' rent upon her tenants; he said that from that side of the lake it did not appear, in very dry weather, to stand upon an island, but that it was possible to go over to it without being wet-shod. We were very lucky in seeing it after a great flood; for its enchanting effect was chiefly owing to its situation in the lake, a decayed palace rising out of the plain of waters! I have called it a palace, for such feeling it gave me, though having been built as a place of defence, a castle or fortress. We turned again and reascended the hill, and sate a long time in the middle of it looking on the castle, and the huge mountain cove opposite, and William, addressing himself to the ruin, poured out these verses."

Compare Wordsworth's description of this ruin in his Guide through the District of the Lakes.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



Rob Roy's Grave

Composed between 1803 and 1805.—Published 1807

The Poem

The History of Rob Roy is sufficiently known; his Grave is near the head of Loch Ketterine, in one of those small Pin-fold-like Burial-grounds, of neglected and desolate appearance, which the Traveller meets with in the Highlands of Scotland. —W. W. 1807.

[I have since been told that I was misinformed as to the burial-place of Rob Roy. If so, I may plead in excuse that I wrote on apparently good authority, namely, that of a well educated Lady who lived at the head of the Lake, within a mile or less of the point indicated as containing the remains of One so famous in the neighbourhood.—I. F.]

In the copy of Rob Roy's Grave, transcribed in Dorothy Wordsworth's 'Recollections' of the Tour in Scotland of 1803, there are several important variations of text, which occur in none of the printed editions of the poem. These are indicated (to distinguish them from other readings) by the initials D. W.—Ed. One of the "Poems of Sentiment and Reflection" in 1815 and 1820.—Ed.



The Poem


text

variant

footnote

line number

A famous man is Robin Hood,

The English ballad-singer's joy!

And Scotland has a thief as good,

An outlaw of as daring mood;

She has her brave

Rob Roy

!

Then clear the weeds from off his Grave,

And let us chant a passing stave,

In honour of that Hero brave!

Heaven gave Rob Roy a dauntless heart

And wondrous length and strength of arm:

Nor craved he more to quell his foes,

Or keep his friends from harm.

Yet was Rob Roy as

wise

as brave;

Forgive me if the phrase be strong;—

A Poet worthy of Rob Roy

Must scorn a timid song.

Say, then, that he was wise as brave;

As wise in thought as bold in deed:

For in the principles of things

He

sought his moral creed.

Said generous Rob, "What need of books?

Burn all the statutes and their shelves:

They stir us up against our kind;

And worse, against ourselves.

"We have a passion—make a law,

Too false to guide us or control!

And for the law itself we fight

In bitterness of soul.

"And, puzzled, blinded thus, we lose

Distinctions that are plain and few:

These find I graven on my heart:

That

tells me what to do.

"The creatures see of flood and field,

And those that travel on the wind!

With them no strife can last; they live

In peace, and peace of mind.

"For why?—because the good old rule

Sufficeth them, the simple plan,

That they should take, who have the power,

And they should keep who can.

"A lesson that is quickly learned,

A signal this which all can see!

Thus nothing here provokes the strong

To wanton cruelty.

"All freakishness of mind is checked;

He tamed, who foolishly aspires;

While to the measure of his might

Each fashions his desires.

"All kinds, and creatures, stand and fall

By strength of prowess or of wit:

'Tis God's appointment who must sway,

And who is to submit.

"Since, then, the rule of right is plain,

And longest life is but a day;

To have my ends, maintain my rights,

I'll take the shortest way."

And thus among these rocks he lived,

Through summer heat and winter snow:

The Eagle, he was lord above,

And Rob was lord below.

So was it—

would

, at least, have been

But through untowardness of fate;

For Polity was then too strong—

He came an age too late;

Or shall we say an age too soon?

For, were the bold Man living

now

,

How might he flourish in his pride,

With buds on every bough!

Then rents and factors, rights of chase,

Sheriffs, and lairds and their domains,

Would all have seemed but paltry things,

Not worth a moment's pains.

Rob Roy had never lingered here,

To these few meagre Vales confined;

But thought how wide the world, the times

How fairly to his mind!

And to his Sword he would have said,

"Do Thou my sovereign will enact

From land to land through half the earth!

Judge thou of law and fact!

"'Tis fit that we should do our part,

Becoming, that mankind should learn

That we are not to be surpassed

In fatherly concern.

"Of old things all are over old,

Of good things none are good enough:—

We'll show that we can help to frame

A world of other stuff.

"I, too, will have my kings that take

From me the sign of life and death:

Kingdoms shall shift about, like clouds,

Obedient to my breath."

And, if the word had been fulfilled,

As

might

have been, then, thought of joy!

France would have had her present Boast,

And we our own Rob Roy!

Oh! say not so; compare them not;

I would not wrong thee, Champion brave!

Would wrong thee nowhere; least of all

Here standing by thy grave.

For Thou, although with some wild thoughts

Wild Chieftain of a savage Clan!

Hadst this to boast of; thou didst love

The

liberty

of man.

And, had it been thy lot to live

With us who now behold the light,

Thou would'st have nobly stirred thyself,

And battled for the Right.

For thou wert still the poor man's stay,

The poor man's heart, the poor man's hand;

And all the oppressed, who wanted strength,

Had thine at their command.

Bear witness many a pensive sigh

Of thoughtful Herdsman when he strays

Alone upon Loch Veol's heights,

And by Loch Lomond's braes!

And, far and near, through vale and hill,

Are faces that attest the same;

The proud heart flashing through the eyes,

At sound of

Rob Roy's

name.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 A

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75

80

85

90

95

100

105

110

115

120






Variant 1:  

1807

And Scotland boasts of one as good,

She has her own Rob Roy.

1803. D.W.

return


Variant 2:  

1807

... Outlaw ...

1803. D.W.

return


Variant 3:  

1807

... daring ...

1803. D.W.

return


Variant 4:   Stanzas 3 and 4 are thus combined by D. W., and also in a printed (not published) version, given in a copy of the 1807 edition.

1807

Yet Robin was as wise as brave,

As wise in thought as bold in deed,

For in the principles of things

He sought his moral creed.

return

Variant 5:  

1827

... which ...

1807

return


Variant 6:  

1807

... tyrannous ...

1803. D. W.

return


Variant 7:  

1807

And freakishness ...

1803. D. W.

return


Variant 8:  

1807

... their ...

MS.

return


Variant 9:  

1807

All fashion their desires.

1803. D. W.

return


Variant 10:  

1815

"Since then," said Robin, "right is plain,

1807

return


Variant 11:  

1827

Through summer's heat and winter's snow:

1807

return


Variant 12:  

1807

The Rents and Land-marks, Rights of Chase,

Sheriffs and Factors, Lairds and Thanes,

1803. D. W.

Sheriffs and Factors, rights of chase,

Their Lairds, and their domains,

MS.

return


Variant 13:  

1827

... our brave ...

1807

return


Variant 14:  

1815

For Robin was ...

1807

return


Variant 15:  

1815

Had Robin's to command.

1807

return


Variant 16:  

1827

Kindling with instantaneous joy

1803. D.W.

And kindle, like a fire new stirr'd,

1807

return




Footnote A:   The people of the neighbourhood of Loch Ketterine, in order to prove the extraordinary length of their Hero's arm, tell you that "he could garter his Tartan Stockings below the knee when standing upright." According to their account he was a tremendous Swordsman; after having sought all occasions of proving his prowess, he was never conquered but once, and this not till he was an Old Man.—W. W. 1807.
return to footnote mark




Note:   In Dorothy Wordsworth's Recollections of the Scotch Tour the following occurs:

"August 27, 1803.—We mentioned Rob Roy, and the eyes of all glistened; even the lady of the house, who was very diffident, and no great talker, exclaimed, 'He was a good man, Rob Roy! he had been dead only about eighty years, had lived in the next farm, which belonged to him, and there his bones were laid.' He was a famous swordsman. Having an arm much longer than other men, he had a greater command with his sword. As a proof of the length of his arm, they told us that he could garter his tartan stockings below the knee without stooping, and added a dozen different stories of single combats, which he had fought, all in perfect good humour, merely to prove his prowess. I daresay they had stories of this kind which would hardly have been exhausted in the long evenings of a whole December week, Rob Roy being as famous here as even Robin Hood was in the forest of Sherwood; he also robbed from the rich, giving to the poor, and defending them from oppression. They tell of his confining the factor of the Duke of Montrose in one of the islands of Loch Ketterine, after having taken his money from him—the Duke's rents—in open day, while they were sitting at table. He was a formidable enemy of the Duke, but being a small laird against a greater, was overcome at last, and forced to resign all his lands on the Braes of Loch Lomond, including the caves which we visited, on account of the money he had taken from the Duke and could not repay."

September 12:

"Descended into Glengyle, above Loch Ketterine, and passed through Mr. Macfarlane's grounds, that is, through the whole of the glen, where there was now no house left but his. We stopped at his door to inquire after the family, though with little hope of finding them at home, having seen a large company at work in a hay-field, whom we conjectured to be his whole household, as it proved, except a servant-maid who answered our enquiries. We had sent the ferryman forward from the head of the glen to bring the boat round from the place where he left it to the other side of the lake. Passed the same farm-house we had such good reason to remember, and went up to the burying-ground that stood so sweetly near the water-side. The ferryman had told us that Rob Roy's grave was there, so we could not pass on without going up to the spot. There were several tombstones, but the inscriptions were either worn-out or unintelligible to us, and the place choked up with nettles and brambles. You will remember the description I have given of the spot. I have nothing here to add, except the following poem which it suggested to William."

Rob Roy was buried at the Kirkton of Balquhidder, near the outlet of Loch Voil in Perthshire. There are three sculptured stones in the rude burial-place of the Macgregors, at the eastern end of the old church. The one with the long claymore marks the resting-place of Rob Roy's wife; the one opposite on the other side is the tomb of his eldest son; and the central stone, more elaborately carved, marks the grave of the hero himself.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



Sonnet composed at —— Castle

Composed September 18, 1803.—Published 1807

The Poem

[The castle here mentioned was Nidpath near Peebles. The person alluded to was the then Duke of Queensbury. The fact was told to me by Walter Scott.—I. F.]

In 1815 and 1820 this was one of the "Miscellaneous Sonnets."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Degenerate Douglas! oh, the unworthy Lord!

Whom mere despite of heart could so far please,

And love of havoc, (for with such disease

Fame taxes him,) that he could send forth word

To level with the dust a noble horde,

A brotherhood of venerable Trees,

Leaving an ancient dome, and towers like these,

Beggared and outraged!—Many hearts deplored

The fate of those old Trees; and oft with pain

The traveller, at this day, will stop and gaze

On wrongs, which Nature scarcely seems to heed:

For sheltered places, bosoms, nooks, and bays,

And the pure mountains, and the gentle Tweed,

And the green silent pastures, yet remain.

Note Contents 1803 Main Contents 1

5

10






Variant 1:  

1807

Now as I live, I pity that great Lord,

Whom pure despite ...

MS. letter to Sir Walter Scott. Oct. 1803.

Ill wishes shall attend the unworthy Lord

MS.

return




Note:  

"Sunday, September 18th.—After breakfast walked up the river to Neidpath Castle, about a mile and a half from the town. The castle stands upon a green hill, over-looking the Tweed, a strong square-towered edifice, neglected and desolate, though not in ruin, the garden overgrown with grass, and the high walls that fenced it broken down. The Tweed winds between green steeps, upon which, and close to the river side, large flocks of sheep pasturing; higher still are the grey mountains; but I need not describe the scene, for William has done it better than I could do in a sonnet which he wrote the same day; the five last lines, at least, of his poem will impart to you more of the feeling of the place than it would be possible for me to do."

(Dorothy Wordsworth's Recollections of a Tour made in Scotland.) Writing to Sir Walter Scott (October 16, 1803), Wordsworth enclosed a copy of this sonnet, with the variation of text which has been quoted. Lockhart tells us

"in that original shape Scott always recited it, and few lines in the language were more frequently in his mouth."

Compare Burns' Verses on the destruction of the Woods near Drumlanrig, which refer to the same subject.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



Yarrow Unvisited

Composed 1803.—Published 1807

The Poem

See the various Poems the scene of which is laid upon the Banks of the Yarrow; in particular, the exquisite Ballad of Hamilton, beginning:

"Busk ye, busk ye, my bonny, bonny Bride,

Busk ye, busk ye, my winsome Marrow!"

W. W. 1807.

One of the "Poems of the Imagination" in 1815 and 1820.—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

From Stirling castle we had seen

The mazy Forth unravelled;

Had trod the banks of Clyde, and Tay,

And with the Tweed had travelled;

And when we came to Clovenford,

Then said my "

winsome Marrow

,"

"Whate'er betide, we'll turn aside,

And see the Braes of Yarrow."

"Let Yarrow folk,

frae

Selkirk town,

Who have been buying, selling,

Go back to Yarrow, 'tis their own;

Each maiden to her dwelling!

On Yarrow's banks let herons feed,

Hares couch, and rabbits burrow!

But we will downward with the Tweed,

Nor turn aside to Yarrow.

"There's Galla Water, Leader Haughs,

Both lying right before us;

And Dryborough, where with chiming Tweed

The lintwhites sing in chorus;

There's pleasant Tiviot-dale, a land

Made blithe with plough and harrow:

Why throw away a needful day

To go in search of Yarrow?

"What's Yarrow but a river bare,

That glides the dark hills under?

There are a thousand such elsewhere

As worthy of your wonder."

—Strange words they seemed of slight and scorn;

My True-love sighed for sorrow;

And looked me in the face, to think

I thus could speak of Yarrow!

"Oh! green," said I, "are Yarrow's holms,

And sweet is Yarrow flowing!

Fair hangs the apple frae the rock,

But we will leave it growing.

O'er hilly path, and open Strath,

We'll wander Scotland thorough;

But, though so near, we will not turn

Into the dale of Yarrow.

"Let beeves and home-bred kine partake

The sweets of Burn-mill meadow;

The swan on still St. Mary's Lake

Float double, swan and shadow!

We will not see them; will not go,

To-day, nor yet to-morrow;

Enough if in our hearts we know

There's such a place as Yarrow.

"Be Yarrow stream unseen, unknown!

It must, or we shall rue it:

We have a vision of our own;

Ah! why should we undo it?

The treasured dreams of times long past,

We'll keep them, winsome Marrow!

For when we're there, although 'tis fair,

'Twill be another Yarrow.

"If Care with freezing years should come,

And wandering seem but folly,—

Should we be loth to stir from home,

And yet be melancholy;

Should life be dull, and spirits low,

'Twill soothe us in our sorrow,

That earth has something yet to show,

The bonny holms of Yarrow!"

Note Contents 1803 Main Contents 1 A B

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60






Variant 1:  

1832

... downwards ...

1807

return




Footnote A:   See Hamilton's Ballad as above.—W. W. 1807.
return to footnote mark


Footnote B:  In his Recollections of Wordsworth, Aubrey de Vere reports a conversation, in which the poet said to him,

"Scott misquoted in one of his novels my lines on Yarrow, He makes me write,

'The swans on sweet St. Mary's Lake

Float double, swans and shadow;'

but I wrote,

'The swan on still St. Mary's Lake.'

Never could I have written 'swans' in the plural. The scene when I saw it, with its still and dim lake, under the dusky hills, was one of utter loneliness: there was one swan, and one only, stemming the water, and the pathetic loneliness of the region gave importance to the one companion of that swan, its own white image in the water. It was for that reason that I recorded the Swan and the Shadow. Had there been many swans and many shadows, they would have implied nothing as regards the character of the place; and I should have said nothing about them."

See his Essays, chiefly on Poetry, vol. ii. p. 277. Wordsworth wrote to his friend, Walter Scott, to thank him for a copy of The Lay of the Last Minstrel, and in return sent a copy of these stanzas, Yarrow Unvisited. Scott replied gratefully on the 16th March 1805, and said,

"... I by no means admit your apology, however ingeniously and artfully stated, for not visiting the bonny holms of Yarrow, and certainly will not rest till I have prevailed upon you to compare the ideal with the real stream."

Wordsworth had asked him if he could suggest any name more true to the place than Burnmill, in the line, "The sweets of Burn-mill meadow." Scott replied:

"We have Broad-meadow upon Yarrow, which with the addition of green or fair or any other epithet of one syllable, will give truth to the locality, and supply the place of Burnmill meadow, which we have not. ... I like your swan upon St. Mary's Lake. How came you to know that it is actually frequented by that superb bird?"

(See Familiar Letters of Sir Walter Scott, vol. i. pp. 28, 29.)—Ed.
return


Note:  

"September 18, 1803.—We left the Tweed when we were within about a mile and a half or two miles of Clovenford, where we were to lodge. Turned up the side of a hill, and went along sheep-grounds till we reached the spot—a single stone house, without a tree near it or to be seen from it. On our mentioning Mr. Scott's name, the woman of the house showed us all possible civility, but her slowness was really amusing. I should suppose it a house little frequented, for there is no appearance of an inn. Mr. Scott, who she told me was a very clever gentleman, 'goes there in the fishing season;' but indeed Mr. Scott is respected everywhere; I believe that by favour of his name one might be hospitably entertained throughout all the borders of Scotland. We dined and drank tea—did not walk out, for there was no temptation; a confined barren prospect from the window.

"At Clovenford, being so near to the Yarrow, we could not but think of the possibility of going thither, but came to the conclusion of reserving the pleasure for some future time, in consequence of which, after our return, William wrote the poem which I shall here transcribe."

(From Dorothy Wordsworth's Recollections of a Tour made in Scotland, 1803.)—Ed.


Contents 1803
Main Contents



The Matron of Jedborough and her Husband

Composed between 1803 and 1805.—Published 1807

The Poem

At Jedborough we went into private Lodgings for a few days; and the following Verses were called forth by the character, and domestic situation, of our Hostess.—W. W. 1807.

One of the "Poems referring to the Period of Old Age" in 1815 and 1820.—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Age! twine thy brows with fresh spring flowers,

And call a train of laughing Hours;

And bid them dance, and bid them sing;

And thou, too, mingle in the ring!

Take to thy heart a new delight;

If not, make merry in despite

That there is One who scorns thy power:—

But dance! for under Jedborough Tower,

A Matron dwells who, though she bears

The weight of more than seventy years,

Lives in the light of youthful glee,

And she will dance and sing with thee.

Nay! start not at that Figure—there!

Him who is rooted to his chair!

Look at him—look again! for he

Hath long been of thy family.

With legs that move not, if they can,

And useless arms, a trunk of man,

He sits, and with a vacant eye;

A sight to make a stranger sigh!

Deaf, drooping, that is now his doom:

His world is in this single room:

Is this a place for mirthful cheer?

Can merry-making enter here?

The joyous Woman is the Mate

Of him in that forlorn estate!

He breathes a subterraneous damp;

But bright as Vesper shines her lamp:

He is as mute as Jedborough Tower:

She jocund as it was of yore,

With all its bravery on; in times

When all alive with merry chimes,

Upon a sun-bright morn of May,

It roused the Vale to holiday.

I praise thee, Matron! and thy due

Is praise, heroic praise, and true!

With admiration I behold

Thy gladness unsubdued and bold:

Thy looks, thy gestures, all present

The picture of a life well spent:

This do I see; and something more;

A strength unthought of heretofore!

Delighted am I for thy sake;

And yet a higher joy partake:

Our Human-nature throws away

Its second twilight, and looks gay;

A land of promise and of pride

Unfolding, wide as life is wide.

Ah! see her helpless Charge! enclosed

Within himself as seems, composed;

To fear of loss, and hope of gain,

The strife of happiness and pain,

Utterly dead! yet in the guise

Of little infants, when their eyes

Begin to follow to and fro

The persons that before them go,

He tracks her motions, quick or slow.

Her buoyant spirit can prevail

Where common cheerfulness would fail;

She strikes upon him with the heat

Of July suns; he feels it sweet;

An animal delight though dim!

'Tis all that now remains for him!

The more I looked, I wondered more—

And, while I scanned them o'er and o'er,

Some inward trouble suddenly

Broke from the Matron's strong black eye—

A remnant of uneasy light,

A flash of something over-bright!

Nor long this mystery did detain

My thoughts;—she told in pensive strain

That she had borne a heavy yoke,

Been stricken by a twofold stroke;

Ill health of body; and had pined

Beneath worse ailments of the mind.

So be it!—but let praise ascend

To Him who is our lord and friend!

Who from disease and suffering

Hath called for thee a second spring;

Repaid thee for that sore distress

By no untimely joyousness;

Which makes of thine a blissful state;

And cheers thy melancholy Mate!

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 4 5 6 7 A B

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75

80






Variant 1:  

1827

For ...

1807

return


Variant 2:  

1837

... under Jedborough Tower

There liveth in the prime of glee,

A Woman, whose years are seventy-three,

And She ...

1807

There lives a woman of seventy-three,

And she will dance and sing with thee,

MS.

A Matron dwells, who though she bears

Our mortal complement of years,

Lives in the light of youthful glee,

1827

return


Variant 3:  

1827

... for mirth and cheer?

1807

return


Variant 4:  

1827

I look'd, I scann'd her o'er and o'er;

The more I look'd I wonder'd more:

1807

return


Variant 5:  

1837

When suddenly I seem'd to espy

A trouble in her strong black eye;

1807

A moment gave me to espy

A trouble ...

1827

return


Variant 6:  

1827

And soon she made this matter plain;

And told me, in a thoughtful strain,

1807

return


Variant 7:  

As bad almost as Life can bring,

Added in MS.

return




Footnote A:   Compare Tennyson's Deserted House, stanza iv.:

'Come away: no more of mirth

Is here, or merry-making sound.'

Ed.
return to footnote mark


Footnote B:   Compare stanza xiii. of Resolution and Independence, p. 318.—Ed.
return




Note:   Sept. 20, 1803.

"We were received with hearty welcome by a good woman, who, though above seventy years old, moved about as briskly as if she was only seventeen. Those parts of the house which we were to occupy were neat and clean; she showed me every corner, and, before I had been ten minutes in the house, opened her very drawers that I might see what a stock of linen she had; then asked how long we should stay, and said she wished we were come for three months. She was a most remarkable person; the alacrity with which she ran up-stairs when we rung the bell, and guessed at, and strove to prevent, our wants was surprising; she had a quick eye, and keen strong features, and a joyousness in her motions, like what used to be in old Molly when she was particularly elated. I found afterwards that she had been subject to fits of dejection and ill-health: we then conjectured that her overflowing gaiety and strength might in part be attributed to the same cause as her former dejection. Her husband was deaf and infirm, and sate in a chair with scarcely the power to move a limb—an affecting contrast! The old woman said they had been a very hard-working pair; they had wrought like slaves at their trade—her husband had been a currier; and she told me how they had portioned off their daughters with money, and each a feather bed, and that in their old age they had laid out the little they could spare in building and furnishing that house, and she added with pride that she had lived in her youth in the family of Lady Egerton, who was no high lady, and now was in the habit of coming to her house whenever she was at Jedburgh, and a hundred other things; for when she once began with Lady Egerton, she did not know how to stop, nor did I wish it, for she was very entertaining. Mr. Scott sat with us an hour or two, and repeated a part of the Lay of the Last Minstrel. When he was gone our hostess came to see if we wanted anything, and to wish us good-night. On all occasions her manners were governed by the same spirit: there was no withdrawing one's attention from her. We were so much interested that William, long afterwards, thought it worth while to express in verse the sensations which she had excited, and which then remained as vividly in his mind as at the moment when we lost sight of Jedburgh."

(From Dorothy Wordsworth's Recollections of a Tour made in Scotland, 1803.)—Ed.




Contents 1803
Main Contents



"Fly, some kind Harbinger, to Grasmere-dale"A

Composed September 25, 1803.—Published 1815

The Poem

[This was actually composed the last day of our tour between Dalston and Grasmere.—I. F.]

One of the "Miscellaneous Sonnets" in 1815 and 1820. —Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Fly, some kind Harbinger, to Grasmere-dale!

Say that we come, and come by this day's light;

Fly upon swiftest wing round field and height,

But chiefly let one Cottage hear the tale;

There let a mystery of joy prevail,

The kitten frolic, like a gamesome sprite,

And Rover whine, as at a second sight

Of near-approaching good that shall not fail:

And from that Infant's face let joy appear;

Yea, let our Mary's one companion child—

That hath her six weeks' solitude beguiled

With intimations manifold and dear,

While we have wandered over wood and wild—

Smile on his Mother now with bolder cheer.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3

5

10






Variant 1:  

1837

Fly, some kind Spirit, fly to Grasmere Vale!

1815

... dale,

1827

return


Variant 2:  

1837

Glad tidings!—spread them over field and height;

1815

return


Variant 3:  

1837

The Kitten frolic with unruly might,

1815

The happy Kitten bound with frolic might,

1827

return




Footnote A:   In the editions of 1815 and 1820, this poem bore the title, On approaching Home, after a Tour in Scotland, 1803,—Ed.
return to footnote mark




Note:  

"Sunday, September 25, 1803.—A beautiful autumnal day. Breakfasted at a public-house by the road-side; dined at Threlkeld; arrived at home between eight and nine o'clock, where we found Mary in perfect health, Joanna Hutchinson with her, and little John asleep in the clothes-basket by the fire."

(From Dorothy Wordsworth's Recollections of a Tour made in Scotland, 1803.)—Ed.


Contents 1803
Main Contents



The Blind Highland Boy

A Tale Told by the Fire-side, after Returning to the Vale of GrasmereA

Date of composition uncertain.—Published 1807

The Poem

[The story was told me by George Mackereth, for many years parish-clerk of Grasmere. He had been an eye-witness of the occurrence. The vessel in reality was a washing-tub, which the little fellow had met with on the shores of the Loch.—I.F.]

One of the "Poems referring to the Period of Childhood" in 1815 and 1820.—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Now we are tired of boisterous joy,

Have romped enough, my little Boy!

Jane hangs her head upon my breast,

And you shall bring your stool and rest;

This corner is your own.

There! take your seat, and let me see

That you can listen quietly:

And, as I promised, I will tell

That strange adventure which befel

A poor blind Highland Boy.

A

Highland

Boy!—why call him so?

Because, my Darlings, ye must know

That, under hills which rise like towers,

Far higher hills than these of ours!

He from his birth had lived.

He ne'er had seen one earthly sight

The sun, the day; the stars, the night;

Or tree, or butterfly, or flower,

Or fish in stream, or bird in bower,

Or woman, man, or child.

And yet he neither drooped nor pined,

Nor had a melancholy mind;

For God took pity on the Boy,

And was his friend; and gave him joy

Of which we nothing know.

His Mother, too, no doubt, above

Her other children him did love:

For, was she here, or was she there,

She thought of him with constant care,

And more than mother's love.

And proud she was of heart, when clad

In crimson stockings, tartan plaid,

And bonnet with a feather gay,

To Kirk he on the sabbath day

Went hand in hand with her.

A dog too, had he; not for need,

But one to play with and to feed;

Which would have led him, if bereft

Of company or friends, and left

Without a better guide.

And then the bagpipes he could blow—

And thus from house to house would go;

And all were pleased to hear and see,

For none made sweeter melody

Than did the poor blind Boy.

Yet he had many a restless dream;

Both when he heard the eagles scream,

And when he heard the torrents roar,

And heard the water beat the shore

Near which their cottage stood.

Beside a lake their cottage stood,

Not small like ours, a peaceful flood;

But one of mighty size, and strange;

That, rough or smooth, is full of change,

And stirring in its bed.

For to this lake, by night and day,

The great Sea-water finds its way

Through long, long windings of the hills

And drinks up all the pretty rills

And rivers large and strong:

Then hurries back the road it came—

Returns, on errand still the same;

This did it when the earth was new;

And this for evermore will do,

As long as earth shall last.

And, with the coming of the tide,

Come boats and ships that safely ride

Between the woods and lofty rocks;

And to the shepherds with their flocks

Bring tales of distant lands.

And of those tales, whate'er they were,

The blind Boy always had his share;

Whether of mighty towns, or vales

With warmer suns and softer gales,

Or wonders of the Deep.

Yet more it pleased him, more it stirred,

When from the water-side he heard

The shouting, and the jolly cheers;

The bustle of the mariners

In stillness or in storm.

But what do his desires avail?

For He must never handle sail;

Nor mount the mast, nor row, nor float

In sailor's ship, or fisher's boat,

Upon the rocking waves.

His Mother often thought, and said,

What sin would be upon her head

If she should suffer this: "My Son,

Whate'er you do, leave this undone;

The danger is so great."

Thus lived he by Loch-Leven's side

Still sounding with the sounding tide,

And heard the billows leap and dance,

Without a shadow of mischance,

Till he was ten years old.

When one day (and now mark me well,

Ye soon shall know how this befell)

He in a vessel of his own,

On the swift flood is hurrying down,

Down to the mighty Sea.

In such a vessel never more

May human creature leave the Shore!

If this or that way he should stir,

Woe to the poor blind Mariner!

For death will be his doom.

But say what bears him?—Ye have seen

The Indian's bow, his arrows keen,

Rare beasts, and birds with plumage bright;

Gifts which, for wonder or delight,

Are brought in ships from far.

Such gifts had those seafaring men

Spread round that haven in the glen;

Each hut, perchance, might have its own;

And to the Boy they all were known—

He knew and prized them all.

The rarest was a Turtle-shell

Which he, poor Child, had studied well;

A shell of ample size, and light

As the pearly car of Amphitrite,

That sportive dolphins drew.

And, as a Coracle that braves

On Vaga's breast the fretful waves,

This shell upon the deep would swim,

And gaily lift its fearless brim

Above the tossing surge.

And this the little blind Boy knew:

And he a story strange yet true

Had heard, how in a shell like this

An English Boy, O thought of bliss!

Had stoutly launched from shore;

Launched from the margin of a bay

Among the Indian isles, where lay

His father's ship, and had sailed far—

To join that gallant ship of war,

In his delightful shell.

Our Highland Boy oft visited

'The house that held this prize; and, led

By choice or chance, did thither come

One day when no one was at home,

And found the door unbarred.

While there he sate, alone and blind,

That story flashed upon his mind;—

A bold thought roused him, and he took

The shell from out its secret nook,

And bore it on his head.

He launched his vessel,—and in pride

Of spirit, from Loch-Leven's side,

Stepped into it—his thoughts all free

As the light breezes that with glee

Sang through the adventurer's hair.

A while he stood upon his feet;

He felt the motion—took his seat;

Still better pleased as more and more

The tide retreated from the shore,

And sucked, and sucked him in.

And there he is in face of Heaven.

How rapidly the Child is driven!

The fourth part of a mile, I ween,

He thus had gone, ere he was seen

By any human eye.

But when he was first seen, oh me

What shrieking and what misery!

For many saw; among the rest

His Mother, she who loved him best,

She saw her poor blind Boy.

But for the child, the sightless Boy,

It is the triumph of his joy!

The bravest traveller in balloon,

Mounting as if to reach the moon,

Was never half so blessed.

And let him, let him go his way,

Alone, and innocent, and gay!

For, if good Angels love to wait

On the forlorn unfortunate,

This Child will take no harm.

But now the passionate lament,

Which from the crowd on shore was sent,

The cries which broke from old and young

In Gaelic, or the English tongue,

Are stifled—all is still.

And quickly with a silent crew

A boat is ready to pursue;

And from the shore their course they take,

And swiftly down the running lake

They follow the blind Boy.

But soon they move with softer pace;

So have ye seen the fowler chase

On Grasmere's clear unruffled breast

A youngling of the wild-duck's nest

With deftly-lifted oar;

Or as the wily sailors crept

To seize (while on the Deep it slept)

The hapless creature which did dwell

Erewhile within the dancing shell,

They steal upon their prey.

With sound the least that can be made,

They follow, more and more afraid,

More cautious as they draw more near;

But in his darkness he can hear,

And guesses their intent.

"

Lei-gha—Lei-gha

"—he then cried out,

"

Lei-gha—Lei-gha

"—with eager shout;

Thus did he cry, and thus did pray,

And what he meant was, "Keep away,

And leave me to myself!"

Alas! and when he felt their hands—

You've often heard of magic wands,

That with a motion overthrow

A palace of the proudest show,

Or melt it into air:

So all his dreams—that inward light

With which his soul had shone so bright—

All vanished;—'twas a heartfelt cross

To him, a heavy, bitter loss,

As he had ever known.

But hark! a gratulating voice,

With which the very hills rejoice:

'Tis from the crowd, who tremblingly

Have watched the event, and now can see

That he is safe at last.

And then, when he was brought to land,

Full sure they were a happy band,

Which, gathering round, did on the banks

Of that great Water give God thanks,

And welcomed the poor Child.

And in the general joy of heart

The blind Boy's little dog took part;

He leapt about, and oft did kiss

His master's hands in sign of bliss,

With sound like lamentation.

But most of all, his Mother dear,

She who had fainted with her fear,

Rejoiced when waking she espies

The Child; when she can trust her eyes,

And touches the blind Boy.

She led him home, and wept amain,

When he was in the house again:

Tears flowed in torrents from her eyes;

She kissed him—how could she chastise?

She was too happy far.

Thus, after he had fondly braved

The perilous Deep, the Boy was saved;

And, though his fancies had been wild,

Yet he was pleased and reconciled

To live in peace on shore.

And in the lonely Highland dell

Still do they keep the Turtle-shell;

And long the story will repeat

Of the blind Boy's adventurous feat,

And how he was preserved.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 B C D E

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75

80

85

90

95

100

105

110

115

120

125

130

135

140

145

150

155

160

165

170

175

180

185

190

195

200

205

210

215

220

225

230

235

240

245

250






Variant 1:  

1827

We've ...

1807

return


Variant 2:  

1807

How ...

MS.

return


Variant 3:  

1807

Aye, willingly, and what is more

One which you never heard before,

True story this which I shall tell

MS.

return


Variant 4:  

1837

In land where many a mountain towers,

1807

return


Variant 5:  

1807

... could ...

MS.

return


Variant 6:  

1827

... sweetly ...

1807

return


Variant 7:  

1815

You ...

1807

return


Variant 8:  

1837

He's in a vessel of his own,

On the swift water hurrying down

Towards the mighty Sea.

1807

He in a vessel of his own,

On the swift flood is hurrying down

1827

Towards the great, great Sea.

MS.

return


Variant 9:  

1815

... ne'er before

Did human Creature ...

1807

return


Variant 10:  

The following stanza was only in the edition of 1807:

Strong is the current; but be mild,

Ye waves, and spare the helpless Child!

If ye in anger fret or chafe,

A Bee-hive would be ship as safe

As that in which he sails.

return


Variant 11:  

1815

But say, what was it? Thought of fear!

Well may ye tremble when ye hear!

—A Household Tub, like one of those,

Which women use to wash their clothes,

This carried the blind Boy.

1807

return


Variant 12:  

1820

And one, the rarest, was a Shell

Which he, poor Child, had studied well;

The Shell of a green Turtle, thin

And hollow;—you might sit therein.

It was so wide and deep.

1815

return


Variant 13:  

1820

'Twas even the largest of its kind,

Large, thin, and light as birch-tree rind;

So light a Shell that it would swim,

And gaily lift its fearless brim

Above the tossing waves.

1815

return


Variant 14:  

1837

... which ...

1815

return


Variant 15:  

1827

... in his arms.

1815

return


Variant 16:  

1827

Close to the water he had found

This Vessel, push'd it from dry ground,

Went into it; and, without dread,

Following the fancies in his head,

He paddled up and down.

1807

And with the happy burthen hied,

And pushed it from Loch Levin's side,—

Stepped into it; and, without dread,

1815

return


Variant 17:  

1827

And dallied thus, till from the shore

The tide retreating more and more

Had suck'd, and suck'd him in.

1807

return


Variant 18:   The two previous stanzas were added in the edition of 1815.
return


Variant 19:  

1837

... then did he cry

... most eagerly;

1807

return


Variant 20:  

1807

... read ...

MS.

return


Variant 21:  

1837

Had ...

1807

return


Variant 22:  

1832

She could not blame him, or chastise;

1807

return


Variant 23:   This stanza was added in the edition of 1815.
return




Footnote A:   The title in the editions of 1807 to 1820 was The Blind Highland Boy. (A Tale told by the Fireside.)

This poem gave its title to a separate division in the second volume of the edition of 1807, viz. "The Blind Highland Boy; with other Poems."—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:  This reading occurs in all the editions. But Wordsworth, whose MS. was not specially clear, may have written, or meant to write "petty," (a much better word), and not perceived the mistake when revising the sheets. If he really wrote "petty," he may have meant either small rills (rillets), or used the word as Shakespeare used it, for "pelting" rills.—Ed.
return


Footnote C:   Compare Tennyson's In Memoriam, stanza xix.:

'There twice a day the Severn fills;

The salt sea-water passes by,

And hushes half the babbling Wye,

And makes a silence in the hills, etc.'

Ed.
return


Footnote D:   This and the following six stanzas were added in 1815.—Ed.
return


Footnote E:   Writing to Walter Scott, from Coleorton, on Jan. 20, 1807, Wordsworth sent him this stanza of the poem, and asked

"Could you furnish me, by application to any of your Gaelic friends, a phrase in that language which could take its place in the following verse of eight syllables, and have the following meaning."

He adds,

"The above is part of a little poem which I have written on a Highland story told me by an eye-witness ..."

This is the nearest clue we have to the date of the composition of the poem.—Ed.
return




Note:   It is recorded in Dampier's Voyages that a Boy, the Son of a Captain of a Man of War, seated himself in a Turtle-shell and floated in it from the shore to his Father's Ship, which lay at anchor at the distance of half a mile. Upon the suggestion of a Friend, I have substituted such a Shell for that less elegant vessel in which my blind voyager did actually intrust himself to the dangerous current of Loch Levin, as was related to me by an Eye-witness.—W. W. 1815.

This note varies slightly in later editions. The Loch Leven referred to is a sea-loch in Argyllshire, into which the tidal water flows with some force from Loch Linnhe at Ballachulish.

'By night and day

The great Sea-water finds its way

Through long, long windings of the hills.'

The friend referred to in the note of 1815, who urged Wordsworth to give his blind voyager a Shell, instead of a washing-tub to sail in, was Coleridge. The original tale of the tub was not more unfortunate than the lines in praise of Wilkinson's spade, and several of Wordsworth's friends, notably Charles Lamb and Barren Field, objected to the change. Lamb wrote to Wordsworth in 1815,

"I am afraid lest that substitution of a shell (a flat falsification of the history) for the household implement, as it stood at first, was a kind of tub thrown out to the beast" [i. e. the reviewer!] "or rather thrown out for him. The tub was a good honest tub in its place, and nothing could fairly be said against it. You say you made the alteration for the 'friendly reader,' but the 'malicious' will take it to himself."

(The Letters of Charles Lamb, edited by Alfred Ainger, vol. i. p. 283.) Wordsworth could not be induced to "undo his work," and go back to his own original; although he evidently agreed with what Lamb had said (as is seen in a letter to Barren Field, Oct. 24, 1828).—Ed.


Contents 1803
Main Contents



Variant 5:

Variant 2:

Variant 2:

Variant 12:

Variant 6:

Variant 18:

Variant 7:

Variant 13:

Variant 7:

Variant 2:

Variant 1:

Variant 1:

Variant 23:

Variant 4:

Variant 3:

Variant 3:

Variant 1:

Variant 2:

1803

Variant 17:

Variant 4:

Variant 1:

Variant 1:

Variant 1:

Variant 8:

Variant 1:

Variant 1:

Variant 10:

Variant 19:

Variant 2:

Variant 7:

Variant 4:

Variant 2:

Variant 10:

Variant 1:

Variant 14:

Variant 3:

Variant 3:

Variant 4:

Variant 5:

Variant 9:

Variant 4:

Variant 3:

Variant 16:

Variant 1:

Variant 6:

Variant 11:

Variant 12:

Variant 6:

Variant 1:

Variant 15:

Variant 1:

Variant 9:

Variant 1:

Variant 22:

Variant 21:

Variant 3:

Variant 13:

Variant 16:

Variant 1:

Variant 14:

Variant 5:

Variant 2:

Variant 8:

Variant 11:

Variant 2:

Variant 4:

Variant 5:

Variant 3:

Variant 20:

Variant 2:

Variant 2:

Variant 1:

Variant 1:

Variant 5:

Variant 2:

Variant 3:

Variant 2:

Variant 6:

Variant 6:

Variant 15:

Variant 3:

Wordsworth's Poetical Works, Volume 2: 1803



Edited by William Knight

1896



Table of Contents

  • 1803
    • The Green Linnet
    • Yew-Trees
    • "Who fancied what a pretty sight"
    • "It is no Spirit who from heaven hath flown"
    • Memorials of a Tour in Scotland
      • Departure from the Vale of Grasmere. (August, 1803)
      • At the Grave of Burns, 1803. Seven Years after his Death
      • Thoughts suggested the Day following, on the Banks of Nith, near the Poet's Residence
      • To the Sons of Burns, after Visiting the Grave of their Father
      • To a Highland Girl
      • Glen-Almain; or, The Narrow Glen
      • Stepping Westward
      • The Solitary Reaper
      • Address to Kilchurn Castle
      • Rob Roy's Grave
      • Sonnet composed at —— Castle
      • Yarrow Unvisited
      • The Matron of Jedborough and her Husband
      • "Fly, some kind Harbinger, to Grasmere-dale"
      • The Blind Highland Boy
    • October, 1803
    • "There is a bondage worse, far worse, to bear"
    • October, 1803 (2)
    • "England! the time is come when thou should'st wean"
    • October, 1803 (3)
    • To the Men of Kent. October, 1803
    • In the Pass of Killicranky
    • Anticipation. October, 1803
    • Lines on the Expected Invasion, 1803





1803


The poems associated with the year 1803 consist mainly of the "Memorials of a Tour in Scotland," which Wordsworth and his sister took—along with Coleridge—in the autumn of that year, although many of these were not written till some time after the Tour was finished. The Green Linnet and Yew-trees were written in 1803, and some sonnets were composed in the month of October; but, on the whole, 1803 was not a fruitful year in Wordsworth's life, as regards his lyrics and smaller poems. Doubtless both The Prelude and The Excursion were revised in 1803.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



The Green Linnet

Composed 1803.—Published 1807

The Poem

[Composed in the orchard, Town-end, Grasmere, where the bird was often seen as here described.—I. F.]

One of the "Poems of the Fancy."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Beneath these fruit-tree boughs that shed

Their snow white blossoms on my head,

With brightest sunshine round me spread

Of spring's unclouded weather,

In this sequestered nook how sweet

To sit upon my orchard-seat!

And birds and flowers once more to greet,

My last year's friends together.

One have I marked, the happiest guest

In all this covert of the blest:

Hail to Thee, far above the rest

In joy of voice and pinion!

Thou, Linnet! in thy green array,

Presiding Spirit here to-day,

Dost lead the revels of the May;

And this is thy dominion.

While birds, and butterflies, and flowers,

Make all one band of paramours,

Thou, ranging up and down the bowers,

Art sole in thy employment:

A Life, a Presence like the Air,

Scattering thy gladness without care,

Too blest with any one to pair;

Thyself thy own enjoyment.

Amid yon tuft of hazel trees,

That twinkle to the gusty breeze,

Behold him perched in ecstacies,

Yet seeming still to hover;

There! where the flutter of his wings

Upon his back and body flings

Shadows and sunny glimmerings,

That cover him all over.

My dazzled sight he oft deceives,

A Brother of the dancing leaves;

Then flits, and from the cottage-eaves

Pours forth his song in gushes;

As if by that exulting strain

He mocked and treated with disdain

The voiceless Form he chose to feign,

While fluttering in the bushes.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 4

5

10

15

20

25

30

35

40






Variant 1:  

1827

The May is come again:—how sweet

To sit upon my Orchard-seat!

And Birds and Flowers once more to greet,

My last year's Friends together:

My thoughts they all by turns employ;

A whispering Leaf is now my joy,

And then a Bird will be the toy

That doth my fancy tether.

1807

And Flowers and Birds once more to greet,

1815

The text of 1815 is otherwise identical with that of 1827.
return


Variant 2:  

1845

Upon ...

1807

return


Variant 3:  

1845

While thus before my eyes he gleams,

A Brother of the Leaves he seems;

When in a moment forth he teems

His little song in gushes:

1807

My sight he dazzles, half deceives,

A Bird so like the dancing Leaves;

Then flits, and from the Cottage eaves

Pours forth his song in gushes;

1827

My dazzled sight the Bird deceives,

A Brother of the dancing Leaves;

1832

The Bird my dazzled sight deceives,

1840

The Bird my dazzling sight deceives

C.

return


Variant 4:  

1827

As if it pleas'd him to disdain

And mock the Form which he did feign,

While he was dancing with the train

Of Leaves among the bushes.

1807

The voiceless Form he chose to feign,

1820

return




Note:   Of all Wordsworth's poems this is the one most distinctively associated with the Orchard, at Town-end, Grasmere. Dorothy Wordsworth writes in her Journal under date May 28th, 1802:

"We sat in the orchard. The young bull-finches in their pretty coloured raiment, bustle about among the blossoms, and poise themselves like wire-dancers or tumblers, shaking the twigs and dashing off the blossoms."

Ed.


Contents 1803
Main Contents



Yew-Trees

Composed 1803.—Published 1815

The Poem

[Written at Grasmere. These Yew-trees are still standing, but the spread of that at Lorton is much diminished by mutilation. I will here mention that a little way up the hill, on the road leading from Rosthwaite to Stonethwaite (in Borrowdale) lay the trunk of a Yew-tree, which appeared as you approached, so vast was its diameter, like the entrance of a cave, and not a small one. Calculating upon what I have observed of the slow growth of this tree in rocky situations, and of its durability, I have often thought that the one I am describing must have been as old as the Christian era. The Tree lay in the line of a fence. Great masses of its ruins were strewn about, and some had been rolled down the hillside and lay near the road at the bottom. As you approached the tree, you were struck with the number of shrubs and young plants, ashes, etc., which had found a bed upon the decayed trunk and grew to no inconsiderable height, forming, as it were, a part of the hedgerow. In no part of England, or of Europe, have I ever seen a yew-tree at all approaching this in magnitude, as it must have stood. By the bye, Hutton, the old guide, of Keswick, had been so impressed with the remains of this tree, that he used gravely to tell strangers that there could be no doubt of its having been in existence before the flood.—I. F.]

One of the "Poems of the Imagination."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

There is a Yew-tree, pride of Lorton Vale,

Which to this day stands single, in the midst

Of its own darkness, as it stood of yore:

Not loth to furnish weapons for the bands

Of Umfraville or Percy ere they marched

To Scotland's heaths; or those that crossed the sea

And drew their sounding bows at Azincour,

Perhaps at earlier Crecy, or Poictiers.

Of vast circumference and gloom profound

This solitary Tree! a living thing

Produced too slowly ever to decay;

Of form and aspect too magnificent

To be destroyed. But worthier still of note

Are those fraternal Four of Borrowdale,

Joined in one solemn and capacious grove;

Huge trunks! and each particular trunk a growth

Of intertwisted fibres serpentine

Up-coiling, and inveterately convolved;

Nor uninformed with Phantasy, and looks

That threaten the profane;—a pillared shade,

Upon whose grassless floor of red-brown hue,

By sheddings from the pining umbrage tinged

Perennially—beneath whose sable roof

Of boughs, as if for festal purpose, decked

With unrejoicing berries—ghostly Shapes

May meet at noontide; Fear and trembling Hope,

Silence and Foresight; Death the Skeleton

And Time the Shadow;—there to celebrate,

As in a natural temple scattered o'er

With altars undisturbed of mossy stone,

United worship; or in mute repose

To lie, and listen to the mountain flood

Murmuring from Glaramara's inmost caves.

Note Contents 1803 Main Contents

5

10

15

20

25

30






Note:   The text of this poem was never altered. The Lorton Yew-tree—which, in 1803, was "of vast circumference," the "pride of Lorton Vale," and described as:

'a living thing

Produced too slowly ever to decay;

Of form and aspect too magnificent

To be destroyed—'

does not now verify its poet's prediction of the future. Mr. Wilson Robinson of Whinfell Hall, Cockermouth, wrote to me of it in May 1880:

"The tree in outline expanded towards the root considerably: then, at about two feet from the ground, the trunk began to separate into huge limbs, spreading in all directions. I once measured this trunk at its least circumference, and found it 23 feet 10 inches. For the last 50 or 60 years the branches have been gradually dying on the S. E. side, and about 25 years ago a strong S. E. gale, coming with accumulated force down Hope Gill, and—owing to the tree being so open on that side—taking it laterally at a disadvantage, wrenched off one of the great side branches down to the ground, carrying away nearly a third of the tree. This event led to farther peril; for, the second portion having been sold to a cabinetmaker at Whitehaven for #15, this gave the impression that the wood was very valuable (owing to the celebrity of the tree); and a local woodmonger bought the remainder. Two men worked half a day to grub it up; but a Cockermouth medical gentleman, hearing what was going on, made representations to the owner, and it ended in the woodmen sparing the remainder of the tree, which was not much the worse for what had been done. Many large dead branches have also been cut off, and now we have to regret that the 'pride of Lorton Vale,' shorn of its ancient dignity, is but a ruin, much more venerable than picturesque."

The "fraternal Four of Borrowdale" are certainly "worthier still of note." The "trunk" described in the Fenwick note, as on the road between Rosthwaite and Stonethwaite, has disappeared long ago; but the "solemn and capacious grove" existed till 1883 in its integrity. The description in the poem is realistic throughout, while the visible scene suggests

"an ideal grove, in which the ghostly masters of mankind meet, and sleep, and offer worship to the Destiny that abides above them, while the mountain flood, as if from another world, makes music to which they dimly listen."

(Stopford A. Brooke, in Theology in the English Poets, p. 259.) With the first part of the poem Wordsworth's Sonnet composed at —— Castle during the Scotch Tour of 1803 may be compared (p. 410). For a critical estimate of the poem see Modern Painters, part III. sec. II, chap. iv. Ruskin alludes to "the real and high action of the imagination in Wordsworth's Yew-trees (perhaps the most vigorous and solemn bit of forest landscape ever painted). It is too long to quote, but the reader should refer to it: let him note especially, if painter, that pure touch of colour, 'by sheddings from the pining umbrage tinged.'" See also Coleridge's criticism in Biographia Literaria, vol. ii. p. I77, edition 1847, and his daughter Sara's comment on her father's note. There can be little doubt that, as Professor Dowden has suggested, the lines 23 to 28 were suggested to Wordsworth by Virgil's lines in the Sixth Book of the Æneid, 273-284:

'Vestibulum ante ipsum primisque in faucibus Orci

Luctus et ultrices posuere cubilia Curæ;

Pallentesque habitant Morbi, tristisque Senectus,

Et Metus, et malesuada Fames, ac turpis Egestas,

Terribiles visu formæ, Letumque, Labosque;

Tum consanguineus Leti Sopor, et mala mentis

Gaudia, mortiferumque adverso in limine Bellum,

Ferreique Eumenidum thalami, et Discordia demens,

Vipereum crinem vittis innexa cruentis.

In medio ramos annosaque bracchia pandit

Ulmus opaca, ingens, quam sedem Somnia volgo

Vana tenere ferunt, foliisque sub omnibus hærent.'

"The 'Four Yew Trees,' and the mysterious company which you have assembled there, 'Death the Skeleton and Time the Shadow.' It is a sight not for every youthful poet to dream of; it is one of the last results he must have gone thinking for years for."

(Charles Lamb to Wordsworth, 1815.) In Crabb Robinson's Diary, a reference to the Yew-trees of Lorton and Borrowdale will be found under date Sept. 16 and 20, 1816.

"The pride of Lorton Vale" is now a ruin, and has lost all its ancient majesty: but, until the close of 1883, the "fraternal four" of Borrowdale were still to be seen "in grand assemblage." Every one who has felt the power of Wordsworth's poetry,—and especially those who had visited the Seathwaite valley, and read the Yew-Trees under the shade of that once "solemn and capacious grove" before 1884,—must have felt as if they had lost a personal friend, when they heard that the "grove" was gone. The great gale of December 11, 1883, smote it fiercely, uprooting one of the trees, and blowing the others to ribbands. The following is Mr. Rawnsley's account of the disaster:

'Last week the gale that ravaged England did the Lake country much harm. We could spare many of the larch plantations, and could hear (with a sigh) of the fall of the giant Scotch firs opposite the little Scafell Inn at Rosthwaite, and that Watendlath had lost its pines; but who could spare those ancient Yews, the great

"... fraternal Four of Borrowdale,

Joined in one solemn and capacious grove;

Huge trunks! and each particular trunk a growth

Of intertwisted fibres serpentine

Up-coiling, and inveterately convolved."

'For beneath their pillared shade since Wordsworth wrote his poem, that Yew-tree grove has suggested to many a wanderer up Borrowdale, and visitant to the Natural Temple,

"an ideal grove in which the ghostly masters of mankind meet, and sleep, and offer worship to the Destiny that abides above them, while the mountain flood, as if from another world, makes music to which they dimly listen."

'These Yew-trees, seemingly

"Produced too slowly ever to decay;

Of form and aspect too magnificent

To be destroyed,"

'have been ruthlessly overthrown. One has been uprooted bodily; all the leaders and branches of the others have been wrenched from the main trunk; and the three still standing are bare poles and broken wreckage. Until one visits the spot one can have no conception of the wholesale destruction that the hurricane has wrought; until he looks on the huge rosy-hearted branches he cannot guess the tremendous force with which the tornado had fallen upon that "sable roof of boughs."

'For tornado or whirlwind it must needs have been. The Yews grew under the eastern flank of the hill called Base Brown. The gale raged from the westward. One could hardly believe it possible that the trees could have been touched by it; for the barrier hill on which they grew,—and under whose shelter they have seen centuries of storm,—goes straight upwards, betwixt them and the west. It was only realizable when, standing amid the wreckage, and looking across the valley, it was seen that a larch plantation had been entirely levelled, and evidently by a wind that was coming from the east, and directly toward the Yew-trees. On enquiring at Seathwaite Farm, one found that all the slates blown from the roof of that building on the west side, had been whirled up clean over the roof: and we can only surmise that the winds rushing from the west and north-west, and meeting the bastions of Glaramara and the Sty-head slopes, were whirled round in the 'cul-de-sac' of the valley, and moved with churning motion back from east to west over the Seathwaite Farm, and so in straight line across the beck, and up the slope to the Yew-tree cluster. With what a wrenching, and with what violence, these trees were in a moment shattered, only those can guess who now witness the ruins of the pillared shade, upon the "grassless floor of red-brown hue."'"

Ed.


Contents 1803
Main Contents



"Who fancied what a pretty sight"

Composed 1803.—Published 1807

The Poem

In the edition of 1807 this poem was No. VIII. of the series entitled "Moods of my own Mind." It was afterwards included among the "Poems of the Fancy," and in a MS. copy it was named The Coronet of Snowdrops.—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Who fancied what a pretty sight

This Rock would be if edged around

With living snow-drops? circlet bright!

How glorious to this orchard-ground!

Who loved the little Rock, and set

Upon its head this coronet?

Was it the humour of a child?

Or rather of some gentle maid,

Whose brows, the day that she was styled

The shepherd-queen, were thus arrayed?

Of man mature, or matron sage?

Or old man toying with his age?

I asked—'twas whispered; The device

To each and all might well belong:

It is the Spirit of Paradise

That prompts such work, a Spirit strong,

That gives to all the self-same bent

Where life is wise and innocent.

Contents 1803 Main Contents 1 2

5

10

15






Variant 1:  

1836

... love-sick ...

1807

return


Variant 2:  

1827

... or ...

1807

return


Contents 1803
Main Contents



"It is no Spirit who from heaven hath flown"

Composed 1803.—Published 1807

The Poem

[Written at Town-end, Grasmere. I remember the instant my sister S. H., called me to the window of our Cottage, saying, "Look how beautiful is yon star! It has the sky all to itself." I composed the verses immediately.—I. F.]

This was No. XIII. of "Moods of my own Mind," in the edition of 1807. It was afterwards included among the "Poems of the Imagination."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

It is no Spirit who from heaven hath flown,

And is descending on his embassy;

Nor Traveller gone from earth the heavens to espy!

'Tis Hesperus—there he stands with glittering crown,

First admonition that the sun is down!

For yet it is broad day-light: clouds pass by;

A few are near him still—and now the sky,

He hath it to himself—'tis all his own.

O most ambitious Star! an inquest wrought

Within me when I recognised thy light;

A moment I was startled at the sight:

And, while I gazed, there came to me a thought

That I might step beyond my natural race

As thou seem'st now to do; might one day trace

Some ground not mine; and, strong her strength above,

My Soul, an Apparition in the place,

Tread there with steps that no one shall reprove!

Contents 1803 Main Contents 1 A

5

10

15






Variant 1:  

1807

O most ambitious Star! an inquest wrought

Within me when I recognised thy light;

A moment I was startled at the sight:

And, while I gazed, there came to me a thought

That even I beyond my natural race

Might step as thou dost now: might one day trace

1815

O most ambitious Star! thy Presence brought

A startling recollection to my mind

Of the distinguished few among mankind,

Who dare to step beyond their natural race,

As thou seem'st now to do:—nor was a thought

Denied—that even I might one day trace

1820

The text of 1836 returns to that of 1807.
return




Footnote A:   Professor Dowden directs attention to the relation between these lines and the poem beginning "If thou indeed derive thy light from Heaven."—Ed.
return to footnote mark


Contents 1803
Main Contents



Memorials of a Tour in Scotland

1803

These poems were first collected, under the above title, in the edition of 1827. In 1807, nine of them—viz. Rob Roy's Grave, The Solitary Reaper, Stepping Westward, Glen Almain, or, The Narrow Glen, The Matron of Jedborough and her Husband, To a Highland Girl, Sonnet, To the Sons of Burns after visiting the Grave of their Father, Yarrow Unvisited,—were printed under the title, "Poems written during a Tour in Scotland." This group begins the second volume of the edition of that year. But in 1815 and 1820—when Wordsworth began to arrange his poems in groups—they were distributed with the rest of the series in the several artificial sections. Although some were composed after the Tour was finished—and the order in which Wordsworth placed them is not the order of the Scotch Tour itself—it is advisable to keep to his own method of arrangement in dealing with this particular group, for the same reason that we retain it in such a series as the Duddon Sonnets.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



Departure from the Vale of Grasmere. (August, 1803)A

Composed 1811.—Published 1827

The Poem

[Mr. Coleridge, my sister, and myself started together from Town-end to make a tour in Scotland. Poor Coleridge was at that time in bad spirits, and somewhat too much in love with his own dejection; and he departed from us, as is recorded in my Sister's Journal, soon after we left Loch Lomond. The verses that stand foremost among these Memorials were not actually written for the occasion, but transplanted from my Epistle to Sir George Beaumont.—I. F.]




The Poem


text

variant

footnote

line number

The gentlest Shade that walked Elysian plains

Might sometimes covet dissoluble chains;

Even for the tenants of the zone that lies

Beyond the stars, celestial Paradise,

Methinks 'twould heighten joy, to overleap

At will the crystal battlements, and peep

Into some other region, though less fair,

To see how things are made and managed there.

Change for the worse might please, incursion bold

Into the tracts of darkness and of cold;

O'er Limbo lake with aëry flight to steer,

And on the verge of Chaos hang in fear.

Such animation often do I find,

Power in my breast, wings growing in my mind,

Then, when some rock or hill is overpast,

Perchance without one look behind me cast,

Some barrier with which Nature, from the birth

Of things, has fenced this fairest spot on earth.

O pleasant transit, Grasmere! to resign

Such happy fields, abodes so calm as thine;

Not like an outcast with himself at strife;

The slave of business, time, or care for life,

But moved by choice; or, if constrained in part,

Yet still with Nature's freedom at the heart;—

To cull contentment upon wildest shores,

And luxuries extract from bleakest moors;

With prompt embrace all beauty to enfold,

And having rights in all that we behold.

—Then why these lingering steps?—A bright adieu,

For a brief absence, proves that love is true;

Ne'er can the way be irksome or forlorn

That winds into itself for sweet return.

Note Contents 1803 Main Contents

5

10

15

20

25

30






Footnote A:   This first poem referring to the Scottish Tour of 1803, was not actually written till 1811. It originally formed the opening paragraph of the 'Epistle to Sir George Beaumont'. Wordsworth himself dated it 1804. It is every way desirable that it should introduce the series of poems referring to the Tour of 1803.—Ed.
return to footnote mark




Note:   The following is from Dorothy Wordsworth's Recollections of a Tour made in Scotland:

"William and I parted from Mary on Sunday afternoon, August 14th, 1803; and William, Coleridge, and I left Keswick on Monday morning, the 15th."

Ed.


Contents 1803
Main Contents



At the Grave of Burns, 1803. Seven Years after his Death

Composed 1803A.—Published 1842

The Poem

[For illustration, see my Sister's Journal. It may be proper to add that the second of these pieces, though felt at the time, was not composed till many years after.—I. F.]




The Poem


text

variant

footnote

line number

I shiver, Spirit fierce and bold,

At thought of what I now behold:

As vapours breathed from dungeons cold

        Strike pleasure dead,

So sadness comes from out the mould

        Where Burns is laid.

And have I then thy bones so near,

And thou forbidden to appear?

As if it were thyself that's here

        I shrink with pain;

And both my wishes and my fear

        Alike are vain.

Off weight—nor press on weight!—away

Dark thoughts!—they came, but not to stay;

With chastened feelings would I pay

        The tribute due

To him, and aught that hides his clay

        From mortal view.

Fresh as the flower, whose modest worth

He sang, his genius "glinted" forth,

Rose like a star that touching earth,

        For so it seems,

Doth glorify its humble birth

        With matchless beams.

The piercing eye, the thoughtful brow,

The struggling heart, where be they now?—

Full soon the Aspirant of the plough,

        The prompt, the brave,

Slept, with the obscurest, in the low

        And silent grave.

I mourned with thousands, but as one

More deeply grieved, for He was gone

Whose light I hailed when first it shone,

        And showed my youth

How Verse may build a princely throne

        On humble truth.

Alas! where'er the current tends,

Regret pursues and with it blends,—

Huge Criffel's hoary top ascends

        By Skiddaw seen,—

Neighbours we were, and loving friends

        We might have been;

True friends though diversely inclined;

But heart with heart and mind with mind,

Where the main fibres are entwined,

        Through Nature's skill,

May even by contraries be joined

        More closely still.

The tear will start, and let it flow;

Thou "poor Inhabitant below,"

At this dread moment—even so—

        Might we together

Have sate and talked where gowans blow,

        Or on wild heather.

What treasures would have then been placed

Within my reach; of knowledge graced

By fancy what a rich repast!

        But why go on?—

Oh! spare to sweep, thou mournful blast,

        His grave grass-grown.

There, too, a Son, his joy and pride,

(Not three weeks past the Stripling died,)

Lies gathered to his Father's side,

        Soul-moving sight!

Yet one to which is not denied

        Some sad delight.

For

he

is safe, a quiet bed

Hath early found among the dead,

Harboured where none can be misled,

        Wronged, or distrest;

And surely here it may be said

        That such are blest.

And oh for Thee, by pitying grace

Checked oft-times in a devious race,

May He who halloweth the place

        Where Man is laid

Receive thy Spirit in the embrace

        For which it prayed!

Sighing I turned away; but ere

Night fell I heard, or seemed to hear,

Music that sorrow comes not near,

        A ritual hymn,

Chanted in love that casts out fear

        By Seraphim.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 B C D

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75

80






Variant 1:  

1842

... out of ...

MS.

return


Variant 2:  

date

But wherefore tremble? 'tis no place

Of pain and sorrow, but of grace,

Of shelter, and of silent peace,

And "friendly aid";

Grasped is he now in that embrace

For which he prayed.a

MS.

return


Variant 3:  

1845

Well might I mourn that He was gone

Whose light I hailed when first it shone,

When, breaking forth as nature's own,

It showed my youth

1842

return




Footnote A:   It is dated thus by Wordsworth himself on three occasions, and the year of its composition is also indicated in the title of the poem.—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:  Compare Burns's poem To a Mountain Daisy, l. 15.—Ed.
return


Footnote C:   See Burns's A Bard's Epitaph, l. 19.—Ed.
return


Footnote D:  Compare The Tomb of Burns, by William Watson, 1895.—Ed.
return


Footnote E:   Criffel.—Ed.
return


Footnote F:  Annandale.—Ed.
return




Sub-Footnote a:   See in his poem the Ode to Ruin.—Ed.
return to footnote mark




Note:   The following is an extract from Dorothy Wordsworth's Journal of the Tour in Scotland:

"Thursday, August 18th.— Went to the churchyard where Burns is buried. A bookseller accompanied us. He showed us the outside of Burns's house, where he had lived the last three years of his life, and where he died. It has a mean appearance, and is in a bye situation, whitewashed.... Went on to visit his grave. He lies at a corner of the churchyard, and his second son, Francis Wallace, beside him. There is no stone to mark the spot; but a hundred guineas have been collected, to be expended on some sort of monument.

'There,' said the bookseller, pointing to a pompous monument, 'there lies Mr. Such-a-one. I have forgotten his name. A remarkably clever man; he was an attorney, and hardly ever lost a cause he undertook. Burns made many a lampoon upon him, and there they rest, as you see.'

We looked at the grave with melancholy and painful reflections, repeating to each other his own verses.

'Is there a man whose judgment clear,

Can others teach the way to steer,

Yet runs himself life's mad career,

        Wild as the wave?

Here let him pause, and through a tear

        Survey this grave.

The poor Inhabitant below

Was quick to learn, and wise to know,

And keenly felt the friendly glow,

        And softer flame;

But thoughtless follies laid him low

        And stained his name.'

"I cannot take leave of the country which we passed through to-day without mentioning that we saw the Cumberland Mountains, within half-a-mile of Ellisland, Burns's house, the last view we had of them. Drayton has prettily described the connection which this neighbourhood has with ours when he makes Skiddaw say:

'SeurfellE from the sky,

That AnadaleF doth crown, with a most amorous eye,

Salutes me every day, or at my pride looks grim,

Oft threatening me with clouds, as I oft threatening him!'

"These lines recurred to William's memory, and we talked of Burns, and of the prospect he must have had, perhaps from his own door, of Skiddaw and his companions, including ourselves in the fancy, that we might have been personally known to each other, and he have looked upon those objects with more pleasure for our sakes."

Ed.


Contents 1803
Main Contents



Thoughts suggested the Day following, on the Banks of Nith, near the Poet's Residence

Composed 1803.A—Published 1842





The Poem


text

variant

footnote

line number

Too frail to keep the lofty vow

That must have followed when his brow

Was wreathed—"The Vision" tells us how—

        With holly spray,

He faultered, drifted to and fro,

        And passed away.

Well might such thoughts, dear Sister, throng

Our minds when, lingering all too long,

Over the grave of Burns we hung

        In social grief—

Indulged as if it were a wrong

        To seek relief.

But, leaving each unquiet theme

Where gentlest judgments may misdeem,

And prompt to welcome every gleam

        Of good and fair,

Let us beside this limpid Stream

        Breathe hopeful air.

Enough of sorrow, wreck, and blight;

Think rather of those moments bright

When to the consciousness of right

        His course was true,

When Wisdom prospered in his sight

        And virtue grew.

Yes, freely let our hearts expand,

Freely as in youth's season bland,

When side by side, his Book in hand,

        We wont to stray,

Our pleasure varying at command

        Of each sweet Lay.

How oft inspired must he have trod

These pathways, yon far-stretching road!

There lurks his home; in that Abode,

        With mirth elate,

Or in his nobly-pensive mood,

        The Rustic sate.

Proud thoughts that Image overawes,

Before it humbly let us pause,

And ask of Nature, from what cause

        And by what rules

She trained her Burns to win applause

        That shames the Schools.

Through busiest street and loneliest glen

Are felt the flashes of his pen;

He rules mid winter snows, and when

        Bees fill their hives;

Deep in the general heart of men

        His power survives.

What need of fields in some far clime

Where Heroes, Sages, Bards sublime,

And all that fetched the flowing rhyme

        From genuine springs,

Shall dwell together till old Time

        Folds up his wings?

Sweet Mercy! to the gates of Heaven

This Minstrel lead, his sins forgiven;

The rueful conflict, the heart riven

        With vain endeavour,

And memory of Earth's bitter leaven,

        Effaced for ever.

But why to Him confine the prayer,

When kindred thoughts and yearnings bear

On the frail heart the purest share

        With all that live?—

The best of what we do and are,

        Just God, forgive!

Note Contents 1803 Main Contents B

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65






Footnote A:  Though "suggested" on "the day following," these stanzas were not written then; but "many years after." They must, however, find a place in the "Memorials" of this 1803 Tour in Scotland.—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:   Burns's poem, thus named.—Ed.
return




Note:   See the note to the previous poem. The line

'These pathways, yon far-stretching road!'

refers probably to the road to Brownhill, past Ellisland farmhouse where Burns lived. "The day following" would be Aug. 19th, 1803. The extract which follows from the Journal is a further illustration of the poem. August 8th.

"... Travelled through the vale of Nith, here little like a vale, it is so broad, with irregular hills rising up on each side, in outline resembling the old-fashioned valances of a bed. There is a great deal of arable land; the corn ripe; trees here and there—plantations, clumps, coppices, a newness in everything. So much of the gorse and broom rooted out that you wonder why it is not all gone, and yet there seems to be almost as much gorse and broom as corn; and they grow one among another you know not how. Crossed the Nith; the vale becomes narrow, and very pleasant; cornfields, green hills, clay cottages; the river's bed rocky, with woody banks. Left the Nith about a mile and a half, and reached Brownhill, a lonely inn, where we slept. The view from the windows was pleasing, though some travellers might have been disposed to quarrel with it for its general nakedness; yet there was abundance of corn. It is an open country—open, yet all over hills. At a little distance were many cottages among trees, that looked very pretty. Brownhill is about seven or eight miles from Ellisland. I fancied to myself, while I was sitting in the parlour, that Burns might have caroused there, for most likely his rounds extended so far, and this thought gave a melancholy interest to the smoky walls...."

On Dec. 23, 1839, Wordsworth wrote to Professor Henry Reed, Philadelphia:

"The other day I chanced to be looking over a MS. poem belonging to the year 1803, though not actually composed till many years afterwards. It was suggested by visiting the neighbourhood of Dumfries, in which Burns had resided, and where he died: it concluded thus:

'Sweet Mercy! to the gates of Heaven, etc.'

I instantly added, the other day,

'But why to Him confine the prayer, etc.'

The more I reflect upon this, the more I feel justified in attaching comparatively small importance to any literary monument that I may be enabled to leave behind. It is well however, I am convinced, that men think otherwise in the earlier part of their lives...."

It may be mentioned that in his note to the "Poems, chiefly of Early and Late Years," (1842), Wordsworth does not quote from the text of his sister's Journal,—which was first published in 1875,—but from some other copy of it.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



To the Sons of Burns, after Visiting the Grave of their FatherA

Composed before 1807B—Published 1807

The Poem

The Poet's grave is in a corner of the church-yard. We looked at it with melancholy and painful reflections, repeating to each other his own verses:

'Is there a man whose judgment clear, etc.'

Extract from the Journal of my Fellow-Traveller.—W. W. 1827.C

One of the "Poems of Sentiment and Reflection" in the 1815 and 1820 editions.—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

'Mid crowded obelisks and urns

I sought the untimely grave of Burns;

Sons of the Bard, my heart still mourns

        With sorrow true;

And more would grieve, but that it turns

        Trembling to you!

Through twilight shades of good and ill

Ye now are panting up life's hill,

And more than common strength and skill

        Must ye display;

If ye would give the better will

        Its lawful sway.

Hath Nature strung your nerves to bear

Intemperance with less harm, beware!

But if the Poet's wit ye share,

        Like him can speed

The social hour—of tenfold care

        There will be need;

For honest men delight will take

To spare your failings for his sake,

Will flatter you,—and fool and rake

        Your steps pursue;

And of your Father's name will make

        A snare for you.

Far from their noisy haunts retire,

And add your voices to the quire

That sanctify the cottage fire

        With service meet;

There seek the genius of your Sire,

        His spirit greet;

Or where,'mid "lonely heights and hows,"

He paid to Nature tuneful vows;

Or wiped his honourable brows

        Bedewed with toil,

While reapers strove, or busy ploughs

        Upturned the soil;

His judgment with benignant ray

Shall guide, his fancy cheer, your way;

But ne'er to a seductive lay

        Let faith be given;

Nor deem that "light which leads astray,

        Is light from Heaven."

Let no mean hope your souls enslave;

Be independent, generous, brave;

Your Father such example gave,

        And such revere;

But be admonished by his grave,

        And think, and fear!

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 D E F

5

10

15

20

25

30

35

40

45






Variant 1:  

1827

Ye now are panting up life's hill!

'Tis twilight time of good and ill,

1807

return


Variant 2:  

1840

Strong bodied if ye be to bear

Intemperance with less harm, beware!

But if your Father's wit ye share,

Then, then indeed,

Ye Sons of Burns! for watchful care

1807

... for tenfold care

1827

The text of 1827 is otherwise identical with that of 1840.
return


Variant 3:  

1840

For honest men delight will take

To shew you favor for his sake,

Will flatter you; and Fool and Rake

1807

For their beloved Poet's sake,

Even honest men delight will take

To flatter you; ...

1820

Even honest Men delight will take

To spare your failings for his sake,

Will flatter you,— ...

1827

return




Footnote A:   In the edition of 1807, this poem has the title Address to the Sons of Burns after visiting their Father's Grave (August 14th, 1803). Slight changes were made in the title afterwards.—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:   Dorothy Wordsworth wrote, in her Recollections of this tour, under date August 18th, 1803,

"William wrote long afterwards the following Address to the sons of the ill-fated poet."

Ed.
return


Footnote C:   This explanatory note appears in every edition of the Poems from 1827 to 1850. It is taken (but not literally) from the Recollections of a Tour made in Scotland as published in 1875.—Ed.
return


Footnote D:  From Burns's Epistle to James Smith, l. 53.—Ed.
return


Footnote E:   From Burns's poem, The Vision, Duan Second.—Ed.
return


Footnote F:   In the edition of 1807, the poem began with what is now the second stanza, and consisted of four stanzas only, viz. Nos. ii., iii., iv., and viii. Stanzas i., v., vi., and vii. were added in 1827. Stanza iii. was omitted in 1820, but restored in 1827.—Ed.
return




Note:   In Dorothy Wordsworth's Recollections of this Tour we find, under date August 18, 1803:

"The grave of Burns's Son, which we had just seen by the side of his Father, and some stories heard at Dumfries respecting the dangers his surviving children were exposed to, filled us with melancholy concern, which had a kind of connection with ourselves."

"The body of Burns was not allowed to remain long in this place. To suit the plan of a rather showy mausoleum his remains were removed into a more commodious spot of the same kirkyard on the 5th July 1815."—(Allan Cunningham.)

Ellen Irwin; or, the Braes of Kirtle, comes next in this series of "Memorials of a Tour in Scotland, 1803." It has already been printed, however, (p. 124), in its proper chronological place, among the poems belonging to the year 1800. —Ed.


Contents 1803
Main Contents



To a Highland Girl

(at Inversneyde, upon Loch Lomond)

Composed 1803.—Published 1807

The Poem

Classed in 1815 and 1820 as one of the "Poems of the Imagination."—Ed.

[This delightful creature and her demeanour are particularly described in my Sister's Journal. The sort of prophecy with which the verses conclude has, through God's goodness, been realized; and now, approaching the close of my 73rd year, I have a most vivid remembrance of her and the beautiful objects with which she was surrounded. She is alluded to in the poem of 'The Three Cottage Girls' among my Continental Memorials. In illustration of this class of poems I have scarcely anything to say beyond what is anticipated in my Sister's faithful and admirable Journal.—I. F.]




The Poem


text

variant

footnote

line number

Sweet Highland Girl, a very shower

Of beauty is thy earthly dower!

Twice seven consenting years have shed

Their utmost bounty on thy head:

And these grey rocks; that household lawn;

Those trees, a veil just half withdrawn;

This fall of water that doth make

A murmur near the silent lake;

This little bay; a quiet road

That holds in shelter thy Abode—

In truth together do ye seem

Like something fashioned in a dream;

Such Forms as from their covert peep

When earthly cares are laid asleep!

But, O fair Creature! in the light

Of common day, so heavenly bright,

I bless Thee, Vision as thou art,

I bless thee with a human heart;

God shield thee to thy latest years!

Thee, neither know I, nor thy peers;

And yet my eyes are filled with tears.

With earnest feeling I shall pray

For thee when I am far away:

For never saw I mien, or face,

In which more plainly I could trace

Benignity and home-bred sense

Ripening in perfect innocence.

Here scattered, like a random seed,

Remote from men, Thou dost not need

The embarrassed look of shy distress,

And maidenly shamefacedness:

Thou wear'st upon thy forehead clear

The freedom of a Mountaineer:

A face with gladness overspread!

Soft smiles, by human kindness bred!

And seemliness complete, that sways

Thy courtesies, about thee plays;

With no restraint, but such as springs

From quick and eager visitings

Of thoughts that lie beyond the reach

Of thy few words of English speech:

A bondage sweetly brooked, a strife

That gives thy gestures grace and life!

So have I, not unmoved in mind,

Seen birds of tempest-loving kind—

Thus beating up against the wind.

What hand but would a garland cull

For thee who art so beautiful?

O happy pleasure! here to dwell

Beside thee in some heathy dell;

Adopt your homely ways and dress,

A Shepherd, thou a Shepherdess!

But I could frame a wish for thee

More like a grave reality:

Thou art to me but as a wave

Of the wild sea; and I would have

Some claim upon thee, if I could,

Though but of common neighbourhood.

What joy to hear thee, and to see!

Thy elder Brother I would be,

Thy Father—anything to thee!

Now thanks to Heaven! that of its grace

Hath led me to this lonely place.

Joy have I had; and going hence

I bear away my recompence.

In spots like these it is we prize

Our Memory, feel that she hath eyes:

Then, why should I be loth to stir?

I feel this place was made for her;

To give new pleasure like the past,

Continued long as life shall last.

Nor am I loth, though pleased at heart,

Sweet Highland Girl! from thee to part;

For I, methinks, till I grow old,

As fair before me shall behold,

As I do now, the cabin small,

The lake, the bay, the waterfall;

And Thee, the Spirit of them all!

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 4 5 6 A B

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75






Variant 1:  

1837

... this ...

1807

return


Variant 2:  

1827

In truth together ye do seem

1807

In truth, unfolding thus, ye seem

1837

The text of 1845 returns to that of 1827.
return


Variant 3:   The two preceding lines were added in 1845.
return


Variant 4:  

1845

Yet, dream and vision ...

1807

... or vision ...

1837

return


Variant 5:  

1845

I neither know thee ...

1807

return


Variant 6:  

1827

Sweet looks, ...

1807

return




Footnote A:  

"The distribution of 'these,' 'that,' and 'those' in these two lines, was attained in 1845, after various changes. "

(Edward Dowden.)
return to footnote mark


Footnote B:   Compare Virgil's Eclogues, x. 35:

'Atque utinam ex vobis unus, etc.'

Ed.
return




Note:   In her Recollections of a Tour made in Scotland, 1803, Dorothy Wordsworth writes:

"Sunday, August 28th.—... After long waiting, the girls, who had been on the look-out, informed us that the boat was coming. I went to the waterside, and saw a cluster of people on the opposite shore; but, being yet at a distance, they looked more like soldiers surrounding a carriage than a group of men and women; red and green were the distinguishable colours. We hastened to get ourselves ready as soon as we saw the party approach, but had longer to wait than we expected, the lake being wider than it appears to be. As they drew near we could distinguish men in tartan plaids, women in scarlet cloaks, and green umbrellas by the half-dozen. The landing was as pretty a sight as ever I saw. The bay, which had been so quiet two days before, was all in motion with small waves, while the swollen waterfall roared in our ears. The boat came steadily up, being pressed almost to the water's edge by the weight of its cargo; perhaps twenty people landed, one after another. It did not rain much, but the women held up their umbrellas; they were dressed in all the colours of the rainbow, and with their scarlet cardinals, the tartan plaids of the men, and Scotch bonnets, made a gay appearance. There was a joyous bustle surrounding the boat, which even imparted something of the same character to the waterfall in its tumult, and the restless grey waves; the young men laughed and shouted, the lasses laughed, and the elder folks seemed to be in a bustle to be away. I remember well with what haste the mistress of the house where we were ran up to seek after her child, and seeing us, how anxiously and kindly she inquired how we had fared, if we had had a good fire, had been well waited upon, etc. All this in three minutes—for the boatman had another party to bring from the other side, and hurried us off.

"The hospitality we had met with at the two cottages and Mr. Macfarlane's gave us very favourable impressions on this our first entrance into the Highlands, and at this day the innocent merriment of the girls, with their kindness to us, and the beautiful face and figure of the elder, come to my mind whenever I think of the ferry-house and waterfall of Loch Lomond, and I never think of the two girls but the whole image of that romantic spot is before me, a living image as it will be to my dying day. The following poem was written by William not long after our return from Scotland."

Compare the poem called The Three Cottage Girls, in the "Memorials of a Tour on the Continent, 1820," published in 1822.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



Glen-Almain; or, The Narrow Glen

Composed (possibly) in 1803.—Published 1807

Classed in 1815 and 1820 with the "Poems of the Imagination."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

In this still place, remote from men,

Sleeps Ossian, in the

Narrow Glen

;

In this still place, where murmurs on

But one meek streamlet, only one:

He sang of battles, and the breath

Of stormy war, and violent death;

And should, methinks, when all was past,

Have rightfully been laid at last

Where rocks were rudely heaped, and rent

As by a spirit turbulent;

Where sights were rough, and sounds were wild,

And everything unreconciled;

In some complaining, dim retreat,

For fear and melancholy meet;

But this is calm; there cannot be

A more entire tranquillity.

Does then the Bard sleep here indeed?

Or is it but a groundless creed?

What matters it?—I blame them not

Whose Fancy in this lonely Spot

Was moved; and in such way expressed

Their notion of its perfect rest.

A convent, even a hermit's cell,

Would break the silence of this Dell:

It is not quiet, is not ease;

But something deeper far than these:

The separation that is here

Is of the grave; and of austere

Yet happy feelings of the dead:

And, therefore, was it rightly said

That Ossian, last of all his race!

Lies buried in this lonely place.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 A

5

10

15

20

25

30






Variant 1:  

1827

... in this ...

1807

return


Variant 2:  

1827

And ...

1807

return




Footnote A:   Compare the poem To the Lady Fleming, stanza iii. ll. 28-9.—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:  In the Statistical Account of Scotland, however—drawn up by the parish ministers of the county, and edited by Sir John Sinclair—both the river and the glen are spelt Almon, by the Rev. Mr. Erskine, who wrote the account of Monzie Parish in Perthshire. This was in 1795. A recent authority states:

"'Glenamon,' in Ayrshire, and 'Glenalmond,' in Perthshire, are both from the corrupted spelling of the word 'Avon,' which derives from its being very nearly the pronunciation of the Gaelic word for 'a river.' These names are from 'Gleann-abhuinn,' that is,'the valley of the river.'"

(See the Gaelic Topography of Scotland, by James A. Robertson, Edinburgh, 1859.)—Ed.
return




Note:   The glen is Glenalmond, in Perthshire, between Crieff and Amulree, known locally as "the Sma' Glen." I am not aware that it was ever called "Glen Almain," till Wordsworth gave it that singularly un-Scottish name.B It must have been a warm August day, after a tract of dry weather, when he went through it, or the Almond would scarcely have been called a "small streamlet." In many seasons of the year the distinctive features of the Glen would be more appropriately indicated by the words, which the poet uses by way of contrast with his own experience of it, viz. a place

'Where sights are rough, and sounds are wild,

And everything unreconciled.'

But his characterization of the place—a glen, the charm of which is little known—in the stillness of an autumn afternoon, is as true to nature as any of his interpretations of the spirit of the hills and vales of Westmoreland. As yet there is no farm-house, scarcely even a sheiling, to "break the silence of this Dell." The following is Dorothy Wordsworth's account of their walk through it on Friday, September 9th, 1803:

"Entered the glen at a small hamlet at some distance from the head, and, turning aside a few steps, ascended a hillock which commanded a view to the top of it—a very sweet scene, a green valley, not very narrow, with a few scattered trees and huts, almost invisible in a misty green of afternoon light. At this hamlet we crossed a bridge, and the road led us down the glen, which had become exceedingly narrow, and so continued to the end: the hills on both sides heathy and rocky, very steep, but continuous; the rock not single or overhanging, not scooped into caverns, or sounding with torrents; there are no trees, no houses, no traces of cultivation, not one outstanding object. It is truly a solitude, the road even making it appear still more so; the bottom of the valley is mostly smooth and level, the brook not noisy: everything is simple and undisturbed, and while we passed through it the whole place was shady, cool, clear, and solemn. At the end of the long valley we ascended a hill to a great height, and reached the top, when the sun, on the point of setting, shed a soft yellow light upon every eminence. The prospect was very extensive; over hollows and plains, no towns, and few houses visible—a prospect, extensive as it was, in harmony with the secluded dell, and fixing its own peculiar character of removedness from the world, and the secure possession of the quiet of nature more deeply in our minds. The following poem was written by William on hearing of a tradition relating to it, which we did not know when we were there."

Ed.


Contents 1803
Main Contents



Stepping Westward

Composed between 1803 and 1805.—Published 1807

The Poem

While my Fellow-traveller and I were walking by the side of Loch Ketterine, one fine evening after sun-set, in our road to a Hut where in the course of our Tour we had been hospitably entertained some weeks before, we met, in one of the loneliest parts of that solitary region, two well dressed Women, one of whom said to us, by way of greeting, "What, you are stepping westward?"—W. W. 1807.

Classed in 1815 and 1820 among the "Poems of the Imagination." —Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

"

What, you are stepping westward?

"—"

Yea.

"

'Twould be a

wildish

destiny,

If we, who thus together roam

In a strange Land, and far from home,

Were in this place the guests of Chance:

Yet who would stop, or fear to advance,

Though home or shelter he had none,

With such a sky to lead him on?

The dewy ground was dark and cold;

Behind, all gloomy to behold;

And stepping westward seemed to be

A kind of

heavenly

destiny:

I liked the greeting; 'twas a sound

Of something without place or bound;

And seemed to give me spiritual right

To travel through that region bright.

The voice was soft, and she who spake

Was walking by her native lake:

The salutation had to me

The very sound of courtesy:

Its power was felt; and while my eye

Was fixed upon the glowing Sky,

The echo of the voice enwrought

A human sweetness with the thought

Of travelling through the world that lay

Before me in my endless way.

Note Contents 1803 Main Contents 1 A

5

10

15

20

25






Variant 1:  

1807

... seemed to me

In MS. letter to Sir G. Beaumont. N. D.

return




Footnote A:   Italics were first used in 1855.—Ed.
return to footnote mark




Note:   The following is from the Recollections of a Tour made in Scotland:

"Sunday, Sept. 11th.—We have never had a more delightful walk than this evening. Ben Lomond and the three pointed-topped mountains of Loch Lomond, which we had seen from the garrison, were very majestic under the clear sky, the lake perfectly calm, the air sweet and mild. I felt that it was much more interesting to visit a place where we have been before than it can possibly be the first time, except under peculiar circumstances. The sun had been set for some time, when, being within a quarter of a mile of the ferry man's hut, our path having led us close to the shore of the calm lake, we met two neatly-dressed women, without hats, who had probably been taking their Sunday evening's walk. One of them said to us in a friendly, soft tone of voice, 'What, you are stepping westward?' I cannot describe how affecting this simple expression was in that remote place, with the western sky in front, yet glowing with the departed sun. William wrote the following poem long after, in remembrance of his feelings and mine."

Ed.


Contents 1803
Main Contents



The Solitary Reaper

Composed between 1803 and 1805.—Published 1807

One of the "Poems of the Imagination" in 1815 and 1820. —Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Behold her, single in the field,

Yon solitary Highland Lass!

Reaping and singing by herself;

Stop here, or gently pass!

Alone she cuts and binds the grain,

And sings a melancholy strain;

O listen! for the Vale profound

Is overflowing with the sound.

No Nightingale did ever chaunt

More welcome notes to weary bands

Of travellers in some shady haunt,

Among Arabian sands:

A voice so thrilling ne'er was heard

In spring-time from the Cuckoo-bird,

Breaking the silence of the seas

Among the farthest Hebrides.

Will no one tell me what she sings?—

Perhaps the plaintive numbers flow

For old, unhappy, far-off things,

And battles long ago:

Or is it some more humble lay,

Familiar matter of to-day?

Some natural sorrow, loss, or pain,

That has been, and may be again?

Whate'er the theme, the Maiden sang

As if her song could have no ending;

I saw her singing at her work,

And o'er the sickle bending;—

I listened, motionless and still;

And, as I mounted up the hill,

The music in my heart I bore,

Long after it was heard no more.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 4 5 6 A

5

10

15

20

25

30






Variant 1:  

1807

... singing ...

MS.

return


Variant 2:  

1827

So sweetly to reposing bands

1807

return


Variant 3:  

1837

No sweeter voice was ever heard

1807

... sound ...

MS.

Such thrilling voice was never heard

1827

return


Variant 4:  

1815

... sung

1807

return


Variant 5:  

1820

I listen'd till I had my fill:

1807

return


Variant 6:  

1807

And when ...

1827

The text of 1837 returns to that of 1807.
return




Footnote A:   Compare The Ancient Mariner(part ii. stanza 6):

'And we did speak only to break

The silence of the sea.'

Ed.
return to footnote mark




Note:   The following is from Dorothy Wordsworth's Recollections of the Tour: 13th Sept. 1803.

"As we descended, the scene became more fertile, our way being pleasantly varied—through coppices or open fields, and passing farm-houses, though always with an intermixture of cultivated ground. It was harvest-time, and the fields were quietly—might I be allowed to say pensively?—enlivened by small companies of reapers. It is not uncommon in the more lonely parts of the Highlands to see a single person so employed. The following poem was suggested to William by a beautiful sentence in Thomas Wilkinson's Tour in Scotland."

In a note appended to the editions 1807 to 1820, Wordsworth wrote:

"This Poem was suggested by a beautiful sentence in a MS. 'Tour in Scotland,' written by a Friend, the last line being taken from it verbatim."

The first part of Wilkinson's Tours to the British Mountains, which was published in 1824, narrates his journey in Scotland (it took place in 1787); and the following sentence occurs in the record of his travels near Loch Lomond (p. 12),

"Passed a female who was reaping alone: she sung in Erse, as she bended over her sickle; the sweetest human voice I ever heard: her strains were tenderly melancholy, and felt delicious, long after they were heard no more."

There can be no doubt that this is the sentence referred to both by Dorothy and William Wordsworth. Thomas Wilkinson was the friend, in whose memory Wordsworth wrote the poem To the Spade of a Friend, composed while we were labouring together in his pleasure-ground. They were comparatively near neighbours, as Wilkinson lived near Yanwath on the Emont; and he had given his MS. to the Wordsworth family to read. I have received some additional information about this MS., and Wordsworth's knowledge of it, from Mr. Wilson Robinson, who writes,

"From all the evidence, I conclude that Wilkinson's 'Tour to the Highlands' was shown in manuscript to his friends soon after his return;—that he was not only willing to show it, but even to allow it to be copied, though reluctant to publish it;—that there was sufficient intimacy between him and the Wordsworths to account for his showing or lending the manuscript to them, especially as they had travelled over much of the same ground, and would therefore be more interested in it; and that in fact it was never published till 1824."

When Wordsworth was living at Coleorton during the late autumn of 1806 he wrote to Wilkinson:

"... What shall I say in apology for your Journal, which is now locked up with my manuscripts at Grasmere. As I could not go over to your part of the country myself, my intention was to have taken it with me to Kendal,... to be carefully transmitted to you; unluckily, most unluckily, in the hurry of departure, I forgot it, together with two of my own manuscripts which were along with it; and I am afraid you will be standing in great need of it.... If you do not want it, it is in a place where it can take no injury, and I may have the pleasure of delivering it to you myself in the spring...."

Ed.


Contents 1803
Main Contents



Address to Kilchurn Castle

Upon Loch Awe

Begun 1803.—Published 1827

The Poem

"From the top of the hill a most impressive scene opened upon our view,—a ruined Castle on an Island (for an Island the flood had made it)A at some distance from the shore, backed by a Cove of the Mountain Cruachan, down which came a foaming stream. The Castle occupied every foot of the Island that was visible to us, appearing to rise out of the Water,—mists rested upon the mountain side, with spots of sunshine; there was a mild desolation in the low-grounds, a solemn grandeur in the mountains, and the Castle was wild, yet stately—not dismantled of Turrets—nor the walls broken down, though obviously a ruin."

Extract from the Journal of my Companion.—W. W. 1827.

[The first three lines were thrown off at the moment I first caught sight of the Ruin, from a small eminence by the wayside; the rest was added many years after.—I. F.]




The Poem


text

variant

footnote

line number

Child of loud-throated War! the mountain Stream

Roars in thy hearing; but thy hour of rest

Is come, and thou art silent in thy age;

Save when the wind sweeps by and sounds are caught

Ambiguous, neither wholly thine nor theirs.

Oh! there is life that breathes not; Powers there are

That touch each other to the quick in modes

Which the gross world no sense hath to perceive,

No soul to dream of. What art Thou, from care

Cast off—abandoned by thy rugged Sire,

Nor by soft Peace adopted; though, in place

And in dimension, such that thou might'st seem

But a mere footstool to yon sovereign Lord,

Huge Cruachan, (a thing that meaner hills

Might crush, nor know that it had suffered harm;)

Yet he, not loth, in favour of thy claims

To reverence, suspends his own; submitting

All that the God of Nature hath conferred,

All that he holds in common with the stars,

To the memorial majesty of Time

Impersonated in thy calm decay!

Take, then, thy seat, Vicegerent unreproved!

Now, while a farewell gleam of evening light

Is fondly lingering on thy shattered front,

Do thou, in turn, be paramount; and rule

Over the pomp and beauty of a scene

Whose mountains, torrents, lake, and woods, unite

To pay thee homage; and with these are joined,

In willing admiration and respect,

Two Hearts, which in thy presence might be called

Youthful as Spring.—Shade of departed Power,

Skeleton of unfleshed humanity,

The chronicle were welcome that should call

Into the compass of distinct regard

The toils and struggles of thy infant years!

Yon foaming flood seems motionless as ice;

Its dizzy turbulence eludes the eye,

Frozen by distance; so, majestic Pile,

To the perception of this Age, appear

Thy fierce beginnings, softened and subdued

And quieted in character—the strife,

The pride, the fury uncontrollable,

Lost on the aerial heights of the Crusades!"

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 B

5

10

15

20

25

30

35

40






Variant 1:  

1837

... has ...

1827

return


Variant 2:  

1845

... of thy infancy!

1827

return




Footnote A:   The clause within brackets was added in 1837.—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:  The Tradition is, that the Castle was built by a Lady during the absence of her Lord in Palestine.—W. W. 1827.
return




Note:   From the following passage in Dorothy Wordsworth's Recollections of their Tour, it will be seen that the poet altered the text considerably in making his quotation in 1827: August 31, 1803.

"When we had ascended half-way up the hill, directed by the man, I took a nearer foot-path, and at the top came in view of a most impressive scene, a ruined castle on an island almost in the middle of the last compartment of the lake, backed by a mountain cove, down which came a roaring stream. The castle occupied every foot of the island that was visible to us, appearing to rise out of the water; mists rested upon the mountain side, with spots of sunshine between; there was a mild desolation in the low grounds, a solemn grandeur in the mountains, and the castle was wild, yet stately, not dismantled of its turrets, nor the walls broken down, though completely in ruin. After having stood some minutes I joined William on the highroad, and both wishing to stay longer near this place, we requested the man to drive his little boy on to Dalmally, about two miles further, and leave the car at the inn. He told us the ruin was called Kilchurn Castle, that it belonged to Lord Breadalbane, and had been built by one of the ladies of that family for her defence, during her lord's absence at the Crusades; for which purpose she levied a tax of seven years' rent upon her tenants; he said that from that side of the lake it did not appear, in very dry weather, to stand upon an island, but that it was possible to go over to it without being wet-shod. We were very lucky in seeing it after a great flood; for its enchanting effect was chiefly owing to its situation in the lake, a decayed palace rising out of the plain of waters! I have called it a palace, for such feeling it gave me, though having been built as a place of defence, a castle or fortress. We turned again and reascended the hill, and sate a long time in the middle of it looking on the castle, and the huge mountain cove opposite, and William, addressing himself to the ruin, poured out these verses."

Compare Wordsworth's description of this ruin in his Guide through the District of the Lakes.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



Rob Roy's Grave

Composed between 1803 and 1805.—Published 1807

The Poem

The History of Rob Roy is sufficiently known; his Grave is near the head of Loch Ketterine, in one of those small Pin-fold-like Burial-grounds, of neglected and desolate appearance, which the Traveller meets with in the Highlands of Scotland. —W. W. 1807.

[I have since been told that I was misinformed as to the burial-place of Rob Roy. If so, I may plead in excuse that I wrote on apparently good authority, namely, that of a well educated Lady who lived at the head of the Lake, within a mile or less of the point indicated as containing the remains of One so famous in the neighbourhood.—I. F.]

In the copy of Rob Roy's Grave, transcribed in Dorothy Wordsworth's 'Recollections' of the Tour in Scotland of 1803, there are several important variations of text, which occur in none of the printed editions of the poem. These are indicated (to distinguish them from other readings) by the initials D. W.—Ed. One of the "Poems of Sentiment and Reflection" in 1815 and 1820.—Ed.



The Poem


text

variant

footnote

line number

A famous man is Robin Hood,

The English ballad-singer's joy!

And Scotland has a thief as good,

An outlaw of as daring mood;

She has her brave

Rob Roy

!

Then clear the weeds from off his Grave,

And let us chant a passing stave,

In honour of that Hero brave!

Heaven gave Rob Roy a dauntless heart

And wondrous length and strength of arm:

Nor craved he more to quell his foes,

Or keep his friends from harm.

Yet was Rob Roy as

wise

as brave;

Forgive me if the phrase be strong;—

A Poet worthy of Rob Roy

Must scorn a timid song.

Say, then, that he was wise as brave;

As wise in thought as bold in deed:

For in the principles of things

He

sought his moral creed.

Said generous Rob, "What need of books?

Burn all the statutes and their shelves:

They stir us up against our kind;

And worse, against ourselves.

"We have a passion—make a law,

Too false to guide us or control!

And for the law itself we fight

In bitterness of soul.

"And, puzzled, blinded thus, we lose

Distinctions that are plain and few:

These find I graven on my heart:

That

tells me what to do.

"The creatures see of flood and field,

And those that travel on the wind!

With them no strife can last; they live

In peace, and peace of mind.

"For why?—because the good old rule

Sufficeth them, the simple plan,

That they should take, who have the power,

And they should keep who can.

"A lesson that is quickly learned,

A signal this which all can see!

Thus nothing here provokes the strong

To wanton cruelty.

"All freakishness of mind is checked;

He tamed, who foolishly aspires;

While to the measure of his might

Each fashions his desires.

"All kinds, and creatures, stand and fall

By strength of prowess or of wit:

'Tis God's appointment who must sway,

And who is to submit.

"Since, then, the rule of right is plain,

And longest life is but a day;

To have my ends, maintain my rights,

I'll take the shortest way."

And thus among these rocks he lived,

Through summer heat and winter snow:

The Eagle, he was lord above,

And Rob was lord below.

So was it—

would

, at least, have been

But through untowardness of fate;

For Polity was then too strong—

He came an age too late;

Or shall we say an age too soon?

For, were the bold Man living

now

,

How might he flourish in his pride,

With buds on every bough!

Then rents and factors, rights of chase,

Sheriffs, and lairds and their domains,

Would all have seemed but paltry things,

Not worth a moment's pains.

Rob Roy had never lingered here,

To these few meagre Vales confined;

But thought how wide the world, the times

How fairly to his mind!

And to his Sword he would have said,

"Do Thou my sovereign will enact

From land to land through half the earth!

Judge thou of law and fact!

"'Tis fit that we should do our part,

Becoming, that mankind should learn

That we are not to be surpassed

In fatherly concern.

"Of old things all are over old,

Of good things none are good enough:—

We'll show that we can help to frame

A world of other stuff.

"I, too, will have my kings that take

From me the sign of life and death:

Kingdoms shall shift about, like clouds,

Obedient to my breath."

And, if the word had been fulfilled,

As

might

have been, then, thought of joy!

France would have had her present Boast,

And we our own Rob Roy!

Oh! say not so; compare them not;

I would not wrong thee, Champion brave!

Would wrong thee nowhere; least of all

Here standing by thy grave.

For Thou, although with some wild thoughts

Wild Chieftain of a savage Clan!

Hadst this to boast of; thou didst love

The

liberty

of man.

And, had it been thy lot to live

With us who now behold the light,

Thou would'st have nobly stirred thyself,

And battled for the Right.

For thou wert still the poor man's stay,

The poor man's heart, the poor man's hand;

And all the oppressed, who wanted strength,

Had thine at their command.

Bear witness many a pensive sigh

Of thoughtful Herdsman when he strays

Alone upon Loch Veol's heights,

And by Loch Lomond's braes!

And, far and near, through vale and hill,

Are faces that attest the same;

The proud heart flashing through the eyes,

At sound of

Rob Roy's

name.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 A

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75

80

85

90

95

100

105

110

115

120






Variant 1:  

1807

And Scotland boasts of one as good,

She has her own Rob Roy.

1803. D.W.

return


Variant 2:  

1807

... Outlaw ...

1803. D.W.

return


Variant 3:  

1807

... daring ...

1803. D.W.

return


Variant 4:   Stanzas 3 and 4 are thus combined by D. W., and also in a printed (not published) version, given in a copy of the 1807 edition.

1807

Yet Robin was as wise as brave,

As wise in thought as bold in deed,

For in the principles of things

He sought his moral creed.

return

Variant 5:  

1827

... which ...

1807

return


Variant 6:  

1807

... tyrannous ...

1803. D. W.

return


Variant 7:  

1807

And freakishness ...

1803. D. W.

return


Variant 8:  

1807

... their ...

MS.

return


Variant 9:  

1807

All fashion their desires.

1803. D. W.

return


Variant 10:  

1815

"Since then," said Robin, "right is plain,

1807

return


Variant 11:  

1827

Through summer's heat and winter's snow:

1807

return


Variant 12:  

1807

The Rents and Land-marks, Rights of Chase,

Sheriffs and Factors, Lairds and Thanes,

1803. D. W.

Sheriffs and Factors, rights of chase,

Their Lairds, and their domains,

MS.

return


Variant 13:  

1827

... our brave ...

1807

return


Variant 14:  

1815

For Robin was ...

1807

return


Variant 15:  

1815

Had Robin's to command.

1807

return


Variant 16:  

1827

Kindling with instantaneous joy

1803. D.W.

And kindle, like a fire new stirr'd,

1807

return




Footnote A:   The people of the neighbourhood of Loch Ketterine, in order to prove the extraordinary length of their Hero's arm, tell you that "he could garter his Tartan Stockings below the knee when standing upright." According to their account he was a tremendous Swordsman; after having sought all occasions of proving his prowess, he was never conquered but once, and this not till he was an Old Man.—W. W. 1807.
return to footnote mark




Note:   In Dorothy Wordsworth's Recollections of the Scotch Tour the following occurs:

"August 27, 1803.—We mentioned Rob Roy, and the eyes of all glistened; even the lady of the house, who was very diffident, and no great talker, exclaimed, 'He was a good man, Rob Roy! he had been dead only about eighty years, had lived in the next farm, which belonged to him, and there his bones were laid.' He was a famous swordsman. Having an arm much longer than other men, he had a greater command with his sword. As a proof of the length of his arm, they told us that he could garter his tartan stockings below the knee without stooping, and added a dozen different stories of single combats, which he had fought, all in perfect good humour, merely to prove his prowess. I daresay they had stories of this kind which would hardly have been exhausted in the long evenings of a whole December week, Rob Roy being as famous here as even Robin Hood was in the forest of Sherwood; he also robbed from the rich, giving to the poor, and defending them from oppression. They tell of his confining the factor of the Duke of Montrose in one of the islands of Loch Ketterine, after having taken his money from him—the Duke's rents—in open day, while they were sitting at table. He was a formidable enemy of the Duke, but being a small laird against a greater, was overcome at last, and forced to resign all his lands on the Braes of Loch Lomond, including the caves which we visited, on account of the money he had taken from the Duke and could not repay."

September 12:

"Descended into Glengyle, above Loch Ketterine, and passed through Mr. Macfarlane's grounds, that is, through the whole of the glen, where there was now no house left but his. We stopped at his door to inquire after the family, though with little hope of finding them at home, having seen a large company at work in a hay-field, whom we conjectured to be his whole household, as it proved, except a servant-maid who answered our enquiries. We had sent the ferryman forward from the head of the glen to bring the boat round from the place where he left it to the other side of the lake. Passed the same farm-house we had such good reason to remember, and went up to the burying-ground that stood so sweetly near the water-side. The ferryman had told us that Rob Roy's grave was there, so we could not pass on without going up to the spot. There were several tombstones, but the inscriptions were either worn-out or unintelligible to us, and the place choked up with nettles and brambles. You will remember the description I have given of the spot. I have nothing here to add, except the following poem which it suggested to William."

Rob Roy was buried at the Kirkton of Balquhidder, near the outlet of Loch Voil in Perthshire. There are three sculptured stones in the rude burial-place of the Macgregors, at the eastern end of the old church. The one with the long claymore marks the resting-place of Rob Roy's wife; the one opposite on the other side is the tomb of his eldest son; and the central stone, more elaborately carved, marks the grave of the hero himself.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



Sonnet composed at —— Castle

Composed September 18, 1803.—Published 1807

The Poem

[The castle here mentioned was Nidpath near Peebles. The person alluded to was the then Duke of Queensbury. The fact was told to me by Walter Scott.—I. F.]

In 1815 and 1820 this was one of the "Miscellaneous Sonnets."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Degenerate Douglas! oh, the unworthy Lord!

Whom mere despite of heart could so far please,

And love of havoc, (for with such disease

Fame taxes him,) that he could send forth word

To level with the dust a noble horde,

A brotherhood of venerable Trees,

Leaving an ancient dome, and towers like these,

Beggared and outraged!—Many hearts deplored

The fate of those old Trees; and oft with pain

The traveller, at this day, will stop and gaze

On wrongs, which Nature scarcely seems to heed:

For sheltered places, bosoms, nooks, and bays,

And the pure mountains, and the gentle Tweed,

And the green silent pastures, yet remain.

Note Contents 1803 Main Contents 1

5

10






Variant 1:  

1807

Now as I live, I pity that great Lord,

Whom pure despite ...

MS. letter to Sir Walter Scott. Oct. 1803.

Ill wishes shall attend the unworthy Lord

MS.

return




Note:  

"Sunday, September 18th.—After breakfast walked up the river to Neidpath Castle, about a mile and a half from the town. The castle stands upon a green hill, over-looking the Tweed, a strong square-towered edifice, neglected and desolate, though not in ruin, the garden overgrown with grass, and the high walls that fenced it broken down. The Tweed winds between green steeps, upon which, and close to the river side, large flocks of sheep pasturing; higher still are the grey mountains; but I need not describe the scene, for William has done it better than I could do in a sonnet which he wrote the same day; the five last lines, at least, of his poem will impart to you more of the feeling of the place than it would be possible for me to do."

(Dorothy Wordsworth's Recollections of a Tour made in Scotland.) Writing to Sir Walter Scott (October 16, 1803), Wordsworth enclosed a copy of this sonnet, with the variation of text which has been quoted. Lockhart tells us

"in that original shape Scott always recited it, and few lines in the language were more frequently in his mouth."

Compare Burns' Verses on the destruction of the Woods near Drumlanrig, which refer to the same subject.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



Yarrow Unvisited

Composed 1803.—Published 1807

The Poem

See the various Poems the scene of which is laid upon the Banks of the Yarrow; in particular, the exquisite Ballad of Hamilton, beginning:

"Busk ye, busk ye, my bonny, bonny Bride,

Busk ye, busk ye, my winsome Marrow!"

W. W. 1807.

One of the "Poems of the Imagination" in 1815 and 1820.—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

From Stirling castle we had seen

The mazy Forth unravelled;

Had trod the banks of Clyde, and Tay,

And with the Tweed had travelled;

And when we came to Clovenford,

Then said my "

winsome Marrow

,"

"Whate'er betide, we'll turn aside,

And see the Braes of Yarrow."

"Let Yarrow folk,

frae

Selkirk town,

Who have been buying, selling,

Go back to Yarrow, 'tis their own;

Each maiden to her dwelling!

On Yarrow's banks let herons feed,

Hares couch, and rabbits burrow!

But we will downward with the Tweed,

Nor turn aside to Yarrow.

"There's Galla Water, Leader Haughs,

Both lying right before us;

And Dryborough, where with chiming Tweed

The lintwhites sing in chorus;

There's pleasant Tiviot-dale, a land

Made blithe with plough and harrow:

Why throw away a needful day

To go in search of Yarrow?

"What's Yarrow but a river bare,

That glides the dark hills under?

There are a thousand such elsewhere

As worthy of your wonder."

—Strange words they seemed of slight and scorn;

My True-love sighed for sorrow;

And looked me in the face, to think

I thus could speak of Yarrow!

"Oh! green," said I, "are Yarrow's holms,

And sweet is Yarrow flowing!

Fair hangs the apple frae the rock,

But we will leave it growing.

O'er hilly path, and open Strath,

We'll wander Scotland thorough;

But, though so near, we will not turn

Into the dale of Yarrow.

"Let beeves and home-bred kine partake

The sweets of Burn-mill meadow;

The swan on still St. Mary's Lake

Float double, swan and shadow!

We will not see them; will not go,

To-day, nor yet to-morrow;

Enough if in our hearts we know

There's such a place as Yarrow.

"Be Yarrow stream unseen, unknown!

It must, or we shall rue it:

We have a vision of our own;

Ah! why should we undo it?

The treasured dreams of times long past,

We'll keep them, winsome Marrow!

For when we're there, although 'tis fair,

'Twill be another Yarrow.

"If Care with freezing years should come,

And wandering seem but folly,—

Should we be loth to stir from home,

And yet be melancholy;

Should life be dull, and spirits low,

'Twill soothe us in our sorrow,

That earth has something yet to show,

The bonny holms of Yarrow!"

Note Contents 1803 Main Contents 1 A B

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60






Variant 1:  

1832

... downwards ...

1807

return




Footnote A:   See Hamilton's Ballad as above.—W. W. 1807.
return to footnote mark


Footnote B:  In his Recollections of Wordsworth, Aubrey de Vere reports a conversation, in which the poet said to him,

"Scott misquoted in one of his novels my lines on Yarrow, He makes me write,

'The swans on sweet St. Mary's Lake

Float double, swans and shadow;'

but I wrote,

'The swan on still St. Mary's Lake.'

Never could I have written 'swans' in the plural. The scene when I saw it, with its still and dim lake, under the dusky hills, was one of utter loneliness: there was one swan, and one only, stemming the water, and the pathetic loneliness of the region gave importance to the one companion of that swan, its own white image in the water. It was for that reason that I recorded the Swan and the Shadow. Had there been many swans and many shadows, they would have implied nothing as regards the character of the place; and I should have said nothing about them."

See his Essays, chiefly on Poetry, vol. ii. p. 277. Wordsworth wrote to his friend, Walter Scott, to thank him for a copy of The Lay of the Last Minstrel, and in return sent a copy of these stanzas, Yarrow Unvisited. Scott replied gratefully on the 16th March 1805, and said,

"... I by no means admit your apology, however ingeniously and artfully stated, for not visiting the bonny holms of Yarrow, and certainly will not rest till I have prevailed upon you to compare the ideal with the real stream."

Wordsworth had asked him if he could suggest any name more true to the place than Burnmill, in the line, "The sweets of Burn-mill meadow." Scott replied:

"We have Broad-meadow upon Yarrow, which with the addition of green or fair or any other epithet of one syllable, will give truth to the locality, and supply the place of Burnmill meadow, which we have not. ... I like your swan upon St. Mary's Lake. How came you to know that it is actually frequented by that superb bird?"

(See Familiar Letters of Sir Walter Scott, vol. i. pp. 28, 29.)—Ed.
return


Note:  

"September 18, 1803.—We left the Tweed when we were within about a mile and a half or two miles of Clovenford, where we were to lodge. Turned up the side of a hill, and went along sheep-grounds till we reached the spot—a single stone house, without a tree near it or to be seen from it. On our mentioning Mr. Scott's name, the woman of the house showed us all possible civility, but her slowness was really amusing. I should suppose it a house little frequented, for there is no appearance of an inn. Mr. Scott, who she told me was a very clever gentleman, 'goes there in the fishing season;' but indeed Mr. Scott is respected everywhere; I believe that by favour of his name one might be hospitably entertained throughout all the borders of Scotland. We dined and drank tea—did not walk out, for there was no temptation; a confined barren prospect from the window.

"At Clovenford, being so near to the Yarrow, we could not but think of the possibility of going thither, but came to the conclusion of reserving the pleasure for some future time, in consequence of which, after our return, William wrote the poem which I shall here transcribe."

(From Dorothy Wordsworth's Recollections of a Tour made in Scotland, 1803.)—Ed.


Contents 1803
Main Contents



The Matron of Jedborough and her Husband

Composed between 1803 and 1805.—Published 1807

The Poem

At Jedborough we went into private Lodgings for a few days; and the following Verses were called forth by the character, and domestic situation, of our Hostess.—W. W. 1807.

One of the "Poems referring to the Period of Old Age" in 1815 and 1820.—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Age! twine thy brows with fresh spring flowers,

And call a train of laughing Hours;

And bid them dance, and bid them sing;

And thou, too, mingle in the ring!

Take to thy heart a new delight;

If not, make merry in despite

That there is One who scorns thy power:—

But dance! for under Jedborough Tower,

A Matron dwells who, though she bears

The weight of more than seventy years,

Lives in the light of youthful glee,

And she will dance and sing with thee.

Nay! start not at that Figure—there!

Him who is rooted to his chair!

Look at him—look again! for he

Hath long been of thy family.

With legs that move not, if they can,

And useless arms, a trunk of man,

He sits, and with a vacant eye;

A sight to make a stranger sigh!

Deaf, drooping, that is now his doom:

His world is in this single room:

Is this a place for mirthful cheer?

Can merry-making enter here?

The joyous Woman is the Mate

Of him in that forlorn estate!

He breathes a subterraneous damp;

But bright as Vesper shines her lamp:

He is as mute as Jedborough Tower:

She jocund as it was of yore,

With all its bravery on; in times

When all alive with merry chimes,

Upon a sun-bright morn of May,

It roused the Vale to holiday.

I praise thee, Matron! and thy due

Is praise, heroic praise, and true!

With admiration I behold

Thy gladness unsubdued and bold:

Thy looks, thy gestures, all present

The picture of a life well spent:

This do I see; and something more;

A strength unthought of heretofore!

Delighted am I for thy sake;

And yet a higher joy partake:

Our Human-nature throws away

Its second twilight, and looks gay;

A land of promise and of pride

Unfolding, wide as life is wide.

Ah! see her helpless Charge! enclosed

Within himself as seems, composed;

To fear of loss, and hope of gain,

The strife of happiness and pain,

Utterly dead! yet in the guise

Of little infants, when their eyes

Begin to follow to and fro

The persons that before them go,

He tracks her motions, quick or slow.

Her buoyant spirit can prevail

Where common cheerfulness would fail;

She strikes upon him with the heat

Of July suns; he feels it sweet;

An animal delight though dim!

'Tis all that now remains for him!

The more I looked, I wondered more—

And, while I scanned them o'er and o'er,

Some inward trouble suddenly

Broke from the Matron's strong black eye—

A remnant of uneasy light,

A flash of something over-bright!

Nor long this mystery did detain

My thoughts;—she told in pensive strain

That she had borne a heavy yoke,

Been stricken by a twofold stroke;

Ill health of body; and had pined

Beneath worse ailments of the mind.

So be it!—but let praise ascend

To Him who is our lord and friend!

Who from disease and suffering

Hath called for thee a second spring;

Repaid thee for that sore distress

By no untimely joyousness;

Which makes of thine a blissful state;

And cheers thy melancholy Mate!

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 4 5 6 7 A B

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75

80






Variant 1:  

1827

For ...

1807

return


Variant 2:  

1837

... under Jedborough Tower

There liveth in the prime of glee,

A Woman, whose years are seventy-three,

And She ...

1807

There lives a woman of seventy-three,

And she will dance and sing with thee,

MS.

A Matron dwells, who though she bears

Our mortal complement of years,

Lives in the light of youthful glee,

1827

return


Variant 3:  

1827

... for mirth and cheer?

1807

return


Variant 4:  

1827

I look'd, I scann'd her o'er and o'er;

The more I look'd I wonder'd more:

1807

return


Variant 5:  

1837

When suddenly I seem'd to espy

A trouble in her strong black eye;

1807

A moment gave me to espy

A trouble ...

1827

return


Variant 6:  

1827

And soon she made this matter plain;

And told me, in a thoughtful strain,

1807

return


Variant 7:  

As bad almost as Life can bring,

Added in MS.

return




Footnote A:   Compare Tennyson's Deserted House, stanza iv.:

'Come away: no more of mirth

Is here, or merry-making sound.'

Ed.
return to footnote mark


Footnote B:   Compare stanza xiii. of Resolution and Independence, p. 318.—Ed.
return




Note:   Sept. 20, 1803.

"We were received with hearty welcome by a good woman, who, though above seventy years old, moved about as briskly as if she was only seventeen. Those parts of the house which we were to occupy were neat and clean; she showed me every corner, and, before I had been ten minutes in the house, opened her very drawers that I might see what a stock of linen she had; then asked how long we should stay, and said she wished we were come for three months. She was a most remarkable person; the alacrity with which she ran up-stairs when we rung the bell, and guessed at, and strove to prevent, our wants was surprising; she had a quick eye, and keen strong features, and a joyousness in her motions, like what used to be in old Molly when she was particularly elated. I found afterwards that she had been subject to fits of dejection and ill-health: we then conjectured that her overflowing gaiety and strength might in part be attributed to the same cause as her former dejection. Her husband was deaf and infirm, and sate in a chair with scarcely the power to move a limb—an affecting contrast! The old woman said they had been a very hard-working pair; they had wrought like slaves at their trade—her husband had been a currier; and she told me how they had portioned off their daughters with money, and each a feather bed, and that in their old age they had laid out the little they could spare in building and furnishing that house, and she added with pride that she had lived in her youth in the family of Lady Egerton, who was no high lady, and now was in the habit of coming to her house whenever she was at Jedburgh, and a hundred other things; for when she once began with Lady Egerton, she did not know how to stop, nor did I wish it, for she was very entertaining. Mr. Scott sat with us an hour or two, and repeated a part of the Lay of the Last Minstrel. When he was gone our hostess came to see if we wanted anything, and to wish us good-night. On all occasions her manners were governed by the same spirit: there was no withdrawing one's attention from her. We were so much interested that William, long afterwards, thought it worth while to express in verse the sensations which she had excited, and which then remained as vividly in his mind as at the moment when we lost sight of Jedburgh."

(From Dorothy Wordsworth's Recollections of a Tour made in Scotland, 1803.)—Ed.




Contents 1803
Main Contents



"Fly, some kind Harbinger, to Grasmere-dale"A

Composed September 25, 1803.—Published 1815

The Poem

[This was actually composed the last day of our tour between Dalston and Grasmere.—I. F.]

One of the "Miscellaneous Sonnets" in 1815 and 1820. —Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Fly, some kind Harbinger, to Grasmere-dale!

Say that we come, and come by this day's light;

Fly upon swiftest wing round field and height,

But chiefly let one Cottage hear the tale;

There let a mystery of joy prevail,

The kitten frolic, like a gamesome sprite,

And Rover whine, as at a second sight

Of near-approaching good that shall not fail:

And from that Infant's face let joy appear;

Yea, let our Mary's one companion child—

That hath her six weeks' solitude beguiled

With intimations manifold and dear,

While we have wandered over wood and wild—

Smile on his Mother now with bolder cheer.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3

5

10






Variant 1:  

1837

Fly, some kind Spirit, fly to Grasmere Vale!

1815

... dale,

1827

return


Variant 2:  

1837

Glad tidings!—spread them over field and height;

1815

return


Variant 3:  

1837

The Kitten frolic with unruly might,

1815

The happy Kitten bound with frolic might,

1827

return




Footnote A:   In the editions of 1815 and 1820, this poem bore the title, On approaching Home, after a Tour in Scotland, 1803,—Ed.
return to footnote mark




Note:  

"Sunday, September 25, 1803.—A beautiful autumnal day. Breakfasted at a public-house by the road-side; dined at Threlkeld; arrived at home between eight and nine o'clock, where we found Mary in perfect health, Joanna Hutchinson with her, and little John asleep in the clothes-basket by the fire."

(From Dorothy Wordsworth's Recollections of a Tour made in Scotland, 1803.)—Ed.


Contents 1803
Main Contents



The Blind Highland Boy

A Tale Told by the Fire-side, after Returning to the Vale of GrasmereA

Date of composition uncertain.—Published 1807

The Poem

[The story was told me by George Mackereth, for many years parish-clerk of Grasmere. He had been an eye-witness of the occurrence. The vessel in reality was a washing-tub, which the little fellow had met with on the shores of the Loch.—I.F.]

One of the "Poems referring to the Period of Childhood" in 1815 and 1820.—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Now we are tired of boisterous joy,

Have romped enough, my little Boy!

Jane hangs her head upon my breast,

And you shall bring your stool and rest;

This corner is your own.

There! take your seat, and let me see

That you can listen quietly:

And, as I promised, I will tell

That strange adventure which befel

A poor blind Highland Boy.

A

Highland

Boy!—why call him so?

Because, my Darlings, ye must know

That, under hills which rise like towers,

Far higher hills than these of ours!

He from his birth had lived.

He ne'er had seen one earthly sight

The sun, the day; the stars, the night;

Or tree, or butterfly, or flower,

Or fish in stream, or bird in bower,

Or woman, man, or child.

And yet he neither drooped nor pined,

Nor had a melancholy mind;

For God took pity on the Boy,

And was his friend; and gave him joy

Of which we nothing know.

His Mother, too, no doubt, above

Her other children him did love:

For, was she here, or was she there,

She thought of him with constant care,

And more than mother's love.

And proud she was of heart, when clad

In crimson stockings, tartan plaid,

And bonnet with a feather gay,

To Kirk he on the sabbath day

Went hand in hand with her.

A dog too, had he; not for need,

But one to play with and to feed;

Which would have led him, if bereft

Of company or friends, and left

Without a better guide.

And then the bagpipes he could blow—

And thus from house to house would go;

And all were pleased to hear and see,

For none made sweeter melody

Than did the poor blind Boy.

Yet he had many a restless dream;

Both when he heard the eagles scream,

And when he heard the torrents roar,

And heard the water beat the shore

Near which their cottage stood.

Beside a lake their cottage stood,

Not small like ours, a peaceful flood;

But one of mighty size, and strange;

That, rough or smooth, is full of change,

And stirring in its bed.

For to this lake, by night and day,

The great Sea-water finds its way

Through long, long windings of the hills

And drinks up all the pretty rills

And rivers large and strong:

Then hurries back the road it came—

Returns, on errand still the same;

This did it when the earth was new;

And this for evermore will do,

As long as earth shall last.

And, with the coming of the tide,

Come boats and ships that safely ride

Between the woods and lofty rocks;

And to the shepherds with their flocks

Bring tales of distant lands.

And of those tales, whate'er they were,

The blind Boy always had his share;

Whether of mighty towns, or vales

With warmer suns and softer gales,

Or wonders of the Deep.

Yet more it pleased him, more it stirred,

When from the water-side he heard

The shouting, and the jolly cheers;

The bustle of the mariners

In stillness or in storm.

But what do his desires avail?

For He must never handle sail;

Nor mount the mast, nor row, nor float

In sailor's ship, or fisher's boat,

Upon the rocking waves.

His Mother often thought, and said,

What sin would be upon her head

If she should suffer this: "My Son,

Whate'er you do, leave this undone;

The danger is so great."

Thus lived he by Loch-Leven's side

Still sounding with the sounding tide,

And heard the billows leap and dance,

Without a shadow of mischance,

Till he was ten years old.

When one day (and now mark me well,

Ye soon shall know how this befell)

He in a vessel of his own,

On the swift flood is hurrying down,

Down to the mighty Sea.

In such a vessel never more

May human creature leave the Shore!

If this or that way he should stir,

Woe to the poor blind Mariner!

For death will be his doom.

But say what bears him?—Ye have seen

The Indian's bow, his arrows keen,

Rare beasts, and birds with plumage bright;

Gifts which, for wonder or delight,

Are brought in ships from far.

Such gifts had those seafaring men

Spread round that haven in the glen;

Each hut, perchance, might have its own;

And to the Boy they all were known—

He knew and prized them all.

The rarest was a Turtle-shell

Which he, poor Child, had studied well;

A shell of ample size, and light

As the pearly car of Amphitrite,

That sportive dolphins drew.

And, as a Coracle that braves

On Vaga's breast the fretful waves,

This shell upon the deep would swim,

And gaily lift its fearless brim

Above the tossing surge.

And this the little blind Boy knew:

And he a story strange yet true

Had heard, how in a shell like this

An English Boy, O thought of bliss!

Had stoutly launched from shore;

Launched from the margin of a bay

Among the Indian isles, where lay

His father's ship, and had sailed far—

To join that gallant ship of war,

In his delightful shell.

Our Highland Boy oft visited

'The house that held this prize; and, led

By choice or chance, did thither come

One day when no one was at home,

And found the door unbarred.

While there he sate, alone and blind,

That story flashed upon his mind;—

A bold thought roused him, and he took

The shell from out its secret nook,

And bore it on his head.

He launched his vessel,—and in pride

Of spirit, from Loch-Leven's side,

Stepped into it—his thoughts all free

As the light breezes that with glee

Sang through the adventurer's hair.

A while he stood upon his feet;

He felt the motion—took his seat;

Still better pleased as more and more

The tide retreated from the shore,

And sucked, and sucked him in.

And there he is in face of Heaven.

How rapidly the Child is driven!

The fourth part of a mile, I ween,

He thus had gone, ere he was seen

By any human eye.

But when he was first seen, oh me

What shrieking and what misery!

For many saw; among the rest

His Mother, she who loved him best,

She saw her poor blind Boy.

But for the child, the sightless Boy,

It is the triumph of his joy!

The bravest traveller in balloon,

Mounting as if to reach the moon,

Was never half so blessed.

And let him, let him go his way,

Alone, and innocent, and gay!

For, if good Angels love to wait

On the forlorn unfortunate,

This Child will take no harm.

But now the passionate lament,

Which from the crowd on shore was sent,

The cries which broke from old and young

In Gaelic, or the English tongue,

Are stifled—all is still.

And quickly with a silent crew

A boat is ready to pursue;

And from the shore their course they take,

And swiftly down the running lake

They follow the blind Boy.

But soon they move with softer pace;

So have ye seen the fowler chase

On Grasmere's clear unruffled breast

A youngling of the wild-duck's nest

With deftly-lifted oar;

Or as the wily sailors crept

To seize (while on the Deep it slept)

The hapless creature which did dwell

Erewhile within the dancing shell,

They steal upon their prey.

With sound the least that can be made,

They follow, more and more afraid,

More cautious as they draw more near;

But in his darkness he can hear,

And guesses their intent.

"

Lei-gha—Lei-gha

"—he then cried out,

"

Lei-gha—Lei-gha

"—with eager shout;

Thus did he cry, and thus did pray,

And what he meant was, "Keep away,

And leave me to myself!"

Alas! and when he felt their hands—

You've often heard of magic wands,

That with a motion overthrow

A palace of the proudest show,

Or melt it into air:

So all his dreams—that inward light

With which his soul had shone so bright—

All vanished;—'twas a heartfelt cross

To him, a heavy, bitter loss,

As he had ever known.

But hark! a gratulating voice,

With which the very hills rejoice:

'Tis from the crowd, who tremblingly

Have watched the event, and now can see

That he is safe at last.

And then, when he was brought to land,

Full sure they were a happy band,

Which, gathering round, did on the banks

Of that great Water give God thanks,

And welcomed the poor Child.

And in the general joy of heart

The blind Boy's little dog took part;

He leapt about, and oft did kiss

His master's hands in sign of bliss,

With sound like lamentation.

But most of all, his Mother dear,

She who had fainted with her fear,

Rejoiced when waking she espies

The Child; when she can trust her eyes,

And touches the blind Boy.

She led him home, and wept amain,

When he was in the house again:

Tears flowed in torrents from her eyes;

She kissed him—how could she chastise?

She was too happy far.

Thus, after he had fondly braved

The perilous Deep, the Boy was saved;

And, though his fancies had been wild,

Yet he was pleased and reconciled

To live in peace on shore.

And in the lonely Highland dell

Still do they keep the Turtle-shell;

And long the story will repeat

Of the blind Boy's adventurous feat,

And how he was preserved.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 B C D E

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75

80

85

90

95

100

105

110

115

120

125

130

135

140

145

150

155

160

165

170

175

180

185

190

195

200

205

210

215

220

225

230

235

240

245

250






Variant 1:  

1827

We've ...

1807

return


Variant 2:  

1807

How ...

MS.

return


Variant 3:  

1807

Aye, willingly, and what is more

One which you never heard before,

True story this which I shall tell

MS.

return


Variant 4:  

1837

In land where many a mountain towers,

1807

return


Variant 5:  

1807

... could ...

MS.

return


Variant 6:  

1827

... sweetly ...

1807

return


Variant 7:  

1815

You ...

1807

return


Variant 8:  

1837

He's in a vessel of his own,

On the swift water hurrying down

Towards the mighty Sea.

1807

He in a vessel of his own,

On the swift flood is hurrying down

1827

Towards the great, great Sea.

MS.

return


Variant 9:  

1815

... ne'er before

Did human Creature ...

1807

return


Variant 10:  

The following stanza was only in the edition of 1807:

Strong is the current; but be mild,

Ye waves, and spare the helpless Child!

If ye in anger fret or chafe,

A Bee-hive would be ship as safe

As that in which he sails.

return


Variant 11:  

1815

But say, what was it? Thought of fear!

Well may ye tremble when ye hear!

—A Household Tub, like one of those,

Which women use to wash their clothes,

This carried the blind Boy.

1807

return


Variant 12:  

1820

And one, the rarest, was a Shell

Which he, poor Child, had studied well;

The Shell of a green Turtle, thin

And hollow;—you might sit therein.

It was so wide and deep.

1815

return


Variant 13:  

1820

'Twas even the largest of its kind,

Large, thin, and light as birch-tree rind;

So light a Shell that it would swim,

And gaily lift its fearless brim

Above the tossing waves.

1815

return


Variant 14:  

1837

... which ...

1815

return


Variant 15:  

1827

... in his arms.

1815

return


Variant 16:  

1827

Close to the water he had found

This Vessel, push'd it from dry ground,

Went into it; and, without dread,

Following the fancies in his head,

He paddled up and down.

1807

And with the happy burthen hied,

And pushed it from Loch Levin's side,—

Stepped into it; and, without dread,

1815

return


Variant 17:  

1827

And dallied thus, till from the shore

The tide retreating more and more

Had suck'd, and suck'd him in.

1807

return


Variant 18:   The two previous stanzas were added in the edition of 1815.
return


Variant 19:  

1837

... then did he cry

... most eagerly;

1807

return


Variant 20:  

1807

... read ...

MS.

return


Variant 21:  

1837

Had ...

1807

return


Variant 22:  

1832

She could not blame him, or chastise;

1807

return


Variant 23:   This stanza was added in the edition of 1815.
return




Footnote A:   The title in the editions of 1807 to 1820 was The Blind Highland Boy. (A Tale told by the Fireside.)

This poem gave its title to a separate division in the second volume of the edition of 1807, viz. "The Blind Highland Boy; with other Poems."—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:  This reading occurs in all the editions. But Wordsworth, whose MS. was not specially clear, may have written, or meant to write "petty," (a much better word), and not perceived the mistake when revising the sheets. If he really wrote "petty," he may have meant either small rills (rillets), or used the word as Shakespeare used it, for "pelting" rills.—Ed.
return


Footnote C:   Compare Tennyson's In Memoriam, stanza xix.:

'There twice a day the Severn fills;

The salt sea-water passes by,

And hushes half the babbling Wye,

And makes a silence in the hills, etc.'

Ed.
return


Footnote D:   This and the following six stanzas were added in 1815.—Ed.
return


Footnote E:   Writing to Walter Scott, from Coleorton, on Jan. 20, 1807, Wordsworth sent him this stanza of the poem, and asked

"Could you furnish me, by application to any of your Gaelic friends, a phrase in that language which could take its place in the following verse of eight syllables, and have the following meaning."

He adds,

"The above is part of a little poem which I have written on a Highland story told me by an eye-witness ..."

This is the nearest clue we have to the date of the composition of the poem.—Ed.
return




Note:   It is recorded in Dampier's Voyages that a Boy, the Son of a Captain of a Man of War, seated himself in a Turtle-shell and floated in it from the shore to his Father's Ship, which lay at anchor at the distance of half a mile. Upon the suggestion of a Friend, I have substituted such a Shell for that less elegant vessel in which my blind voyager did actually intrust himself to the dangerous current of Loch Levin, as was related to me by an Eye-witness.—W. W. 1815.

This note varies slightly in later editions. The Loch Leven referred to is a sea-loch in Argyllshire, into which the tidal water flows with some force from Loch Linnhe at Ballachulish.

'By night and day

The great Sea-water finds its way

Through long, long windings of the hills.'

The friend referred to in the note of 1815, who urged Wordsworth to give his blind voyager a Shell, instead of a washing-tub to sail in, was Coleridge. The original tale of the tub was not more unfortunate than the lines in praise of Wilkinson's spade, and several of Wordsworth's friends, notably Charles Lamb and Barren Field, objected to the change. Lamb wrote to Wordsworth in 1815,

"I am afraid lest that substitution of a shell (a flat falsification of the history) for the household implement, as it stood at first, was a kind of tub thrown out to the beast" [i. e. the reviewer!] "or rather thrown out for him. The tub was a good honest tub in its place, and nothing could fairly be said against it. You say you made the alteration for the 'friendly reader,' but the 'malicious' will take it to himself."

(The Letters of Charles Lamb, edited by Alfred Ainger, vol. i. p. 283.) Wordsworth could not be induced to "undo his work," and go back to his own original; although he evidently agreed with what Lamb had said (as is seen in a letter to Barren Field, Oct. 24, 1828).—Ed.


Contents 1803
Main Contents



Variant 5:

Variant 2:

Variant 2:

Variant 12:

Variant 6:

Variant 18:

Variant 7:

Variant 13:

Variant 7:

Variant 2:

Variant 1:

Variant 1:

Variant 23:

Variant 4:

Variant 3:

Variant 3:

Variant 1:

Variant 2:

1803

Variant 17:

Variant 4:

Variant 1:

Variant 1:

Variant 1:

Variant 8:

Variant 1:

Variant 1:

Variant 10:

Variant 19:

Variant 2:

Variant 7:

Variant 4:

Variant 2:

Variant 10:

Variant 1:

Variant 14:

Variant 3:

Variant 3:

Variant 4:

Variant 5:

Variant 9:

Variant 4:

Variant 3:

Variant 16:

Variant 1:

Variant 6:

Variant 11:

Variant 12:

Variant 6:

Variant 1:

Variant 15:

Variant 1:

Variant 9:

Variant 1:

Variant 22:

Variant 21:

Variant 3:

Variant 13:

Variant 16:

Variant 1:

Variant 14:

Variant 5:

Variant 2:

Variant 8:

Variant 11:

Variant 2:

Variant 4:

Variant 5:

Variant 3:

Variant 20:

Variant 2:

Variant 2:

Variant 1:

Variant 1:

Variant 5:

Variant 2:

Variant 3:

Variant 2:

Variant 6:

Variant 6:

Variant 15:

Variant 3:

A Character

Composed 1800.—Published 1800

[The principal features are taken from my friend Robert Jones.—I. F.]

Included among the "Poems of Sentiment and Reflection."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

I marvel how Nature could ever find space

For so many strange contrasts in one human face:

There's thought and no thought, and there's paleness and bloom

And bustle and sluggishness, pleasure and gloom.

There's weakness, and strength both redundant and vain;

Such strength as, if ever affliction and pain

Could pierce through a temper that's soft to disease,

Would be rational peace—a philosopher's ease.

There's indifference, alike when he fails or succeeds,

And attention full ten times as much as there needs;

Pride where there's no envy, there's so much of joy;

And mildness, and spirit both forward and coy.

There's freedom, and sometimes a diffident stare

Of shame scarcely seeming to know that she's there,

There's virtue, the title it surely may claim,

Yet wants heaven knows what to be worthy the name.

This picture from nature may seem to depart,

Yet the Man would at once run away with your heart;

And I for five centuries right gladly would be

Such an odd such a kind happy creature as he.

Note Contents: Poems on the Naming of Places Main Contents 1 2 3

5

10

15

20






Variant 1:  

1837

For the weight and the levity seen in his face:

1800

return


Variant 2:  

1837

... and ...

1800

return


Variant 3:  

1837

What a picture! 'tis drawn without nature or art,

1800

return




Note:   The full title of this poem, in "Lyrical Ballads," 1800, is A Character, in the antithetical Manner. It was omitted from all subsequent editions till 1837. With this early friend, Robert Jones—a fellow collegian at St. John's College, Cambridge—Wordsworth visited the Continent (France and Switzerland), during the long vacation of 1790; and to him he dedicated the first edition of Descriptive Sketches, in 1793. With him he also made a pedestrian tour in Wales in 1791. Jones afterwards became the incumbent of Soulderne, near Deddington, in Oxfordshire; and Wordsworth described his parsonage there in the sonnet, beginning "Where holy ground begins, unhallowed ends." (See Wordsworth's note to the sonnet Composed near Calais, p. 333.)—Ed.


Contents: Poems on the Naming of Places
Main Contents



Inscription for the spot where the Hermitage stood on St. Herbert's Island, Derwent-Water

Composed 1800.—Published 1800

Included in 1815 among the "Poems referring to the Period of Old Age," and in all subsequent editions among the "Inscriptions."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

If thou in the dear love of some one Friend

Hast been so happy that thou know'st what thoughts

Will sometimes in the happiness of love

Make the heart sink, then wilt thou reverence

This quiet spot; and, Stranger! not unmoved

Wilt thou behold this shapeless heap of stones,

The desolate ruins of St. Herbert's Cell.

Here stood his threshold; here was spread the roof

That sheltered him, a self-secluded Man,

After long exercise in social cares

And offices humane, intent to adore

The Deity, with undistracted mind,

And meditate on everlasting things,

In utter solitude.—But he had left

A Fellow-labourer, whom the good Man loved

As his own soul. And, when with eye upraised

To heaven he knelt before the crucifix,

While o'er the lake the cataract of Lodore

Pealed to his orisons, and when he paced

Along the beach of this small isle and thought

Of his Companion, he would pray that both

(Now that their earthly duties were fulfilled)

Might die in the same moment. Nor in vain

So prayed he:—as our chronicles report,

Though here the Hermit numbered his last day

Far from St. Cuthbert his belovèd Friend,

Those holy Men both died in the same hour.

Note Contents: Poems on the Naming of Places Main Contents 1 A

5

10

15

20

25






Variant 1:   1832.

The text of this poem underwent so many changes, which are not easily shown by the plan adopted throughout this edition—portions of the earliest version of 1800 being abandoned and again adopted, and the whole arrangement of the passages being altered—that it seems desirable to append the entire text of 1800, and extensive parts of that of subsequent years. The final text of 1832 is printed above.

If thou in the dear love of some one friend

Hast been so happy, that thou know'st what thoughts

Will, sometimes, in the happiness of love

Make the heart sink, then wilt thou reverence

This quiet spot.—St. Herbert hither came

And here, for many seasons, from the world

Remov'd, and the affections of the world

He dwelt in solitude. He living here,

This island's sole inhabitant! had left

A Fellow-labourer, whom the good Man lov'd

As his own soul; and when within his cave

Alone he knelt before the crucifix

While o'er the lake the cataract of Lodore

Peal'd to his orisons, and when he pac'd

Along the beach of this small isle and thought

Of his Companion, he had pray'd that both

Might die in the same moment. Nor in vain

So pray'd he:—as our Chronicles report,

Though here the Hermit number'd his last days,

Far from St. Cuthbert his beloved friend,

Those holy men both died in the same hour.

1800

The text of the editions of 1802 and 1805 (which are identical), omits one line of the text of 1800. The passage reads:

He dwelt in solitude.—But he had left

A Fellow-labourer, whom ...

And the following variants occur in 1802 and 1805:

Make the heart sick, ....

... he would pray that both

The text of 1815, which is continued in 1820, begins thus:

This Island, guarded from profane approach

By mountains high and waters widely spread,

Is that recess to which St. Herbert came

In life's decline; a self-secluded Man,

After long exercise in social cares

And offices humane, intent to adore

The Deity, with undistracted mind,

And meditate on everlasting things.

—Stranger! this shapeless heap of stones and earth

(Long be its mossy covering undisturbed!)

Is reverenced as a vestige of the Abode

In which, through many seasons, from the world

Removed, and the affections of the world,

He dwelt in solitude.—But he had left

A Fellow-labourer, ...

1815 and 1820

In 1827 the poem began thus:

Stranger! this shapeless heap of stones and earth

Is the last relic of St. Herbert's Cell.

Here stood his threshold; here was spread the roof

That sheltered him, a self-secluded Man,

1827

return




Footnote A:   Compare the last stanza of "Strange fits of passion have I known," p. 79 of this volume.—Ed.
return to footnote mark




Note:   The "shapeless heap of stones" in St. Herbert's Island, which were "desolate ruins" in 1800, are even more "shapeless" and "desolate" now, but they can easily be identified. The island is near the centre of the lake, and is in area about four acres. The legend of St. Herbert dates from the middle of the seventh century. The rector of Clifton, Westmoreland, Dr. Robinson, writing in 1819, says:

"The remains of his hermitage are still visible, being built of stone and mortar, and formed into two apartments, one of which, about twenty feet long and sixteen feet wide, seems to have been his chapel; the other, of less dimensions, his cell. Near these ruins the late Sir Wilfred Lawson (to whose representative the island at present belongs) erected some years ago a small octagonal cottage, which, being built of unhewn stone, and artificially mossed over, has a venerable appearance."

(See Guide to the Lakes, by John Robinson, D.D., 1819). This cottage has now disappeared. The following version of this "Inscription" occurs in a letter from Wordsworth to Lady Beaumont, dated 26th November 1811:

This Island, guarded from profane approach

By mountains high and waters widely spread,

Gave to St. Herbert a benign retreat.

Upon a staff supported, and his Brow

White with the peaceful diadem of age.

Hither he came—a self-secluded Man,

...

Behold that shapeless Heap of stones and earth!

"Tis reverenced as a Vestige of the Abode

...

... —And when within his Cell

Alone he knelt before the crucifix,

In a previous letter to Sir George Beaumont, dated 16th November 1811:

By mountains high and waters widely spread,

Is that Seclusion which St. Herbert chose;

...

Hither he came in life's austere decline:

And, Stranger! this blank Heap of stones and earth

Is reverenced ...

Ed.


Contents: Poems on the Naming of Places
Main Contents



Written with a Pencil upon a Stone in the Wall of the House (an Out-House), on the Island at GrasmereA

Composed 1800.—Published 1800

Included among the "Inscriptions."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Rude is this Edifice, and Thou hast seen

Buildings, albeit rude, that have maintained

Proportions more harmonious, and approached

To closer fellowship with ideal grace.

But take it in good part:—alas! the poor

Vitruvius of our village had no help

From the great City; never, upon leaves

Of red Morocco folio saw displayed,

In long succession, pre-existing ghosts

Of Beauties yet unborn—the rustic Lodge

Antique, and Cottage with verandah graced,

Nor lacking, for fit company, alcove,

Green-house, shell-grot, and moss-lined hermitage.

Thou see'st a homely Pile, yet to these walls

The heifer comes in the snow-storm, and here

The new-dropped lamb finds shelter from the wind.

And hither does one Poet sometimes row

His pinnace, a small vagrant barge, up-piled

With plenteous store of heath and withered fern,

(A lading which he with his sickle cuts,

Among the mountains) and beneath this roof

He makes his summer couch, and here at noon

Spreads out his limbs, while, yet unshorn, the Sheep,

Panting beneath the burthen of their wool,

Lie round him, even as if they were a part

Of his own Household: nor, while from his bed

He looks, through the open door-place, toward the lake

And to the stirring breezes, does he want

Creations lovely as the work of sleep—

Fair sights, and visions of romantic joy!

Note Contents: Poems on the Naming of Places Main Contents 1 2 3 4 5 6

5

10

15

20

25

30






Variant 1:  

1837

... and approach'd

To somewhat of a closer fellowship

With the ideal grace. Yet as it is

Do take it in good part; for he, the poor

1800

... alas! the poor

1815

return


Variant 2:  

1837

... on the leaves

1800

return


Variant 3:  

1837

The skeletons and pre-existing ghosts

1800

return


Variant 4:  

1837

... yet unborn, the rustic Box,

Snug Cot, with Coach-house, Shed and Hermitage.

1800

return


Variant 5:  

1815

It is a homely pile, ...

1800

return


Variant 6:  

1837

He through that door-place looks ...

1800

return




Footnote A:   The title of this poem in the edition of 1800 was simply Inscription for the House (an Out-house) on the Island at Grasmere.—Ed.
return to footnote mark




Note:   This "homely pile" on the island of Grasmere—very homely—still remains.—Ed.


Contents: Poems on the Naming of Places
Main Contents



Michael

A Pastoral PoemA

Composed 1800.—Published 1800

The Poem

[Written at the Town-end, Grasmere, about the same time as The Brothers. The sheepfold, on which so much of the poem turns, remains, or rather the ruins of it. The character and circumstances of Luke were taken from a family to whom had belonged, many years before, the house we lived in at Town-end, along with some fields and woodlands on the eastern shore of Grasmere. The name of the Evening Star was not in fact given to this house, but to another on the same side of the valley, more to the north.—I. F.]

Included among the "Poems founded on the Affections." —Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

If from the public way you turn your steps

Up the tumultuous brook of Green-head Ghyll,

You will suppose that with an upright path

Your feet must struggle; in such bold ascent

The pastoral mountains front you, face to face.

But, courage! for around that boisterous brook

The mountains have all opened out themselves,

And made a hidden valley of their own.

No habitation can be seen; but they

Who journey thither find themselves alone

With a few sheep, with rocks and stones, and kites

That overhead are sailing in the sky.

It is in truth an utter solitude;

Nor should I have made mention of this Dell

But for one object which you might pass by,

Might see and notice not. Beside the brook

Appears a straggling heap of unhewn stones!

And to that simple object appertains

A story—unenriched with strange events,

Yet not unfit, I deem, for the fireside,

Or for the summer shade. It was the first

Of those domestic tales that spake to me

Of Shepherds, dwellers in the valleys, men

Whom I already loved;—not verily

For their own sakes, but for the fields and hills

Where was their occupation and abode.

And hence this Tale, while I was yet a Boy

Careless of books, yet having felt the power

Of Nature, by the gentle agency

Of natural objects, led me on to feel

For passions that were not my own, and think

(At random and imperfectly indeed)

On man, the heart of man, and human life.

Therefore, although it be a history

Homely and rude, I will relate the same

For the delight of a few natural hearts;

And, with yet fonder feeling, for the sake

Of youthful Poets, who among these hills

Will be my second self when I am gone.

        Upon the forest-side in Grasmere Vale

There dwelt a Shepherd, Michael was his name;

An old man, stout of heart, and strong of limb.

His bodily frame had been from youth to age

Of an unusual strength: his mind was keen,

Intense, and frugal, apt for all affairs,

And in his shepherd's calling he was prompt

And watchful more than ordinary men.

Hence had he learned the meaning of all winds,

Of blasts of every tone; and, oftentimes,

When others heeded not, He heard the South

Make subterraneous music, like the noise

Of bagpipers on distant Highland hills.

The Shepherd, at such warning, of his flock

Bethought him, and he to himself would say,

"The winds are now devising work for me!"

And, truly, at all times, the storm, that drives

The traveller to a shelter, summoned him

Up to the mountains: he had been alone

Amid the heart of many thousand mists,

That came to him, and left him, on the heights.

So lived he till his eightieth year was past.

And grossly that man errs, who should suppose

That the green valleys, and the streams and rocks,

Were things indifferent to the Shepherd's thoughts.

Fields, where with cheerful spirits he had breathed

The common air; hills, which with vigorous step

He had so often climbed; which had impressed

So many incidents upon his mind

Of hardship, skill or courage, joy or fear;

Which, like a book, preserved the memory

Of the dumb animals, whom he had saved,

Had fed or sheltered, linking to such acts

The certainty of honourable gain;

Those fields, those hills—what could they less? had laid

Strong hold on his affections, were to him

A pleasurable feeling of blind love,

The pleasure which there is in life itself.

        His days had not been passed in singleness.

His Helpmate was a comely matron, old—

Though younger than himself full twenty years.

She was a woman of a stirring life,

Whose heart was in her house: two wheels she had

Of antique form; this large, for spinning wool;

That small, for flax; and if one wheel had rest,

It was because the other was at work.

The Pair had but one inmate in their house,

An only Child, who had been born to them

When Michael, telling o'er his years, began

To deem that he was old,—in shepherd's phrase,

With one foot in the grave. This only Son,

With two brave sheep-dogs tried in many a storm,

The one of an inestimable worth,

Made all their household. I may truly say,

That they were as a proverb in the vale

For endless industry. When day was gone,

And from their occupations out of doors

The Son and Father were come home, even then,

Their labour did not cease; unless when all

Turned to the cleanly supper-board, and there,

Each with a mess of pottage and skimmed milk,

Sat round the basket piled with oaten cakes,

And their plain home-made cheese. Yet when the meal

Was ended, Luke (for so the Son was named)

And his old Father both betook themselves

To such convenient work as might employ

Their hands by the fire-side; perhaps to card

Wool for the Housewife's spindle, or repair

Some injury done to sickle, flail, or scythe,

Or other implement of house or field.

Down from the ceiling, by the chimney's edge,

That in our ancient uncouth country style

With huge and black projection overbrowed

Large space beneath, as duly as the light

Of day grew dim the Housewife hung a lamp;

An aged utensil, which had performed

Service beyond all others of its kind.

Early at evening did it burn—and late,

Surviving comrade of uncounted hours,

Which, going by from year to year, had found,

And left the couple neither gay perhaps

Nor cheerful, yet with objects and with hopes,

Living a life of eager industry.

And now, when Luke had reached his eighteenth year,

There by the light of this old lamp they sate,

Father and Son, while far into the night

The Housewife plied her own peculiar work,

Making the cottage through the silent hours

Murmur as with the sound of summer flies.

This light was famous in its neighbourhood,

And was a public symbol of the life

That thrifty Pair had lived. For, as it chanced,

Their cottage on a plot of rising ground

Stood single, with large prospect, north and south,

High into Easedale, up to Dunmail-Raise,

And westward to the village near the lake;

And from this constant light, so regular

And so far seen, the House itself, by all

Who dwelt within the limits of the vale,

Both old and young, was named

The Evening Star

.

        Thus living on through such a length of years,

The Shepherd, if he loved himself, must needs

Have loved his Helpmate; but to Michael's heart

This son of his old age was yet more dear—

Less from instinctive tenderness, the same

Fond spirit that blindly works in the blood of all—

Than that a child, more than all other gifts

That earth can offer to declining man,

Brings hope with it, and forward-looking thoughts,

And stirrings of inquietude, when they

By tendency of nature needs must fail.

Exceeding was the love he bare to him,

His heart and his heart's joy! For oftentimes

Old Michael, while he was a babe in arms,

Had done him female service, not alone

For pastime and delight, as is the use

Of fathers, but with patient mind enforced

To acts of tenderness; and he had rocked

His cradle, as with a woman's gentle hand.

And, in a later time, ere yet the Boy

Had put on boy's attire, did Michael love,

Albeit of a stern unbending mind,

To have the Young-one in his sight, when he

Wrought in the field, or on his shepherd's stool

Sate with a fettered sheep before him stretched

Under the large old oak, that near his door

Stood single, and, from matchless depth of shade,

Chosen for the Shearer's covert from the sun,

Thence in our rustic dialect was called

The

Clipping Tree

, a name which yet it bears.

There, while they two were sitting in the shade,

With others round them, earnest all and blithe,

Would Michael exercise his heart with looks

Of fond correction and reproof bestowed

Upon the Child, if he disturbed the sheep

By catching at their legs, or with his shouts

Scared them, while they lay still beneath the shears.

And when by Heaven's good grace the boy grew up

A healthy Lad, and carried in his cheek

Two steady roses that were five years old;

Then Michael from a winter coppice cut

With his own hand a sapling, which he hooped

With iron, making it throughout in all

Due requisites a perfect shepherd's staff,

And gave it to the Boy; wherewith equipt

He as a watchman oftentimes was placed

At gate or gap, to stem or turn the flock;

And, to his office prematurely called,

There stood the urchin, as you will divine,

Something between a hindrance and a help;

And for this cause not always, I believe,

Receiving from his Father hire of praise;

Though nought was left undone which staff, or voice,

Or looks, or threatening gestures, could perform.

But soon as Luke, full ten years old, could stand

Against the mountain blasts; and to the heights,

Not fearing toil, nor length of weary ways,

He with his Father daily went, and they

Were as companions, why should I relate

That objects which the Shepherd loved before

Were dearer now? that from the Boy there came

Feelings and emanations—things which were

Light to the sun and music to the wind;

And that the old Man's heart seemed born again?

Thus in his Father's sight the Boy grew up:

And now, when he had reached his eighteenth year,

He was his comfort and his daily hope.

While in this sort the simple household lived

From day to day, to Michael's ear there came

Distressful tidings. Long before the time

Of which I speak, the Shepherd had been bound

In surety for his brother's son, a man

Of an industrious life, and ample means;

But unforeseen misfortunes suddenly

Had prest upon him; and old Michael now

Was summoned to discharge the forfeiture,

A grievous penalty, but little less

Than half his substance. This unlooked-for claim,

At the first hearing, for a moment took

More hope out of his life than he supposed

That any old man ever could have lost.

As soon as he had armed himself with strength

To look his trouble in the face, it seemed

The Shepherd's sole resource to sell at once

A portion of his patrimonial fields.

Such was his first resolve; he thought again,

And his heart failed him. "Isabel," said he,

Two evenings after he had heard the news,

"I have been toiling more than seventy years,

And in the open sunshine of God's love

Have we all lived; yet if these fields of ours

Should pass into a stranger's hand, I think

That I could not lie quiet in my grave.

Our lot is a hard lot; the sun himself

Has scarcely been more diligent than I;

And I have lived to be a fool at last

To my own family. An evil man

That was, and made an evil choice, if he

Were false to us; and if he were not false,

There are ten thousand to whom loss like this

Had been no sorrow. I forgive him;—but

'Twere better to be dumb than to talk thus.

"When I began, my purpose was to speak

Of remedies and of a cheerful hope.

Our Luke shall leave us, Isabel; the land

Shall not go from us, and it shall be free;

He shall possess it, free as is the wind

That passes over it. We have, thou know'st,

Another kinsman—he will be our friend

In this distress. He is a prosperous man,

Thriving in trade—and Luke to him shall go,

And with his kinsman's help and his own thrift

He quickly will repair this loss, and then

He may return to us. If here he stay,

What can be done? Where every one is poor,

What can be gained?"

                At this the old Man paused,

And Isabel sat silent, for her mind

Was busy, looking back into past times.

There's Richard Bateman, thought she to herself,

He was a parish-boy—at the church-door

They made a gathering for him, shillings, pence

And halfpennies, wherewith the neighbours bought

A basket, which they filled with pedlar's wares;

And, with this basket on his arm, the lad

Went up to London, found a master there,

Who, out of many, chose the trusty boy

To go and overlook his merchandise

Beyond the seas; where he grew wondrous rich,

And left estates and monies to the poor,

And, at his birth-place, built a chapel floored

With marble, which he sent from foreign lands.

These thoughts, and many others of like sort,

Passed quickly through the mind of Isabel,

And her face brightened. The old Man was glad,

And thus resumed:—"Well, Isabel! this scheme

These two days, has been meat and drink to me.

Far more than we have lost is left us yet.

—We have enough—I wish indeed that I

Were younger;—but this hope is a good hope.

Make ready Luke's best garments, of the best

Buy for him more, and let us send him forth

To-morrow, or the next day, or to-night:

—If he

could

go, the Boy should go to-night."

Here Michael ceased, and to the fields went forth

With a light heart. The Housewife for five days

Was restless morn and night, and all day long

Wrought on with her best fingers to prepare

Things needful for the journey of her son.

But Isabel was glad when Sunday came

To stop her in her work: for, when she lay

By Michael's side, she through the last two nights

Heard him, how he was troubled in his sleep:

And when they rose at morning she could see

That all his hopes were gone. That day at noon

She said to Luke, while they two by themselves

Were sitting at the door, "Thou must not go:

We have no other Child but thee to lose,

None to remember—do not go away,

For if thou leave thy Father he will die."

The Youth made answer with a jocund voice;

And Isabel, when she had told her fears,

Recovered heart. That evening her best fare

Did she bring forth, and all together sat

Like happy people round a Christmas fire.

With daylight Isabel resumed her work;

And all the ensuing week the house appeared

As cheerful as a grove in Spring: at length

The expected letter from their kinsman came,

With kind assurances that he would do

His utmost for the welfare of the Boy;

To which, requests were added, that forthwith

He might be sent to him. Ten times or more

The letter was read over; Isabel

Went forth to show it to the neighbours round;

Nor was there at that time on English land

A prouder heart than Luke's. When Isabel

Had to her house returned, the old Man said,

"He shall depart to-morrow." To this word

The Housewife answered, talking much of things

Which, if at such short notice he should go,

Would surely be forgotten. But at length

She gave consent, and Michael was at ease.

Near the tumultuous brook of Green-head Ghyll,

In that deep valley, Michael had designed

To build a Sheep-fold; and, before he heard

The tidings of his melancholy loss,

For this same purpose he had gathered up

A heap of stones, which by the streamlet's edge

Lay thrown together, ready for the work.

With Luke that evening thitherward he walked:

And soon as they had reached the place he stopped,

And thus the old Man spake to him:—"My Son,

To-morrow thou wilt leave me: with full heart

I look upon thee, for thou art the same

That wert a promise to me ere thy birth,

And all thy life hast been my daily joy.

I will relate to thee some little part

Of our two histories; 'twill do thee good

When thou art from me, even if I should touch

On things thou canst not know of.—After thou

First cam'st into the world—as oft befals

To new-born infants—thou didst sleep away

Two days, and blessings from thy Father's tongue

Then fell upon thee. Day by day passed on,

And still I loved thee with increasing love.

Never to living ear came sweeter sounds

Than when I heard thee by our own fire-side

First uttering, without words, a natural tune;

While thou, a feeding babe, didst in thy joy

Sing at thy Mother's breast. Month followed month,

And in the open fields my life was passed

And on the mountains; else I think that thou

Hadst been brought up upon thy Father's knees.

But we were playmates, Luke: among these hills,

As well thou knowest, in us the old and young

Have played together, nor with me didst thou

Lack any pleasure which a boy can know."

Luke had a manly heart; but at these words

He sobbed aloud. The old Man grasped his hand,

And said, "Nay, do not take it so—I see

That these are things of which I need not speak.

—Even to the utmost I have been to thee

A kind and a good Father: and herein

I but repay a gift which I myself

Received at others' hands; for, though now old

Beyond the common life of man, I still

Remember them who loved me in my youth.

Both of them sleep together: here they lived,

As all their Forefathers had done; and when

At length their time was come, they were not loth

To give their bodies to the family mould.

I wished that thou should'st live the life they lived:

But, 'tis a long time to look back, my Son,

And see so little gain from threescore years.

These fields were burthened when they came to me;

Till I was forty years of age, not more

Than half of my inheritance was mine.

I toiled and toiled; God blessed me in my work,

And till these three weeks past the land was free.

—It looks as if it never could endure

Another Master. Heaven forgive me, Luke,

If I judge ill for thee, but it seems good

That thou should'st go,"

At this the old Man paused;

Then, pointing to the stones near which they stood,

Thus, after a short silence, he resumed:

"This was a work for us; and now, my Son,

It is a work for me. But, lay one stone—

Here, lay it for me, Luke, with thine own hands.

Nay, Boy, be of good hope;—we both may live

To see a better day. At eighty-four

I still am strong and hale;—do thou thy part;

I will do mine.—I will begin again

With many tasks that were resigned to thee:

Up to the heights, and in among the storms,

Will I without thee go again, and do

All works which I was wont to do alone,

Before I knew thy face.—Heaven bless thee, Boy!

Thy heart these two weeks has been beating fast

With many hopes; it should be so—yes—yes—

I knew that thou could'st never have a wish

To leave me, Luke: thou hast been bound to me

Only by links of love: when thou art gone,

What will be left to us!—But, I forget

My purposes. Lay now the corner-stone,

As I requested; and hereafter, Luke,

When thou art gone away, should evil men

Be thy companions, think of me, my Son,

And of this moment; hither turn thy thoughts,

And God will strengthen thee: amid all fear

And all temptation, Luke, I pray that thou

May'st bear in mind the life thy Fathers lived,

Who, being innocent, did for that cause

Bestir them in good deeds. Now, fare thee well—

When thou return'st, thou in this place wilt see

A work which is not here: a covenant

'Twill be between us; but, whatever fate

Befal thee, I shall love thee to the last,

And bear thy memory with me to the grave."

The Shepherd ended here; and Luke stooped down,

And, as his Father had requested, laid

The first stone of the Sheep-fold. At the sight

The old Man's grief broke from him; to his heart

He pressed his Son, he kissèd him and wept;

And to the house together they returned.

—Hushed was that House in peace, or seeming peace,

Ere the night fell:—with morrow's dawn the Boy

Began his journey, and when he had reached

The public way, he put on a bold face;

And all the neighbours, as he passed their doors,

Came forth with wishes and with farewell prayers,

That followed him till he was out of sight.

A good report did from their Kinsman come,

Of Luke and his well doing: and the Boy

Wrote loving letters, full of wondrous news,

Which, as the Housewife phrased it, were throughout

"The prettiest letters that were ever seen."

Both parents read them with rejoicing hearts.

So, many months passed on: and once again

The Shepherd went about his daily work

With confident and cheerful thoughts; and now

Sometimes when he could find a leisure hour

He to that valley took his way, and there

Wrought at the Sheep-fold. Meantime Luke began

To slacken in his duty; and, at length,

He in the dissolute city gave himself

To evil courses: ignominy and shame

Fell on him, so that he was driven at last

To seek a hiding-place beyond the seas.

There is a comfort in the strength of love;

'Twill make a thing endurable, which else

Would overset the brain, or break the heart:

I have conversed with more than one who well

Remember the old Man, and what he was

Years after he had heard this heavy news.

His bodily frame had been from youth to age

Of an unusual strength. Among the rocks

He went, and still looked up to sun and cloud,

And listened to the wind; and, as before,

Performed all kinds of labour for his sheep,

And for the land, his small inheritance.

And to that hollow dell from time to time

Did he repair, to build the Fold of which

His flock had need. 'Tis not forgotten yet

The pity which was then in every heart

For the old Man—and 'tis believed by all

That many and many a day he thither went,

And never lifted up a single stone.

There, by the Sheep-fold, sometimes was he seen

Sitting alone, or with his faithful Dog,

Then old, beside him, lying at his feet.

The length of full seven years, from time to time,

He at the building of this Sheep-fold wrought,

And left the work unfinished when he died.

Three years, or little more, did Isabel

Survive her Husband: at her death the estate

Was sold, and went into a stranger's hand.

The Cottage which was named the

Evening Star

Is gone—the ploughshare has been through the ground

On which it stood; great changes have been wrought

In all the neighbourhood:—yet the oak is left

That grew beside their door; and the remains

Of the unfinished Sheep-fold may be seen

Beside the boisterous brook of Green-head Ghyll.

Note Contents: Poems on the Naming of Places Main Contents 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

/

18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 B C D E F G

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75

80

85

90

95

100

105

110

115

120

125

130

135

140

145

150

155

160

165

170

175

180

185

190

195

200

205

210

215

220

225

230

235

240

245

250

255

260

265

270

275

280

285

290

295

300

305

310

315

320

325

330

335

340

345

350

355

360

365

370

375

380

385

390

395

400

405

410

415

420

425

430

435

440

445

450

455

460

465

470

475

480

485






Variant 1:  

1827

... beside ...

1800

return


Variant 2:  

1827

No habitation there is seen; but such

As journey thither ...

1800

return


Variant 3:  

1827

There is ...

1800

return


Variant 4:  

1836

And to that place a story appertains,

Which, though it be ungarnish'd with events,

Is not unfit, ...

1800

return


Variant 5:  

1827

... It was the first,

The earliest of those tales ...

1800

return


Variant 6:  

1827

... he had learn'd ...

1800

return


Variant 7:  

1836

... the hills, which he so oft

Had climb'd with vigorous steps; ...

1800

return


Variant 8:  

1832

... linking to such acts,

So grateful in themselves, the certainty

Of honourable gains; these fields, these hills

Which were his living Being, even more

Than his own Blood—what could they less? had laid

1800

... gain ...

1805

return


Variant 9:  

1815

He had not passed his days in singleness.

He had a Wife, a comely Matron, old

1800

return


Variant 10:  

1836

... their ...

1800

return


Variant 11:  

1836

... their ...

1800

return


Variant 12:  

1836

... their ...

1800

return


Variant 13:  

1827

Which ...

1800

return


Variant 14:  

1836

Did with a huge projection overbrow

1800

return


Variant 15:  

1827

... was in his ...

1800

return


Variant 16:  

1836

... while late ...

1800

return


Variant 17:  

Not with a waste of words, but for the sake

Of pleasure, which I know that I shall give

To many living now, I of this Lamp

Speak thus minutely: for there are no few

Whose memories will bear witness to my tale.

These lines appeared only in the editions of 1800 and 1802.
return


Variant 18:  

1815

The ...

1800

return


Variant 19:  

1832

The ...

1800

return


Variant 20:  

1827

... yet more dear—

Effect which might perhaps have been produc'd

By that instinctive tenderness, ...

1800

return


Variant 21:  

1836

Blind Spirit, which is in the blood of all,

1800

return


Variant 22:  

1827

Or ...

1800

return


Variant 23:  

This line was first printed in the edition of 1836.

return


Variant 24:  

From such, and other causes, to the thoughts

Of the old Man his only Son was now

The dearest object that he knew on earth.

Only in the editions of 1800 to 1820.

return


Variant 25:  

1827

For dalliance ...

1800

return


Variant 26:  

1836

His cradle with a woman's gentle hand.

1800

return


Variant 27:  

1836

... when he

Had work by his own door, or when he sate

With sheep before him on his Shepherd's stool,

Beneath that large old Oak, which near their door

Stood, and from its enormous breadth of shade

1800

return


Variant 28:  

1815

While this good household thus were living on

1800

While in the fashion which I have described

This simple Household thus were living on

1800 (2nd issue).

return


Variant 29:  

1836

As soon as he had gather'd so much strength

That he could look his trouble in the face,

It seem'd that his sole refuge was to sell

1800

return


Variant 30:  

1827

... itself

1800

return


Variant 31:  

1836

May come again to us ...

1800

return


Variant 32:  

Italics were first used in 1827.

return


Variant 33:  

1836

... for the two last nights

1800

... through the

1815

return


Variant 34:  

1815

The Lad ...

1800

return


Variant 35:  

1820

Next morning ...

1800

return


Variant 36:  

1815

... which close to the brook side

1800

return


Variant 37:  

1836

... should speak

Of things ...

1800

return


Variant 38:  

1827

... as it befalls

1800

return


Variant 39:  

1836

When ...

1800

return


Variant 40:  

1815

... in ...

1800

return


Variant 41:  

1827

... from sixty years.

1800

return


Variant 42:  

I for the purpose brought thee to this place.

This line appears only in the edition of 1800.
return


Variant 43:  

1827

... stout; ...

1800

return


Variant 44:  

1802

... should evil men

Be thy companions, let this Sheep-fold be

Thy anchor and thy shield; amid all fear

And all temptation, let it be to thee

An emblem of the life thy Fathers liv'd,

1800

return


Variant 45:  

This line was added in the edition of 1815.

return


Variant 46:  

1815

Next morning, as had been resolv'd, the Boy

1800

return


Variant 47:  

1820

Would break the heart:—Old Michael found it so.

1800

return


Variant 48:  

1836

... look'd up upon the sun,

1800

... towards the sun,

1832

return


Variant 49:  

1836

Sitting alone, with that his faithful Dog,

1800

return




Footnote A:   The Rev. Thomas Hutchinson, Kimbolton, tells me that in his copy of the edition of "Lyrical Ballads" of 1800 there is

"on the blank page facing the announcement, written in Wordsworth's handwriting, the following lines: '

Though it be in th' humblest rank of life,

And in the lowest region of our speech,

Yet is it in that kind as best accords

With rural passion.'"

Ed.
return to footnote mark


Footnote B:   The following lines were written before April 1801, and were at one time meant to be inserted after "summer flies," and before "Not with a waste of words." They are quoted in a letter of Wordsworth's to Thomas Poole of Nether Stowey, dated April 9th, 1801.

'Though in their occupations they would pass

Whole hours with but small interchange of speech,

Yet were there times in which they did not want

Discourse both wise and prudent, shrewd remarks

Of daily providence, clothed in images

Lively and beautiful, in rural forms

That made their conversation fresh and fair

As is a landscape;—And the shepherd oft

Would draw out of his heart the obscurities

And admirations that were there, of God

And of His works, or, yielding to the bent

Of his peculiar humour, would let loose

The tongue and give it the wind's freedom,—then

Discoursing on remote imaginations, story,

Conceits, devices, day-dreams, thoughts and schemes,

The fancies of a solitary man.'

Ed.
return


Footnote C:  Clipping is the word used in the North of England for shearing.—W. W. 1800
return


Footnote D:  The lines from "Though nought was left," to "daily hope" (192-206) were, by a printer's blunder, omitted from the first issue of 1800. In the second issue of that year they are given in full.—Ed.
return


Footnote E:   The story alluded to here is well known in the country. The chapel is called Ings Chapel; and is on the right hand side of the road leading from Kendal to Ambleside.—W. W. 1800.

Ings chapel is in the parish of Kendal, about two miles east of Windermere. The following extract from Lewis's Topographical Dictionary further explains the allusion in the poem:

"Hugil, a chapelry six and a quarter miles from Kendal. The chapel, rebuilt in 1743 by Robert Bateman, stands in the village of Ings, which is in this chapelry. The free school was endowed with land in 1650 by Roland Wilson, producing at present £12 per annum. The average number of boys is twenty-five. This endowment was augmented by £8 per annum by Robert Bateman, who gave £1000 for purchasing an estate, and erected eight alms-houses for as many poor families, besides a donation of £12 per annum to the curate. This worthy benefactor was born here, and from a state of indigence succeeded in amassing considerable wealth by mercantile pursuits. He is stated to have been poisoned, in the straits of Gibraltar, on his voyage from Leghorn, with a valuable cargo, by the captain of the vessel,"

(See The Topographical Dictionary of England, by Samuel Lewis, vol. ii. p. 1831.)—Ed.
return


Footnote F:   There is a slight inconsistency here. The conversation is represented as taking place in the evening (see l. 227).—Ed.
return


Footnote G:   It may be proper to inform some readers, that a sheep-fold in these mountains is an unroofed building of stone walls, with different divisions. It is generally placed by the side of a brook, for the convenience of washing the sheep; but it is also useful as a shelter for them, and as a place to drive them into, to enable the shepherds conveniently to single out one or more for any particular purpose.—W. W. 1800.
return




Note:   From the Fenwick note it will be seen that Michael's sheep-fold, in Green-head Ghyll, existed—at least the remains of it— in 1843. Its site, however, is now very difficult to identify. There is a sheep-fold above Boon Beck, which one passes immediately on entering the common, going up Green-head Ghyll. It is now "finished," and used when required. There are remains of walling, much higher up the ghyll; but these are probably the work of miners, formerly engaged there. Michael's cottage had been destroyed when the poem was written, in 1800. It stood where the coach-house and stables of "the Hollins" now stand. But one who visits Green-head Ghyll, and wishes to realize Michael in his old age—as described in this poem—should ascend the ghyll till it almost reaches the top of Fairfield; where the old man, during eighty years,

'had learned the meaning of all winds,

Of blasts of every tone,'

and where he

'had been alone,

Amid the heart of many thousand mists,

That came to him, and left him, on the heights.'

By so doing he will be better able to realize the spirit of the poem, than by trying to identify the site either of the "unfinished sheep-fold," or of the house named the "Evening Star." What Wordsworth said to the Hon. Mr. Justice Coleridge in reference to The Brothers has been quoted in the note to that poem, p. 203. On the same occasion he remarked, in reference to Michael:—

"Michael was founded on the son of an old couple having become dissolute, and run away from his parents; and on an old shepherd having been seven years in building up a sheep-fold in a solitary valley."

(Memoirs of Wordsworth, by the late Bishop of Lincoln, vol. ii. p. 305.) The following extracts from Dorothy Wordsworth's Grasmere Journal, show the carefulness with which the poem Michael was composed, and the frequent revisions which it underwent:—

Oct. 11 [1800.] "We walked up Green-head ghyll in search of a sheepfold.... The sheepfold is falling away. It is built nearly in the form of a heart unequally divided."

13. "William composing in the evening."

15. "W. composed a little." ... "W. again composed at the sheepfold after dinner."

18. "W. worked all the morning at the sheepfold, but in vain. He lay down till 7 o'clock, but did not sleep."

19. "William got to work."

20. "W. worked in the morning at the sheepfold."

21. "W. had been unsuccessful in the morning at the sheepfold."

22. "W. composed, without much success, at the sheepfold."

23. "W. was not successful in composition in the evening."

24. "W. was only partly successful in composition."

26. "W. composed a good deal all the morning."

28. "W. could not compose much; fatigued himself with altering."

30. "W. worked at his poem all the morning."

Nov. 10. "W. at the sheepfold."

12. "W. has been working at the sheepfold."

Dec. 9. "W. finished his poem to-day."

It is impossible to say with certainty that the entry under Dec. 9 refers to Michael, but if it does, it is evident that Wordsworth wrought continuously at this poem for nearly two months. On April 9, 1801, Wordsworth wrote to Thomas Poole:

"In writing it" (Michael), "I had your character often before my eyes; and sometimes thought that I was delineating such a man as you yourself would have been, under the same circumstances."

The following is part of a letter written by Wordsworth to Charles James Fox in 1802, and sent with a copy of "Lyrical Ballads":

"In the two poems, The Brothers and Michael, I have attempted to draw a picture of the domestic affections, as I know they exist amongst a class of men who are now almost confined to the north of England. They are small independent proprietors of land, here called 'statesmen,' men of respectable education, who daily labour on their own little properties. The domestic affections will always be strong amongst men who live in a country not crowded with population; if these men are placed above poverty. But, if they are proprietors of small estates which have descended to them from their ancestors, the power which these affections will acquire amongst such men, is inconceivable by those who have only had an opportunity of observing hired labourers, farmers, and the manufacturing poor. Their little tract of land serves as a kind of permanent rallying point for their domestic feelings, as a tablet on which they are written, which makes them objects of memory in a thousand instances, when they would otherwise be forgotten. It is a fountain fitted to the nature of social man, from which supplies of affection as pure as his heart was intended for, are daily drawn. This class of men is rapidly disappearing.... The two poems that I have mentioned were written with a view to show that men who do not wear fine clothes can feel deeply. Pectus enim est quod disertos facit, et vis mentis. Ideoque imperitis quoque, si modo sint aliquo affectu concitati, verba non desunt. The poems are faithful copies from nature; and I hope whatever effect they may have upon you, you will at least be able to perceive that they may excite profitable sympathies in many kind and good hearts; and may in some small degree enlarge our feelings of reverence for our species, and our knowledge of human nature, by showing that our best qualities are possessed by men whom we are too apt to consider, not with reference to the points in which they resemble us, but to those in which they manifestly differ from us."

A number of fragments, originally meant to be parts of Michael,—or at least written with such a possibility in view,— will be found in the Appendix to the eighth volume of this edition.—Ed.


Contents: Poems on the Naming of Places
Main Contents





1800

end of Volume II: Poems on the Naming of Places

1801 Main Contents







This page prepared by Clytie Siddall, a volunteer member of Distributed Proofreaders.

I enjoy volunteer proofreading, and you might, too!

Anybody, from anywhere, from any language background, can contribute to putting thousands more free books online, by checking just one page at a time.

Interested? Check out Distributed Proofreaders, a non-profit, volunteer site where hundreds of people like you and me add up to a great team, helping Project Gutenberg make a hundred thousand books of all kinds available free, anywhere in the world, just one page at a time
...

Variant 28:

Variant 37:

Variant 41:

Variant 43:

Variant 32:

Variant 9:

Variant 39:

Variant 12:

Variant 40:

Variant 1:

Variant 2:

Variant 15:

Variant 5:

Variant 4:

Variant 7:

Variant 21:

Variant 49:

Variant 6:

Variant 31:

Variant 10:

Variant 29:

Variant 30:

Variant 23:

Variant 45:

Variant 19:

Variant 14:

Variant 2:

Variant 47:

Variant 25:

Variant 3:

Variant 17:

Variant 3:

Variant 20:

Variant 27:

Variant 1:

Variant 38:

Variant 48:

Variant 2:

Variant 26:

Variant 24:

Variant 3:

Variant 35:

Variant 34:

Variant 42:

Variant 6:

Variant 33:

Variant 5:

Variant 1:

Variant 36:

Variant 13:

Variant 8:

Variant 1:

Variant 44:

Variant 4:

Variant 46:

Variant 22:

Variant 11:

Variant 16:

Variant 18:

Wordsworth's Poetical Works, Volume 2: 1803



Edited by William Knight

1896



Table of Contents

  • 1803
    • The Green Linnet
    • Yew-Trees
    • "Who fancied what a pretty sight"
    • "It is no Spirit who from heaven hath flown"
    • Memorials of a Tour in Scotland
      • Departure from the Vale of Grasmere. (August, 1803)
      • At the Grave of Burns, 1803. Seven Years after his Death
      • Thoughts suggested the Day following, on the Banks of Nith, near the Poet's Residence
      • To the Sons of Burns, after Visiting the Grave of their Father
      • To a Highland Girl
      • Glen-Almain; or, The Narrow Glen
      • Stepping Westward
      • The Solitary Reaper
      • Address to Kilchurn Castle
      • Rob Roy's Grave
      • Sonnet composed at —— Castle
      • Yarrow Unvisited
      • The Matron of Jedborough and her Husband
      • "Fly, some kind Harbinger, to Grasmere-dale"
      • The Blind Highland Boy
    • October, 1803
    • "There is a bondage worse, far worse, to bear"
    • October, 1803 (2)
    • "England! the time is come when thou should'st wean"
    • October, 1803 (3)
    • To the Men of Kent. October, 1803
    • In the Pass of Killicranky
    • Anticipation. October, 1803
    • Lines on the Expected Invasion, 1803





1803


The poems associated with the year 1803 consist mainly of the "Memorials of a Tour in Scotland," which Wordsworth and his sister took—along with Coleridge—in the autumn of that year, although many of these were not written till some time after the Tour was finished. The Green Linnet and Yew-trees were written in 1803, and some sonnets were composed in the month of October; but, on the whole, 1803 was not a fruitful year in Wordsworth's life, as regards his lyrics and smaller poems. Doubtless both The Prelude and The Excursion were revised in 1803.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



The Green Linnet

Composed 1803.—Published 1807

The Poem

[Composed in the orchard, Town-end, Grasmere, where the bird was often seen as here described.—I. F.]

One of the "Poems of the Fancy."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Beneath these fruit-tree boughs that shed

Their snow white blossoms on my head,

With brightest sunshine round me spread

Of spring's unclouded weather,

In this sequestered nook how sweet

To sit upon my orchard-seat!

And birds and flowers once more to greet,

My last year's friends together.

One have I marked, the happiest guest

In all this covert of the blest:

Hail to Thee, far above the rest

In joy of voice and pinion!

Thou, Linnet! in thy green array,

Presiding Spirit here to-day,

Dost lead the revels of the May;

And this is thy dominion.

While birds, and butterflies, and flowers,

Make all one band of paramours,

Thou, ranging up and down the bowers,

Art sole in thy employment:

A Life, a Presence like the Air,

Scattering thy gladness without care,

Too blest with any one to pair;

Thyself thy own enjoyment.

Amid yon tuft of hazel trees,

That twinkle to the gusty breeze,

Behold him perched in ecstacies,

Yet seeming still to hover;

There! where the flutter of his wings

Upon his back and body flings

Shadows and sunny glimmerings,

That cover him all over.

My dazzled sight he oft deceives,

A Brother of the dancing leaves;

Then flits, and from the cottage-eaves

Pours forth his song in gushes;

As if by that exulting strain

He mocked and treated with disdain

The voiceless Form he chose to feign,

While fluttering in the bushes.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 4

5

10

15

20

25

30

35

40






Variant 1:  

1827

The May is come again:—how sweet

To sit upon my Orchard-seat!

And Birds and Flowers once more to greet,

My last year's Friends together:

My thoughts they all by turns employ;

A whispering Leaf is now my joy,

And then a Bird will be the toy

That doth my fancy tether.

1807

And Flowers and Birds once more to greet,

1815

The text of 1815 is otherwise identical with that of 1827.
return


Variant 2:  

1845

Upon ...

1807

return


Variant 3:  

1845

While thus before my eyes he gleams,

A Brother of the Leaves he seems;

When in a moment forth he teems

His little song in gushes:

1807

My sight he dazzles, half deceives,

A Bird so like the dancing Leaves;

Then flits, and from the Cottage eaves

Pours forth his song in gushes;

1827

My dazzled sight the Bird deceives,

A Brother of the dancing Leaves;

1832

The Bird my dazzled sight deceives,

1840

The Bird my dazzling sight deceives

C.

return


Variant 4:  

1827

As if it pleas'd him to disdain

And mock the Form which he did feign,

While he was dancing with the train

Of Leaves among the bushes.

1807

The voiceless Form he chose to feign,

1820

return




Note:   Of all Wordsworth's poems this is the one most distinctively associated with the Orchard, at Town-end, Grasmere. Dorothy Wordsworth writes in her Journal under date May 28th, 1802:

"We sat in the orchard. The young bull-finches in their pretty coloured raiment, bustle about among the blossoms, and poise themselves like wire-dancers or tumblers, shaking the twigs and dashing off the blossoms."

Ed.


Contents 1803
Main Contents



Yew-Trees

Composed 1803.—Published 1815

The Poem

[Written at Grasmere. These Yew-trees are still standing, but the spread of that at Lorton is much diminished by mutilation. I will here mention that a little way up the hill, on the road leading from Rosthwaite to Stonethwaite (in Borrowdale) lay the trunk of a Yew-tree, which appeared as you approached, so vast was its diameter, like the entrance of a cave, and not a small one. Calculating upon what I have observed of the slow growth of this tree in rocky situations, and of its durability, I have often thought that the one I am describing must have been as old as the Christian era. The Tree lay in the line of a fence. Great masses of its ruins were strewn about, and some had been rolled down the hillside and lay near the road at the bottom. As you approached the tree, you were struck with the number of shrubs and young plants, ashes, etc., which had found a bed upon the decayed trunk and grew to no inconsiderable height, forming, as it were, a part of the hedgerow. In no part of England, or of Europe, have I ever seen a yew-tree at all approaching this in magnitude, as it must have stood. By the bye, Hutton, the old guide, of Keswick, had been so impressed with the remains of this tree, that he used gravely to tell strangers that there could be no doubt of its having been in existence before the flood.—I. F.]

One of the "Poems of the Imagination."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

There is a Yew-tree, pride of Lorton Vale,

Which to this day stands single, in the midst

Of its own darkness, as it stood of yore:

Not loth to furnish weapons for the bands

Of Umfraville or Percy ere they marched

To Scotland's heaths; or those that crossed the sea

And drew their sounding bows at Azincour,

Perhaps at earlier Crecy, or Poictiers.

Of vast circumference and gloom profound

This solitary Tree! a living thing

Produced too slowly ever to decay;

Of form and aspect too magnificent

To be destroyed. But worthier still of note

Are those fraternal Four of Borrowdale,

Joined in one solemn and capacious grove;

Huge trunks! and each particular trunk a growth

Of intertwisted fibres serpentine

Up-coiling, and inveterately convolved;

Nor uninformed with Phantasy, and looks

That threaten the profane;—a pillared shade,

Upon whose grassless floor of red-brown hue,

By sheddings from the pining umbrage tinged

Perennially—beneath whose sable roof

Of boughs, as if for festal purpose, decked

With unrejoicing berries—ghostly Shapes

May meet at noontide; Fear and trembling Hope,

Silence and Foresight; Death the Skeleton

And Time the Shadow;—there to celebrate,

As in a natural temple scattered o'er

With altars undisturbed of mossy stone,

United worship; or in mute repose

To lie, and listen to the mountain flood

Murmuring from Glaramara's inmost caves.

Note Contents 1803 Main Contents

5

10

15

20

25

30






Note:   The text of this poem was never altered. The Lorton Yew-tree—which, in 1803, was "of vast circumference," the "pride of Lorton Vale," and described as:

'a living thing

Produced too slowly ever to decay;

Of form and aspect too magnificent

To be destroyed—'

does not now verify its poet's prediction of the future. Mr. Wilson Robinson of Whinfell Hall, Cockermouth, wrote to me of it in May 1880:

"The tree in outline expanded towards the root considerably: then, at about two feet from the ground, the trunk began to separate into huge limbs, spreading in all directions. I once measured this trunk at its least circumference, and found it 23 feet 10 inches. For the last 50 or 60 years the branches have been gradually dying on the S. E. side, and about 25 years ago a strong S. E. gale, coming with accumulated force down Hope Gill, and—owing to the tree being so open on that side—taking it laterally at a disadvantage, wrenched off one of the great side branches down to the ground, carrying away nearly a third of the tree. This event led to farther peril; for, the second portion having been sold to a cabinetmaker at Whitehaven for #15, this gave the impression that the wood was very valuable (owing to the celebrity of the tree); and a local woodmonger bought the remainder. Two men worked half a day to grub it up; but a Cockermouth medical gentleman, hearing what was going on, made representations to the owner, and it ended in the woodmen sparing the remainder of the tree, which was not much the worse for what had been done. Many large dead branches have also been cut off, and now we have to regret that the 'pride of Lorton Vale,' shorn of its ancient dignity, is but a ruin, much more venerable than picturesque."

The "fraternal Four of Borrowdale" are certainly "worthier still of note." The "trunk" described in the Fenwick note, as on the road between Rosthwaite and Stonethwaite, has disappeared long ago; but the "solemn and capacious grove" existed till 1883 in its integrity. The description in the poem is realistic throughout, while the visible scene suggests

"an ideal grove, in which the ghostly masters of mankind meet, and sleep, and offer worship to the Destiny that abides above them, while the mountain flood, as if from another world, makes music to which they dimly listen."

(Stopford A. Brooke, in Theology in the English Poets, p. 259.) With the first part of the poem Wordsworth's Sonnet composed at —— Castle during the Scotch Tour of 1803 may be compared (p. 410). For a critical estimate of the poem see Modern Painters, part III. sec. II, chap. iv. Ruskin alludes to "the real and high action of the imagination in Wordsworth's Yew-trees (perhaps the most vigorous and solemn bit of forest landscape ever painted). It is too long to quote, but the reader should refer to it: let him note especially, if painter, that pure touch of colour, 'by sheddings from the pining umbrage tinged.'" See also Coleridge's criticism in Biographia Literaria, vol. ii. p. I77, edition 1847, and his daughter Sara's comment on her father's note. There can be little doubt that, as Professor Dowden has suggested, the lines 23 to 28 were suggested to Wordsworth by Virgil's lines in the Sixth Book of the Æneid, 273-284:

'Vestibulum ante ipsum primisque in faucibus Orci

Luctus et ultrices posuere cubilia Curæ;

Pallentesque habitant Morbi, tristisque Senectus,

Et Metus, et malesuada Fames, ac turpis Egestas,

Terribiles visu formæ, Letumque, Labosque;

Tum consanguineus Leti Sopor, et mala mentis

Gaudia, mortiferumque adverso in limine Bellum,

Ferreique Eumenidum thalami, et Discordia demens,

Vipereum crinem vittis innexa cruentis.

In medio ramos annosaque bracchia pandit

Ulmus opaca, ingens, quam sedem Somnia volgo

Vana tenere ferunt, foliisque sub omnibus hærent.'

"The 'Four Yew Trees,' and the mysterious company which you have assembled there, 'Death the Skeleton and Time the Shadow.' It is a sight not for every youthful poet to dream of; it is one of the last results he must have gone thinking for years for."

(Charles Lamb to Wordsworth, 1815.) In Crabb Robinson's Diary, a reference to the Yew-trees of Lorton and Borrowdale will be found under date Sept. 16 and 20, 1816.

"The pride of Lorton Vale" is now a ruin, and has lost all its ancient majesty: but, until the close of 1883, the "fraternal four" of Borrowdale were still to be seen "in grand assemblage." Every one who has felt the power of Wordsworth's poetry,—and especially those who had visited the Seathwaite valley, and read the Yew-Trees under the shade of that once "solemn and capacious grove" before 1884,—must have felt as if they had lost a personal friend, when they heard that the "grove" was gone. The great gale of December 11, 1883, smote it fiercely, uprooting one of the trees, and blowing the others to ribbands. The following is Mr. Rawnsley's account of the disaster:

'Last week the gale that ravaged England did the Lake country much harm. We could spare many of the larch plantations, and could hear (with a sigh) of the fall of the giant Scotch firs opposite the little Scafell Inn at Rosthwaite, and that Watendlath had lost its pines; but who could spare those ancient Yews, the great

"... fraternal Four of Borrowdale,

Joined in one solemn and capacious grove;

Huge trunks! and each particular trunk a growth

Of intertwisted fibres serpentine

Up-coiling, and inveterately convolved."

'For beneath their pillared shade since Wordsworth wrote his poem, that Yew-tree grove has suggested to many a wanderer up Borrowdale, and visitant to the Natural Temple,

"an ideal grove in which the ghostly masters of mankind meet, and sleep, and offer worship to the Destiny that abides above them, while the mountain flood, as if from another world, makes music to which they dimly listen."

'These Yew-trees, seemingly

"Produced too slowly ever to decay;

Of form and aspect too magnificent

To be destroyed,"

'have been ruthlessly overthrown. One has been uprooted bodily; all the leaders and branches of the others have been wrenched from the main trunk; and the three still standing are bare poles and broken wreckage. Until one visits the spot one can have no conception of the wholesale destruction that the hurricane has wrought; until he looks on the huge rosy-hearted branches he cannot guess the tremendous force with which the tornado had fallen upon that "sable roof of boughs."

'For tornado or whirlwind it must needs have been. The Yews grew under the eastern flank of the hill called Base Brown. The gale raged from the westward. One could hardly believe it possible that the trees could have been touched by it; for the barrier hill on which they grew,—and under whose shelter they have seen centuries of storm,—goes straight upwards, betwixt them and the west. It was only realizable when, standing amid the wreckage, and looking across the valley, it was seen that a larch plantation had been entirely levelled, and evidently by a wind that was coming from the east, and directly toward the Yew-trees. On enquiring at Seathwaite Farm, one found that all the slates blown from the roof of that building on the west side, had been whirled up clean over the roof: and we can only surmise that the winds rushing from the west and north-west, and meeting the bastions of Glaramara and the Sty-head slopes, were whirled round in the 'cul-de-sac' of the valley, and moved with churning motion back from east to west over the Seathwaite Farm, and so in straight line across the beck, and up the slope to the Yew-tree cluster. With what a wrenching, and with what violence, these trees were in a moment shattered, only those can guess who now witness the ruins of the pillared shade, upon the "grassless floor of red-brown hue."'"

Ed.


Contents 1803
Main Contents



"Who fancied what a pretty sight"

Composed 1803.—Published 1807

The Poem

In the edition of 1807 this poem was No. VIII. of the series entitled "Moods of my own Mind." It was afterwards included among the "Poems of the Fancy," and in a MS. copy it was named The Coronet of Snowdrops.—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Who fancied what a pretty sight

This Rock would be if edged around

With living snow-drops? circlet bright!

How glorious to this orchard-ground!

Who loved the little Rock, and set

Upon its head this coronet?

Was it the humour of a child?

Or rather of some gentle maid,

Whose brows, the day that she was styled

The shepherd-queen, were thus arrayed?

Of man mature, or matron sage?

Or old man toying with his age?

I asked—'twas whispered; The device

To each and all might well belong:

It is the Spirit of Paradise

That prompts such work, a Spirit strong,

That gives to all the self-same bent

Where life is wise and innocent.

Contents 1803 Main Contents 1 2

5

10

15






Variant 1:  

1836

... love-sick ...

1807

return


Variant 2:  

1827

... or ...

1807

return


Contents 1803
Main Contents



"It is no Spirit who from heaven hath flown"

Composed 1803.—Published 1807

The Poem

[Written at Town-end, Grasmere. I remember the instant my sister S. H., called me to the window of our Cottage, saying, "Look how beautiful is yon star! It has the sky all to itself." I composed the verses immediately.—I. F.]

This was No. XIII. of "Moods of my own Mind," in the edition of 1807. It was afterwards included among the "Poems of the Imagination."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

It is no Spirit who from heaven hath flown,

And is descending on his embassy;

Nor Traveller gone from earth the heavens to espy!

'Tis Hesperus—there he stands with glittering crown,

First admonition that the sun is down!

For yet it is broad day-light: clouds pass by;

A few are near him still—and now the sky,

He hath it to himself—'tis all his own.

O most ambitious Star! an inquest wrought

Within me when I recognised thy light;

A moment I was startled at the sight:

And, while I gazed, there came to me a thought

That I might step beyond my natural race

As thou seem'st now to do; might one day trace

Some ground not mine; and, strong her strength above,

My Soul, an Apparition in the place,

Tread there with steps that no one shall reprove!

Contents 1803 Main Contents 1 A

5

10

15






Variant 1:  

1807

O most ambitious Star! an inquest wrought

Within me when I recognised thy light;

A moment I was startled at the sight:

And, while I gazed, there came to me a thought

That even I beyond my natural race

Might step as thou dost now: might one day trace

1815

O most ambitious Star! thy Presence brought

A startling recollection to my mind

Of the distinguished few among mankind,

Who dare to step beyond their natural race,

As thou seem'st now to do:—nor was a thought

Denied—that even I might one day trace

1820

The text of 1836 returns to that of 1807.
return




Footnote A:   Professor Dowden directs attention to the relation between these lines and the poem beginning "If thou indeed derive thy light from Heaven."—Ed.
return to footnote mark


Contents 1803
Main Contents



Memorials of a Tour in Scotland

1803

These poems were first collected, under the above title, in the edition of 1827. In 1807, nine of them—viz. Rob Roy's Grave, The Solitary Reaper, Stepping Westward, Glen Almain, or, The Narrow Glen, The Matron of Jedborough and her Husband, To a Highland Girl, Sonnet, To the Sons of Burns after visiting the Grave of their Father, Yarrow Unvisited,—were printed under the title, "Poems written during a Tour in Scotland." This group begins the second volume of the edition of that year. But in 1815 and 1820—when Wordsworth began to arrange his poems in groups—they were distributed with the rest of the series in the several artificial sections. Although some were composed after the Tour was finished—and the order in which Wordsworth placed them is not the order of the Scotch Tour itself—it is advisable to keep to his own method of arrangement in dealing with this particular group, for the same reason that we retain it in such a series as the Duddon Sonnets.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



Departure from the Vale of Grasmere. (August, 1803)A

Composed 1811.—Published 1827

The Poem

[Mr. Coleridge, my sister, and myself started together from Town-end to make a tour in Scotland. Poor Coleridge was at that time in bad spirits, and somewhat too much in love with his own dejection; and he departed from us, as is recorded in my Sister's Journal, soon after we left Loch Lomond. The verses that stand foremost among these Memorials were not actually written for the occasion, but transplanted from my Epistle to Sir George Beaumont.—I. F.]




The Poem


text

variant

footnote

line number

The gentlest Shade that walked Elysian plains

Might sometimes covet dissoluble chains;

Even for the tenants of the zone that lies

Beyond the stars, celestial Paradise,

Methinks 'twould heighten joy, to overleap

At will the crystal battlements, and peep

Into some other region, though less fair,

To see how things are made and managed there.

Change for the worse might please, incursion bold

Into the tracts of darkness and of cold;

O'er Limbo lake with aëry flight to steer,

And on the verge of Chaos hang in fear.

Such animation often do I find,

Power in my breast, wings growing in my mind,

Then, when some rock or hill is overpast,

Perchance without one look behind me cast,

Some barrier with which Nature, from the birth

Of things, has fenced this fairest spot on earth.

O pleasant transit, Grasmere! to resign

Such happy fields, abodes so calm as thine;

Not like an outcast with himself at strife;

The slave of business, time, or care for life,

But moved by choice; or, if constrained in part,

Yet still with Nature's freedom at the heart;—

To cull contentment upon wildest shores,

And luxuries extract from bleakest moors;

With prompt embrace all beauty to enfold,

And having rights in all that we behold.

—Then why these lingering steps?—A bright adieu,

For a brief absence, proves that love is true;

Ne'er can the way be irksome or forlorn

That winds into itself for sweet return.

Note Contents 1803 Main Contents

5

10

15

20

25

30






Footnote A:   This first poem referring to the Scottish Tour of 1803, was not actually written till 1811. It originally formed the opening paragraph of the 'Epistle to Sir George Beaumont'. Wordsworth himself dated it 1804. It is every way desirable that it should introduce the series of poems referring to the Tour of 1803.—Ed.
return to footnote mark




Note:   The following is from Dorothy Wordsworth's Recollections of a Tour made in Scotland:

"William and I parted from Mary on Sunday afternoon, August 14th, 1803; and William, Coleridge, and I left Keswick on Monday morning, the 15th."

Ed.


Contents 1803
Main Contents



At the Grave of Burns, 1803. Seven Years after his Death

Composed 1803A.—Published 1842

The Poem

[For illustration, see my Sister's Journal. It may be proper to add that the second of these pieces, though felt at the time, was not composed till many years after.—I. F.]




The Poem


text

variant

footnote

line number

I shiver, Spirit fierce and bold,

At thought of what I now behold:

As vapours breathed from dungeons cold

        Strike pleasure dead,

So sadness comes from out the mould

        Where Burns is laid.

And have I then thy bones so near,

And thou forbidden to appear?

As if it were thyself that's here

        I shrink with pain;

And both my wishes and my fear

        Alike are vain.

Off weight—nor press on weight!—away

Dark thoughts!—they came, but not to stay;

With chastened feelings would I pay

        The tribute due

To him, and aught that hides his clay

        From mortal view.

Fresh as the flower, whose modest worth

He sang, his genius "glinted" forth,

Rose like a star that touching earth,

        For so it seems,

Doth glorify its humble birth

        With matchless beams.

The piercing eye, the thoughtful brow,

The struggling heart, where be they now?—

Full soon the Aspirant of the plough,

        The prompt, the brave,

Slept, with the obscurest, in the low

        And silent grave.

I mourned with thousands, but as one

More deeply grieved, for He was gone

Whose light I hailed when first it shone,

        And showed my youth

How Verse may build a princely throne

        On humble truth.

Alas! where'er the current tends,

Regret pursues and with it blends,—

Huge Criffel's hoary top ascends

        By Skiddaw seen,—

Neighbours we were, and loving friends

        We might have been;

True friends though diversely inclined;

But heart with heart and mind with mind,

Where the main fibres are entwined,

        Through Nature's skill,

May even by contraries be joined

        More closely still.

The tear will start, and let it flow;

Thou "poor Inhabitant below,"

At this dread moment—even so—

        Might we together

Have sate and talked where gowans blow,

        Or on wild heather.

What treasures would have then been placed

Within my reach; of knowledge graced

By fancy what a rich repast!

        But why go on?—

Oh! spare to sweep, thou mournful blast,

        His grave grass-grown.

There, too, a Son, his joy and pride,

(Not three weeks past the Stripling died,)

Lies gathered to his Father's side,

        Soul-moving sight!

Yet one to which is not denied

        Some sad delight.

For

he

is safe, a quiet bed

Hath early found among the dead,

Harboured where none can be misled,

        Wronged, or distrest;

And surely here it may be said

        That such are blest.

And oh for Thee, by pitying grace

Checked oft-times in a devious race,

May He who halloweth the place

        Where Man is laid

Receive thy Spirit in the embrace

        For which it prayed!

Sighing I turned away; but ere

Night fell I heard, or seemed to hear,

Music that sorrow comes not near,

        A ritual hymn,

Chanted in love that casts out fear

        By Seraphim.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 B C D

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75

80






Variant 1:  

1842

... out of ...

MS.

return


Variant 2:  

date

But wherefore tremble? 'tis no place

Of pain and sorrow, but of grace,

Of shelter, and of silent peace,

And "friendly aid";

Grasped is he now in that embrace

For which he prayed.a

MS.

return


Variant 3:  

1845

Well might I mourn that He was gone

Whose light I hailed when first it shone,

When, breaking forth as nature's own,

It showed my youth

1842

return




Footnote A:   It is dated thus by Wordsworth himself on three occasions, and the year of its composition is also indicated in the title of the poem.—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:  Compare Burns's poem To a Mountain Daisy, l. 15.—Ed.
return


Footnote C:   See Burns's A Bard's Epitaph, l. 19.—Ed.
return


Footnote D:  Compare The Tomb of Burns, by William Watson, 1895.—Ed.
return


Footnote E:   Criffel.—Ed.
return


Footnote F:  Annandale.—Ed.
return




Sub-Footnote a:   See in his poem the Ode to Ruin.—Ed.
return to footnote mark




Note:   The following is an extract from Dorothy Wordsworth's Journal of the Tour in Scotland:

"Thursday, August 18th.— Went to the churchyard where Burns is buried. A bookseller accompanied us. He showed us the outside of Burns's house, where he had lived the last three years of his life, and where he died. It has a mean appearance, and is in a bye situation, whitewashed.... Went on to visit his grave. He lies at a corner of the churchyard, and his second son, Francis Wallace, beside him. There is no stone to mark the spot; but a hundred guineas have been collected, to be expended on some sort of monument.

'There,' said the bookseller, pointing to a pompous monument, 'there lies Mr. Such-a-one. I have forgotten his name. A remarkably clever man; he was an attorney, and hardly ever lost a cause he undertook. Burns made many a lampoon upon him, and there they rest, as you see.'

We looked at the grave with melancholy and painful reflections, repeating to each other his own verses.

'Is there a man whose judgment clear,

Can others teach the way to steer,

Yet runs himself life's mad career,

        Wild as the wave?

Here let him pause, and through a tear

        Survey this grave.

The poor Inhabitant below

Was quick to learn, and wise to know,

And keenly felt the friendly glow,

        And softer flame;

But thoughtless follies laid him low

        And stained his name.'

"I cannot take leave of the country which we passed through to-day without mentioning that we saw the Cumberland Mountains, within half-a-mile of Ellisland, Burns's house, the last view we had of them. Drayton has prettily described the connection which this neighbourhood has with ours when he makes Skiddaw say:

'SeurfellE from the sky,

That AnadaleF doth crown, with a most amorous eye,

Salutes me every day, or at my pride looks grim,

Oft threatening me with clouds, as I oft threatening him!'

"These lines recurred to William's memory, and we talked of Burns, and of the prospect he must have had, perhaps from his own door, of Skiddaw and his companions, including ourselves in the fancy, that we might have been personally known to each other, and he have looked upon those objects with more pleasure for our sakes."

Ed.


Contents 1803
Main Contents



Thoughts suggested the Day following, on the Banks of Nith, near the Poet's Residence

Composed 1803.A—Published 1842





The Poem


text

variant

footnote

line number

Too frail to keep the lofty vow

That must have followed when his brow

Was wreathed—"The Vision" tells us how—

        With holly spray,

He faultered, drifted to and fro,

        And passed away.

Well might such thoughts, dear Sister, throng

Our minds when, lingering all too long,

Over the grave of Burns we hung

        In social grief—

Indulged as if it were a wrong

        To seek relief.

But, leaving each unquiet theme

Where gentlest judgments may misdeem,

And prompt to welcome every gleam

        Of good and fair,

Let us beside this limpid Stream

        Breathe hopeful air.

Enough of sorrow, wreck, and blight;

Think rather of those moments bright

When to the consciousness of right

        His course was true,

When Wisdom prospered in his sight

        And virtue grew.

Yes, freely let our hearts expand,

Freely as in youth's season bland,

When side by side, his Book in hand,

        We wont to stray,

Our pleasure varying at command

        Of each sweet Lay.

How oft inspired must he have trod

These pathways, yon far-stretching road!

There lurks his home; in that Abode,

        With mirth elate,

Or in his nobly-pensive mood,

        The Rustic sate.

Proud thoughts that Image overawes,

Before it humbly let us pause,

And ask of Nature, from what cause

        And by what rules

She trained her Burns to win applause

        That shames the Schools.

Through busiest street and loneliest glen

Are felt the flashes of his pen;

He rules mid winter snows, and when

        Bees fill their hives;

Deep in the general heart of men

        His power survives.

What need of fields in some far clime

Where Heroes, Sages, Bards sublime,

And all that fetched the flowing rhyme

        From genuine springs,

Shall dwell together till old Time

        Folds up his wings?

Sweet Mercy! to the gates of Heaven

This Minstrel lead, his sins forgiven;

The rueful conflict, the heart riven

        With vain endeavour,

And memory of Earth's bitter leaven,

        Effaced for ever.

But why to Him confine the prayer,

When kindred thoughts and yearnings bear

On the frail heart the purest share

        With all that live?—

The best of what we do and are,

        Just God, forgive!

Note Contents 1803 Main Contents B

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65






Footnote A:  Though "suggested" on "the day following," these stanzas were not written then; but "many years after." They must, however, find a place in the "Memorials" of this 1803 Tour in Scotland.—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:   Burns's poem, thus named.—Ed.
return




Note:   See the note to the previous poem. The line

'These pathways, yon far-stretching road!'

refers probably to the road to Brownhill, past Ellisland farmhouse where Burns lived. "The day following" would be Aug. 19th, 1803. The extract which follows from the Journal is a further illustration of the poem. August 8th.

"... Travelled through the vale of Nith, here little like a vale, it is so broad, with irregular hills rising up on each side, in outline resembling the old-fashioned valances of a bed. There is a great deal of arable land; the corn ripe; trees here and there—plantations, clumps, coppices, a newness in everything. So much of the gorse and broom rooted out that you wonder why it is not all gone, and yet there seems to be almost as much gorse and broom as corn; and they grow one among another you know not how. Crossed the Nith; the vale becomes narrow, and very pleasant; cornfields, green hills, clay cottages; the river's bed rocky, with woody banks. Left the Nith about a mile and a half, and reached Brownhill, a lonely inn, where we slept. The view from the windows was pleasing, though some travellers might have been disposed to quarrel with it for its general nakedness; yet there was abundance of corn. It is an open country—open, yet all over hills. At a little distance were many cottages among trees, that looked very pretty. Brownhill is about seven or eight miles from Ellisland. I fancied to myself, while I was sitting in the parlour, that Burns might have caroused there, for most likely his rounds extended so far, and this thought gave a melancholy interest to the smoky walls...."

On Dec. 23, 1839, Wordsworth wrote to Professor Henry Reed, Philadelphia:

"The other day I chanced to be looking over a MS. poem belonging to the year 1803, though not actually composed till many years afterwards. It was suggested by visiting the neighbourhood of Dumfries, in which Burns had resided, and where he died: it concluded thus:

'Sweet Mercy! to the gates of Heaven, etc.'

I instantly added, the other day,

'But why to Him confine the prayer, etc.'

The more I reflect upon this, the more I feel justified in attaching comparatively small importance to any literary monument that I may be enabled to leave behind. It is well however, I am convinced, that men think otherwise in the earlier part of their lives...."

It may be mentioned that in his note to the "Poems, chiefly of Early and Late Years," (1842), Wordsworth does not quote from the text of his sister's Journal,—which was first published in 1875,—but from some other copy of it.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



To the Sons of Burns, after Visiting the Grave of their FatherA

Composed before 1807B—Published 1807

The Poem

The Poet's grave is in a corner of the church-yard. We looked at it with melancholy and painful reflections, repeating to each other his own verses:

'Is there a man whose judgment clear, etc.'

Extract from the Journal of my Fellow-Traveller.—W. W. 1827.C

One of the "Poems of Sentiment and Reflection" in the 1815 and 1820 editions.—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

'Mid crowded obelisks and urns

I sought the untimely grave of Burns;

Sons of the Bard, my heart still mourns

        With sorrow true;

And more would grieve, but that it turns

        Trembling to you!

Through twilight shades of good and ill

Ye now are panting up life's hill,

And more than common strength and skill

        Must ye display;

If ye would give the better will

        Its lawful sway.

Hath Nature strung your nerves to bear

Intemperance with less harm, beware!

But if the Poet's wit ye share,

        Like him can speed

The social hour—of tenfold care

        There will be need;

For honest men delight will take

To spare your failings for his sake,

Will flatter you,—and fool and rake

        Your steps pursue;

And of your Father's name will make

        A snare for you.

Far from their noisy haunts retire,

And add your voices to the quire

That sanctify the cottage fire

        With service meet;

There seek the genius of your Sire,

        His spirit greet;

Or where,'mid "lonely heights and hows,"

He paid to Nature tuneful vows;

Or wiped his honourable brows

        Bedewed with toil,

While reapers strove, or busy ploughs

        Upturned the soil;

His judgment with benignant ray

Shall guide, his fancy cheer, your way;

But ne'er to a seductive lay

        Let faith be given;

Nor deem that "light which leads astray,

        Is light from Heaven."

Let no mean hope your souls enslave;

Be independent, generous, brave;

Your Father such example gave,

        And such revere;

But be admonished by his grave,

        And think, and fear!

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 D E F

5

10

15

20

25

30

35

40

45






Variant 1:  

1827

Ye now are panting up life's hill!

'Tis twilight time of good and ill,

1807

return


Variant 2:  

1840

Strong bodied if ye be to bear

Intemperance with less harm, beware!

But if your Father's wit ye share,

Then, then indeed,

Ye Sons of Burns! for watchful care

1807

... for tenfold care

1827

The text of 1827 is otherwise identical with that of 1840.
return


Variant 3:  

1840

For honest men delight will take

To shew you favor for his sake,

Will flatter you; and Fool and Rake

1807

For their beloved Poet's sake,

Even honest men delight will take

To flatter you; ...

1820

Even honest Men delight will take

To spare your failings for his sake,

Will flatter you,— ...

1827

return




Footnote A:   In the edition of 1807, this poem has the title Address to the Sons of Burns after visiting their Father's Grave (August 14th, 1803). Slight changes were made in the title afterwards.—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:   Dorothy Wordsworth wrote, in her Recollections of this tour, under date August 18th, 1803,

"William wrote long afterwards the following Address to the sons of the ill-fated poet."

Ed.
return


Footnote C:   This explanatory note appears in every edition of the Poems from 1827 to 1850. It is taken (but not literally) from the Recollections of a Tour made in Scotland as published in 1875.—Ed.
return


Footnote D:  From Burns's Epistle to James Smith, l. 53.—Ed.
return


Footnote E:   From Burns's poem, The Vision, Duan Second.—Ed.
return


Footnote F:   In the edition of 1807, the poem began with what is now the second stanza, and consisted of four stanzas only, viz. Nos. ii., iii., iv., and viii. Stanzas i., v., vi., and vii. were added in 1827. Stanza iii. was omitted in 1820, but restored in 1827.—Ed.
return




Note:   In Dorothy Wordsworth's Recollections of this Tour we find, under date August 18, 1803:

"The grave of Burns's Son, which we had just seen by the side of his Father, and some stories heard at Dumfries respecting the dangers his surviving children were exposed to, filled us with melancholy concern, which had a kind of connection with ourselves."

"The body of Burns was not allowed to remain long in this place. To suit the plan of a rather showy mausoleum his remains were removed into a more commodious spot of the same kirkyard on the 5th July 1815."—(Allan Cunningham.)

Ellen Irwin; or, the Braes of Kirtle, comes next in this series of "Memorials of a Tour in Scotland, 1803." It has already been printed, however, (p. 124), in its proper chronological place, among the poems belonging to the year 1800. —Ed.


Contents 1803
Main Contents



To a Highland Girl

(at Inversneyde, upon Loch Lomond)

Composed 1803.—Published 1807

The Poem

Classed in 1815 and 1820 as one of the "Poems of the Imagination."—Ed.

[This delightful creature and her demeanour are particularly described in my Sister's Journal. The sort of prophecy with which the verses conclude has, through God's goodness, been realized; and now, approaching the close of my 73rd year, I have a most vivid remembrance of her and the beautiful objects with which she was surrounded. She is alluded to in the poem of 'The Three Cottage Girls' among my Continental Memorials. In illustration of this class of poems I have scarcely anything to say beyond what is anticipated in my Sister's faithful and admirable Journal.—I. F.]




The Poem


text

variant

footnote

line number

Sweet Highland Girl, a very shower

Of beauty is thy earthly dower!

Twice seven consenting years have shed

Their utmost bounty on thy head:

And these grey rocks; that household lawn;

Those trees, a veil just half withdrawn;

This fall of water that doth make

A murmur near the silent lake;

This little bay; a quiet road

That holds in shelter thy Abode—

In truth together do ye seem

Like something fashioned in a dream;

Such Forms as from their covert peep

When earthly cares are laid asleep!

But, O fair Creature! in the light

Of common day, so heavenly bright,

I bless Thee, Vision as thou art,

I bless thee with a human heart;

God shield thee to thy latest years!

Thee, neither know I, nor thy peers;

And yet my eyes are filled with tears.

With earnest feeling I shall pray

For thee when I am far away:

For never saw I mien, or face,

In which more plainly I could trace

Benignity and home-bred sense

Ripening in perfect innocence.

Here scattered, like a random seed,

Remote from men, Thou dost not need

The embarrassed look of shy distress,

And maidenly shamefacedness:

Thou wear'st upon thy forehead clear

The freedom of a Mountaineer:

A face with gladness overspread!

Soft smiles, by human kindness bred!

And seemliness complete, that sways

Thy courtesies, about thee plays;

With no restraint, but such as springs

From quick and eager visitings

Of thoughts that lie beyond the reach

Of thy few words of English speech:

A bondage sweetly brooked, a strife

That gives thy gestures grace and life!

So have I, not unmoved in mind,

Seen birds of tempest-loving kind—

Thus beating up against the wind.

What hand but would a garland cull

For thee who art so beautiful?

O happy pleasure! here to dwell

Beside thee in some heathy dell;

Adopt your homely ways and dress,

A Shepherd, thou a Shepherdess!

But I could frame a wish for thee

More like a grave reality:

Thou art to me but as a wave

Of the wild sea; and I would have

Some claim upon thee, if I could,

Though but of common neighbourhood.

What joy to hear thee, and to see!

Thy elder Brother I would be,

Thy Father—anything to thee!

Now thanks to Heaven! that of its grace

Hath led me to this lonely place.

Joy have I had; and going hence

I bear away my recompence.

In spots like these it is we prize

Our Memory, feel that she hath eyes:

Then, why should I be loth to stir?

I feel this place was made for her;

To give new pleasure like the past,

Continued long as life shall last.

Nor am I loth, though pleased at heart,

Sweet Highland Girl! from thee to part;

For I, methinks, till I grow old,

As fair before me shall behold,

As I do now, the cabin small,

The lake, the bay, the waterfall;

And Thee, the Spirit of them all!

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 4 5 6 A B

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75






Variant 1:  

1837

... this ...

1807

return


Variant 2:  

1827

In truth together ye do seem

1807

In truth, unfolding thus, ye seem

1837

The text of 1845 returns to that of 1827.
return


Variant 3:   The two preceding lines were added in 1845.
return


Variant 4:  

1845

Yet, dream and vision ...

1807

... or vision ...

1837

return


Variant 5:  

1845

I neither know thee ...

1807

return


Variant 6:  

1827

Sweet looks, ...

1807

return




Footnote A:  

"The distribution of 'these,' 'that,' and 'those' in these two lines, was attained in 1845, after various changes. "

(Edward Dowden.)
return to footnote mark


Footnote B:   Compare Virgil's Eclogues, x. 35:

'Atque utinam ex vobis unus, etc.'

Ed.
return




Note:   In her Recollections of a Tour made in Scotland, 1803, Dorothy Wordsworth writes:

"Sunday, August 28th.—... After long waiting, the girls, who had been on the look-out, informed us that the boat was coming. I went to the waterside, and saw a cluster of people on the opposite shore; but, being yet at a distance, they looked more like soldiers surrounding a carriage than a group of men and women; red and green were the distinguishable colours. We hastened to get ourselves ready as soon as we saw the party approach, but had longer to wait than we expected, the lake being wider than it appears to be. As they drew near we could distinguish men in tartan plaids, women in scarlet cloaks, and green umbrellas by the half-dozen. The landing was as pretty a sight as ever I saw. The bay, which had been so quiet two days before, was all in motion with small waves, while the swollen waterfall roared in our ears. The boat came steadily up, being pressed almost to the water's edge by the weight of its cargo; perhaps twenty people landed, one after another. It did not rain much, but the women held up their umbrellas; they were dressed in all the colours of the rainbow, and with their scarlet cardinals, the tartan plaids of the men, and Scotch bonnets, made a gay appearance. There was a joyous bustle surrounding the boat, which even imparted something of the same character to the waterfall in its tumult, and the restless grey waves; the young men laughed and shouted, the lasses laughed, and the elder folks seemed to be in a bustle to be away. I remember well with what haste the mistress of the house where we were ran up to seek after her child, and seeing us, how anxiously and kindly she inquired how we had fared, if we had had a good fire, had been well waited upon, etc. All this in three minutes—for the boatman had another party to bring from the other side, and hurried us off.

"The hospitality we had met with at the two cottages and Mr. Macfarlane's gave us very favourable impressions on this our first entrance into the Highlands, and at this day the innocent merriment of the girls, with their kindness to us, and the beautiful face and figure of the elder, come to my mind whenever I think of the ferry-house and waterfall of Loch Lomond, and I never think of the two girls but the whole image of that romantic spot is before me, a living image as it will be to my dying day. The following poem was written by William not long after our return from Scotland."

Compare the poem called The Three Cottage Girls, in the "Memorials of a Tour on the Continent, 1820," published in 1822.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



Glen-Almain; or, The Narrow Glen

Composed (possibly) in 1803.—Published 1807

Classed in 1815 and 1820 with the "Poems of the Imagination."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

In this still place, remote from men,

Sleeps Ossian, in the

Narrow Glen

;

In this still place, where murmurs on

But one meek streamlet, only one:

He sang of battles, and the breath

Of stormy war, and violent death;

And should, methinks, when all was past,

Have rightfully been laid at last

Where rocks were rudely heaped, and rent

As by a spirit turbulent;

Where sights were rough, and sounds were wild,

And everything unreconciled;

In some complaining, dim retreat,

For fear and melancholy meet;

But this is calm; there cannot be

A more entire tranquillity.

Does then the Bard sleep here indeed?

Or is it but a groundless creed?

What matters it?—I blame them not

Whose Fancy in this lonely Spot

Was moved; and in such way expressed

Their notion of its perfect rest.

A convent, even a hermit's cell,

Would break the silence of this Dell:

It is not quiet, is not ease;

But something deeper far than these:

The separation that is here

Is of the grave; and of austere

Yet happy feelings of the dead:

And, therefore, was it rightly said

That Ossian, last of all his race!

Lies buried in this lonely place.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 A

5

10

15

20

25

30






Variant 1:  

1827

... in this ...

1807

return


Variant 2:  

1827

And ...

1807

return




Footnote A:   Compare the poem To the Lady Fleming, stanza iii. ll. 28-9.—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:  In the Statistical Account of Scotland, however—drawn up by the parish ministers of the county, and edited by Sir John Sinclair—both the river and the glen are spelt Almon, by the Rev. Mr. Erskine, who wrote the account of Monzie Parish in Perthshire. This was in 1795. A recent authority states:

"'Glenamon,' in Ayrshire, and 'Glenalmond,' in Perthshire, are both from the corrupted spelling of the word 'Avon,' which derives from its being very nearly the pronunciation of the Gaelic word for 'a river.' These names are from 'Gleann-abhuinn,' that is,'the valley of the river.'"

(See the Gaelic Topography of Scotland, by James A. Robertson, Edinburgh, 1859.)—Ed.
return




Note:   The glen is Glenalmond, in Perthshire, between Crieff and Amulree, known locally as "the Sma' Glen." I am not aware that it was ever called "Glen Almain," till Wordsworth gave it that singularly un-Scottish name.B It must have been a warm August day, after a tract of dry weather, when he went through it, or the Almond would scarcely have been called a "small streamlet." In many seasons of the year the distinctive features of the Glen would be more appropriately indicated by the words, which the poet uses by way of contrast with his own experience of it, viz. a place

'Where sights are rough, and sounds are wild,

And everything unreconciled.'

But his characterization of the place—a glen, the charm of which is little known—in the stillness of an autumn afternoon, is as true to nature as any of his interpretations of the spirit of the hills and vales of Westmoreland. As yet there is no farm-house, scarcely even a sheiling, to "break the silence of this Dell." The following is Dorothy Wordsworth's account of their walk through it on Friday, September 9th, 1803:

"Entered the glen at a small hamlet at some distance from the head, and, turning aside a few steps, ascended a hillock which commanded a view to the top of it—a very sweet scene, a green valley, not very narrow, with a few scattered trees and huts, almost invisible in a misty green of afternoon light. At this hamlet we crossed a bridge, and the road led us down the glen, which had become exceedingly narrow, and so continued to the end: the hills on both sides heathy and rocky, very steep, but continuous; the rock not single or overhanging, not scooped into caverns, or sounding with torrents; there are no trees, no houses, no traces of cultivation, not one outstanding object. It is truly a solitude, the road even making it appear still more so; the bottom of the valley is mostly smooth and level, the brook not noisy: everything is simple and undisturbed, and while we passed through it the whole place was shady, cool, clear, and solemn. At the end of the long valley we ascended a hill to a great height, and reached the top, when the sun, on the point of setting, shed a soft yellow light upon every eminence. The prospect was very extensive; over hollows and plains, no towns, and few houses visible—a prospect, extensive as it was, in harmony with the secluded dell, and fixing its own peculiar character of removedness from the world, and the secure possession of the quiet of nature more deeply in our minds. The following poem was written by William on hearing of a tradition relating to it, which we did not know when we were there."

Ed.


Contents 1803
Main Contents



Stepping Westward

Composed between 1803 and 1805.—Published 1807

The Poem

While my Fellow-traveller and I were walking by the side of Loch Ketterine, one fine evening after sun-set, in our road to a Hut where in the course of our Tour we had been hospitably entertained some weeks before, we met, in one of the loneliest parts of that solitary region, two well dressed Women, one of whom said to us, by way of greeting, "What, you are stepping westward?"—W. W. 1807.

Classed in 1815 and 1820 among the "Poems of the Imagination." —Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

"

What, you are stepping westward?

"—"

Yea.

"

'Twould be a

wildish

destiny,

If we, who thus together roam

In a strange Land, and far from home,

Were in this place the guests of Chance:

Yet who would stop, or fear to advance,

Though home or shelter he had none,

With such a sky to lead him on?

The dewy ground was dark and cold;

Behind, all gloomy to behold;

And stepping westward seemed to be

A kind of

heavenly

destiny:

I liked the greeting; 'twas a sound

Of something without place or bound;

And seemed to give me spiritual right

To travel through that region bright.

The voice was soft, and she who spake

Was walking by her native lake:

The salutation had to me

The very sound of courtesy:

Its power was felt; and while my eye

Was fixed upon the glowing Sky,

The echo of the voice enwrought

A human sweetness with the thought

Of travelling through the world that lay

Before me in my endless way.

Note Contents 1803 Main Contents 1 A

5

10

15

20

25






Variant 1:  

1807

... seemed to me

In MS. letter to Sir G. Beaumont. N. D.

return




Footnote A:   Italics were first used in 1855.—Ed.
return to footnote mark




Note:   The following is from the Recollections of a Tour made in Scotland:

"Sunday, Sept. 11th.—We have never had a more delightful walk than this evening. Ben Lomond and the three pointed-topped mountains of Loch Lomond, which we had seen from the garrison, were very majestic under the clear sky, the lake perfectly calm, the air sweet and mild. I felt that it was much more interesting to visit a place where we have been before than it can possibly be the first time, except under peculiar circumstances. The sun had been set for some time, when, being within a quarter of a mile of the ferry man's hut, our path having led us close to the shore of the calm lake, we met two neatly-dressed women, without hats, who had probably been taking their Sunday evening's walk. One of them said to us in a friendly, soft tone of voice, 'What, you are stepping westward?' I cannot describe how affecting this simple expression was in that remote place, with the western sky in front, yet glowing with the departed sun. William wrote the following poem long after, in remembrance of his feelings and mine."

Ed.


Contents 1803
Main Contents



The Solitary Reaper

Composed between 1803 and 1805.—Published 1807

One of the "Poems of the Imagination" in 1815 and 1820. —Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Behold her, single in the field,

Yon solitary Highland Lass!

Reaping and singing by herself;

Stop here, or gently pass!

Alone she cuts and binds the grain,

And sings a melancholy strain;

O listen! for the Vale profound

Is overflowing with the sound.

No Nightingale did ever chaunt

More welcome notes to weary bands

Of travellers in some shady haunt,

Among Arabian sands:

A voice so thrilling ne'er was heard

In spring-time from the Cuckoo-bird,

Breaking the silence of the seas

Among the farthest Hebrides.

Will no one tell me what she sings?—

Perhaps the plaintive numbers flow

For old, unhappy, far-off things,

And battles long ago:

Or is it some more humble lay,

Familiar matter of to-day?

Some natural sorrow, loss, or pain,

That has been, and may be again?

Whate'er the theme, the Maiden sang

As if her song could have no ending;

I saw her singing at her work,

And o'er the sickle bending;—

I listened, motionless and still;

And, as I mounted up the hill,

The music in my heart I bore,

Long after it was heard no more.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 4 5 6 A

5

10

15

20

25

30






Variant 1:  

1807

... singing ...

MS.

return


Variant 2:  

1827

So sweetly to reposing bands

1807

return


Variant 3:  

1837

No sweeter voice was ever heard

1807

... sound ...

MS.

Such thrilling voice was never heard

1827

return


Variant 4:  

1815

... sung

1807

return


Variant 5:  

1820

I listen'd till I had my fill:

1807

return


Variant 6:  

1807

And when ...

1827

The text of 1837 returns to that of 1807.
return




Footnote A:   Compare The Ancient Mariner(part ii. stanza 6):

'And we did speak only to break

The silence of the sea.'

Ed.
return to footnote mark




Note:   The following is from Dorothy Wordsworth's Recollections of the Tour: 13th Sept. 1803.

"As we descended, the scene became more fertile, our way being pleasantly varied—through coppices or open fields, and passing farm-houses, though always with an intermixture of cultivated ground. It was harvest-time, and the fields were quietly—might I be allowed to say pensively?—enlivened by small companies of reapers. It is not uncommon in the more lonely parts of the Highlands to see a single person so employed. The following poem was suggested to William by a beautiful sentence in Thomas Wilkinson's Tour in Scotland."

In a note appended to the editions 1807 to 1820, Wordsworth wrote:

"This Poem was suggested by a beautiful sentence in a MS. 'Tour in Scotland,' written by a Friend, the last line being taken from it verbatim."

The first part of Wilkinson's Tours to the British Mountains, which was published in 1824, narrates his journey in Scotland (it took place in 1787); and the following sentence occurs in the record of his travels near Loch Lomond (p. 12),

"Passed a female who was reaping alone: she sung in Erse, as she bended over her sickle; the sweetest human voice I ever heard: her strains were tenderly melancholy, and felt delicious, long after they were heard no more."

There can be no doubt that this is the sentence referred to both by Dorothy and William Wordsworth. Thomas Wilkinson was the friend, in whose memory Wordsworth wrote the poem To the Spade of a Friend, composed while we were labouring together in his pleasure-ground. They were comparatively near neighbours, as Wilkinson lived near Yanwath on the Emont; and he had given his MS. to the Wordsworth family to read. I have received some additional information about this MS., and Wordsworth's knowledge of it, from Mr. Wilson Robinson, who writes,

"From all the evidence, I conclude that Wilkinson's 'Tour to the Highlands' was shown in manuscript to his friends soon after his return;—that he was not only willing to show it, but even to allow it to be copied, though reluctant to publish it;—that there was sufficient intimacy between him and the Wordsworths to account for his showing or lending the manuscript to them, especially as they had travelled over much of the same ground, and would therefore be more interested in it; and that in fact it was never published till 1824."

When Wordsworth was living at Coleorton during the late autumn of 1806 he wrote to Wilkinson:

"... What shall I say in apology for your Journal, which is now locked up with my manuscripts at Grasmere. As I could not go over to your part of the country myself, my intention was to have taken it with me to Kendal,... to be carefully transmitted to you; unluckily, most unluckily, in the hurry of departure, I forgot it, together with two of my own manuscripts which were along with it; and I am afraid you will be standing in great need of it.... If you do not want it, it is in a place where it can take no injury, and I may have the pleasure of delivering it to you myself in the spring...."

Ed.


Contents 1803
Main Contents



Address to Kilchurn Castle

Upon Loch Awe

Begun 1803.—Published 1827

The Poem

"From the top of the hill a most impressive scene opened upon our view,—a ruined Castle on an Island (for an Island the flood had made it)A at some distance from the shore, backed by a Cove of the Mountain Cruachan, down which came a foaming stream. The Castle occupied every foot of the Island that was visible to us, appearing to rise out of the Water,—mists rested upon the mountain side, with spots of sunshine; there was a mild desolation in the low-grounds, a solemn grandeur in the mountains, and the Castle was wild, yet stately—not dismantled of Turrets—nor the walls broken down, though obviously a ruin."

Extract from the Journal of my Companion.—W. W. 1827.

[The first three lines were thrown off at the moment I first caught sight of the Ruin, from a small eminence by the wayside; the rest was added many years after.—I. F.]




The Poem


text

variant

footnote

line number

Child of loud-throated War! the mountain Stream

Roars in thy hearing; but thy hour of rest

Is come, and thou art silent in thy age;

Save when the wind sweeps by and sounds are caught

Ambiguous, neither wholly thine nor theirs.

Oh! there is life that breathes not; Powers there are

That touch each other to the quick in modes

Which the gross world no sense hath to perceive,

No soul to dream of. What art Thou, from care

Cast off—abandoned by thy rugged Sire,

Nor by soft Peace adopted; though, in place

And in dimension, such that thou might'st seem

But a mere footstool to yon sovereign Lord,

Huge Cruachan, (a thing that meaner hills

Might crush, nor know that it had suffered harm;)

Yet he, not loth, in favour of thy claims

To reverence, suspends his own; submitting

All that the God of Nature hath conferred,

All that he holds in common with the stars,

To the memorial majesty of Time

Impersonated in thy calm decay!

Take, then, thy seat, Vicegerent unreproved!

Now, while a farewell gleam of evening light

Is fondly lingering on thy shattered front,

Do thou, in turn, be paramount; and rule

Over the pomp and beauty of a scene

Whose mountains, torrents, lake, and woods, unite

To pay thee homage; and with these are joined,

In willing admiration and respect,

Two Hearts, which in thy presence might be called

Youthful as Spring.—Shade of departed Power,

Skeleton of unfleshed humanity,

The chronicle were welcome that should call

Into the compass of distinct regard

The toils and struggles of thy infant years!

Yon foaming flood seems motionless as ice;

Its dizzy turbulence eludes the eye,

Frozen by distance; so, majestic Pile,

To the perception of this Age, appear

Thy fierce beginnings, softened and subdued

And quieted in character—the strife,

The pride, the fury uncontrollable,

Lost on the aerial heights of the Crusades!"

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 B

5

10

15

20

25

30

35

40






Variant 1:  

1837

... has ...

1827

return


Variant 2:  

1845

... of thy infancy!

1827

return




Footnote A:   The clause within brackets was added in 1837.—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:  The Tradition is, that the Castle was built by a Lady during the absence of her Lord in Palestine.—W. W. 1827.
return




Note:   From the following passage in Dorothy Wordsworth's Recollections of their Tour, it will be seen that the poet altered the text considerably in making his quotation in 1827: August 31, 1803.

"When we had ascended half-way up the hill, directed by the man, I took a nearer foot-path, and at the top came in view of a most impressive scene, a ruined castle on an island almost in the middle of the last compartment of the lake, backed by a mountain cove, down which came a roaring stream. The castle occupied every foot of the island that was visible to us, appearing to rise out of the water; mists rested upon the mountain side, with spots of sunshine between; there was a mild desolation in the low grounds, a solemn grandeur in the mountains, and the castle was wild, yet stately, not dismantled of its turrets, nor the walls broken down, though completely in ruin. After having stood some minutes I joined William on the highroad, and both wishing to stay longer near this place, we requested the man to drive his little boy on to Dalmally, about two miles further, and leave the car at the inn. He told us the ruin was called Kilchurn Castle, that it belonged to Lord Breadalbane, and had been built by one of the ladies of that family for her defence, during her lord's absence at the Crusades; for which purpose she levied a tax of seven years' rent upon her tenants; he said that from that side of the lake it did not appear, in very dry weather, to stand upon an island, but that it was possible to go over to it without being wet-shod. We were very lucky in seeing it after a great flood; for its enchanting effect was chiefly owing to its situation in the lake, a decayed palace rising out of the plain of waters! I have called it a palace, for such feeling it gave me, though having been built as a place of defence, a castle or fortress. We turned again and reascended the hill, and sate a long time in the middle of it looking on the castle, and the huge mountain cove opposite, and William, addressing himself to the ruin, poured out these verses."

Compare Wordsworth's description of this ruin in his Guide through the District of the Lakes.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



Rob Roy's Grave

Composed between 1803 and 1805.—Published 1807

The Poem

The History of Rob Roy is sufficiently known; his Grave is near the head of Loch Ketterine, in one of those small Pin-fold-like Burial-grounds, of neglected and desolate appearance, which the Traveller meets with in the Highlands of Scotland. —W. W. 1807.

[I have since been told that I was misinformed as to the burial-place of Rob Roy. If so, I may plead in excuse that I wrote on apparently good authority, namely, that of a well educated Lady who lived at the head of the Lake, within a mile or less of the point indicated as containing the remains of One so famous in the neighbourhood.—I. F.]

In the copy of Rob Roy's Grave, transcribed in Dorothy Wordsworth's 'Recollections' of the Tour in Scotland of 1803, there are several important variations of text, which occur in none of the printed editions of the poem. These are indicated (to distinguish them from other readings) by the initials D. W.—Ed. One of the "Poems of Sentiment and Reflection" in 1815 and 1820.—Ed.



The Poem


text

variant

footnote

line number

A famous man is Robin Hood,

The English ballad-singer's joy!

And Scotland has a thief as good,

An outlaw of as daring mood;

She has her brave

Rob Roy

!

Then clear the weeds from off his Grave,

And let us chant a passing stave,

In honour of that Hero brave!

Heaven gave Rob Roy a dauntless heart

And wondrous length and strength of arm:

Nor craved he more to quell his foes,

Or keep his friends from harm.

Yet was Rob Roy as

wise

as brave;

Forgive me if the phrase be strong;—

A Poet worthy of Rob Roy

Must scorn a timid song.

Say, then, that he was wise as brave;

As wise in thought as bold in deed:

For in the principles of things

He

sought his moral creed.

Said generous Rob, "What need of books?

Burn all the statutes and their shelves:

They stir us up against our kind;

And worse, against ourselves.

"We have a passion—make a law,

Too false to guide us or control!

And for the law itself we fight

In bitterness of soul.

"And, puzzled, blinded thus, we lose

Distinctions that are plain and few:

These find I graven on my heart:

That

tells me what to do.

"The creatures see of flood and field,

And those that travel on the wind!

With them no strife can last; they live

In peace, and peace of mind.

"For why?—because the good old rule

Sufficeth them, the simple plan,

That they should take, who have the power,

And they should keep who can.

"A lesson that is quickly learned,

A signal this which all can see!

Thus nothing here provokes the strong

To wanton cruelty.

"All freakishness of mind is checked;

He tamed, who foolishly aspires;

While to the measure of his might

Each fashions his desires.

"All kinds, and creatures, stand and fall

By strength of prowess or of wit:

'Tis God's appointment who must sway,

And who is to submit.

"Since, then, the rule of right is plain,

And longest life is but a day;

To have my ends, maintain my rights,

I'll take the shortest way."

And thus among these rocks he lived,

Through summer heat and winter snow:

The Eagle, he was lord above,

And Rob was lord below.

So was it—

would

, at least, have been

But through untowardness of fate;

For Polity was then too strong—

He came an age too late;

Or shall we say an age too soon?

For, were the bold Man living

now

,

How might he flourish in his pride,

With buds on every bough!

Then rents and factors, rights of chase,

Sheriffs, and lairds and their domains,

Would all have seemed but paltry things,

Not worth a moment's pains.

Rob Roy had never lingered here,

To these few meagre Vales confined;

But thought how wide the world, the times

How fairly to his mind!

And to his Sword he would have said,

"Do Thou my sovereign will enact

From land to land through half the earth!

Judge thou of law and fact!

"'Tis fit that we should do our part,

Becoming, that mankind should learn

That we are not to be surpassed

In fatherly concern.

"Of old things all are over old,

Of good things none are good enough:—

We'll show that we can help to frame

A world of other stuff.

"I, too, will have my kings that take

From me the sign of life and death:

Kingdoms shall shift about, like clouds,

Obedient to my breath."

And, if the word had been fulfilled,

As

might

have been, then, thought of joy!

France would have had her present Boast,

And we our own Rob Roy!

Oh! say not so; compare them not;

I would not wrong thee, Champion brave!

Would wrong thee nowhere; least of all

Here standing by thy grave.

For Thou, although with some wild thoughts

Wild Chieftain of a savage Clan!

Hadst this to boast of; thou didst love

The

liberty

of man.

And, had it been thy lot to live

With us who now behold the light,

Thou would'st have nobly stirred thyself,

And battled for the Right.

For thou wert still the poor man's stay,

The poor man's heart, the poor man's hand;

And all the oppressed, who wanted strength,

Had thine at their command.

Bear witness many a pensive sigh

Of thoughtful Herdsman when he strays

Alone upon Loch Veol's heights,

And by Loch Lomond's braes!

And, far and near, through vale and hill,

Are faces that attest the same;

The proud heart flashing through the eyes,

At sound of

Rob Roy's

name.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 A

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75

80

85

90

95

100

105

110

115

120






Variant 1:  

1807

And Scotland boasts of one as good,

She has her own Rob Roy.

1803. D.W.

return


Variant 2:  

1807

... Outlaw ...

1803. D.W.

return


Variant 3:  

1807

... daring ...

1803. D.W.

return


Variant 4:   Stanzas 3 and 4 are thus combined by D. W., and also in a printed (not published) version, given in a copy of the 1807 edition.

1807

Yet Robin was as wise as brave,

As wise in thought as bold in deed,

For in the principles of things

He sought his moral creed.

return

Variant 5:  

1827

... which ...

1807

return


Variant 6:  

1807

... tyrannous ...

1803. D. W.

return


Variant 7:  

1807

And freakishness ...

1803. D. W.

return


Variant 8:  

1807

... their ...

MS.

return


Variant 9:  

1807

All fashion their desires.

1803. D. W.

return


Variant 10:  

1815

"Since then," said Robin, "right is plain,

1807

return


Variant 11:  

1827

Through summer's heat and winter's snow:

1807

return


Variant 12:  

1807

The Rents and Land-marks, Rights of Chase,

Sheriffs and Factors, Lairds and Thanes,

1803. D. W.

Sheriffs and Factors, rights of chase,

Their Lairds, and their domains,

MS.

return


Variant 13:  

1827

... our brave ...

1807

return


Variant 14:  

1815

For Robin was ...

1807

return


Variant 15:  

1815

Had Robin's to command.

1807

return


Variant 16:  

1827

Kindling with instantaneous joy

1803. D.W.

And kindle, like a fire new stirr'd,

1807

return




Footnote A:   The people of the neighbourhood of Loch Ketterine, in order to prove the extraordinary length of their Hero's arm, tell you that "he could garter his Tartan Stockings below the knee when standing upright." According to their account he was a tremendous Swordsman; after having sought all occasions of proving his prowess, he was never conquered but once, and this not till he was an Old Man.—W. W. 1807.
return to footnote mark




Note:   In Dorothy Wordsworth's Recollections of the Scotch Tour the following occurs:

"August 27, 1803.—We mentioned Rob Roy, and the eyes of all glistened; even the lady of the house, who was very diffident, and no great talker, exclaimed, 'He was a good man, Rob Roy! he had been dead only about eighty years, had lived in the next farm, which belonged to him, and there his bones were laid.' He was a famous swordsman. Having an arm much longer than other men, he had a greater command with his sword. As a proof of the length of his arm, they told us that he could garter his tartan stockings below the knee without stooping, and added a dozen different stories of single combats, which he had fought, all in perfect good humour, merely to prove his prowess. I daresay they had stories of this kind which would hardly have been exhausted in the long evenings of a whole December week, Rob Roy being as famous here as even Robin Hood was in the forest of Sherwood; he also robbed from the rich, giving to the poor, and defending them from oppression. They tell of his confining the factor of the Duke of Montrose in one of the islands of Loch Ketterine, after having taken his money from him—the Duke's rents—in open day, while they were sitting at table. He was a formidable enemy of the Duke, but being a small laird against a greater, was overcome at last, and forced to resign all his lands on the Braes of Loch Lomond, including the caves which we visited, on account of the money he had taken from the Duke and could not repay."

September 12:

"Descended into Glengyle, above Loch Ketterine, and passed through Mr. Macfarlane's grounds, that is, through the whole of the glen, where there was now no house left but his. We stopped at his door to inquire after the family, though with little hope of finding them at home, having seen a large company at work in a hay-field, whom we conjectured to be his whole household, as it proved, except a servant-maid who answered our enquiries. We had sent the ferryman forward from the head of the glen to bring the boat round from the place where he left it to the other side of the lake. Passed the same farm-house we had such good reason to remember, and went up to the burying-ground that stood so sweetly near the water-side. The ferryman had told us that Rob Roy's grave was there, so we could not pass on without going up to the spot. There were several tombstones, but the inscriptions were either worn-out or unintelligible to us, and the place choked up with nettles and brambles. You will remember the description I have given of the spot. I have nothing here to add, except the following poem which it suggested to William."

Rob Roy was buried at the Kirkton of Balquhidder, near the outlet of Loch Voil in Perthshire. There are three sculptured stones in the rude burial-place of the Macgregors, at the eastern end of the old church. The one with the long claymore marks the resting-place of Rob Roy's wife; the one opposite on the other side is the tomb of his eldest son; and the central stone, more elaborately carved, marks the grave of the hero himself.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



Sonnet composed at —— Castle

Composed September 18, 1803.—Published 1807

The Poem

[The castle here mentioned was Nidpath near Peebles. The person alluded to was the then Duke of Queensbury. The fact was told to me by Walter Scott.—I. F.]

In 1815 and 1820 this was one of the "Miscellaneous Sonnets."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Degenerate Douglas! oh, the unworthy Lord!

Whom mere despite of heart could so far please,

And love of havoc, (for with such disease

Fame taxes him,) that he could send forth word

To level with the dust a noble horde,

A brotherhood of venerable Trees,

Leaving an ancient dome, and towers like these,

Beggared and outraged!—Many hearts deplored

The fate of those old Trees; and oft with pain

The traveller, at this day, will stop and gaze

On wrongs, which Nature scarcely seems to heed:

For sheltered places, bosoms, nooks, and bays,

And the pure mountains, and the gentle Tweed,

And the green silent pastures, yet remain.

Note Contents 1803 Main Contents 1

5

10






Variant 1:  

1807

Now as I live, I pity that great Lord,

Whom pure despite ...

MS. letter to Sir Walter Scott. Oct. 1803.

Ill wishes shall attend the unworthy Lord

MS.

return




Note:  

"Sunday, September 18th.—After breakfast walked up the river to Neidpath Castle, about a mile and a half from the town. The castle stands upon a green hill, over-looking the Tweed, a strong square-towered edifice, neglected and desolate, though not in ruin, the garden overgrown with grass, and the high walls that fenced it broken down. The Tweed winds between green steeps, upon which, and close to the river side, large flocks of sheep pasturing; higher still are the grey mountains; but I need not describe the scene, for William has done it better than I could do in a sonnet which he wrote the same day; the five last lines, at least, of his poem will impart to you more of the feeling of the place than it would be possible for me to do."

(Dorothy Wordsworth's Recollections of a Tour made in Scotland.) Writing to Sir Walter Scott (October 16, 1803), Wordsworth enclosed a copy of this sonnet, with the variation of text which has been quoted. Lockhart tells us

"in that original shape Scott always recited it, and few lines in the language were more frequently in his mouth."

Compare Burns' Verses on the destruction of the Woods near Drumlanrig, which refer to the same subject.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



Yarrow Unvisited

Composed 1803.—Published 1807

The Poem

See the various Poems the scene of which is laid upon the Banks of the Yarrow; in particular, the exquisite Ballad of Hamilton, beginning:

"Busk ye, busk ye, my bonny, bonny Bride,

Busk ye, busk ye, my winsome Marrow!"

W. W. 1807.

One of the "Poems of the Imagination" in 1815 and 1820.—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

From Stirling castle we had seen

The mazy Forth unravelled;

Had trod the banks of Clyde, and Tay,

And with the Tweed had travelled;

And when we came to Clovenford,

Then said my "

winsome Marrow

,"

"Whate'er betide, we'll turn aside,

And see the Braes of Yarrow."

"Let Yarrow folk,

frae

Selkirk town,

Who have been buying, selling,

Go back to Yarrow, 'tis their own;

Each maiden to her dwelling!

On Yarrow's banks let herons feed,

Hares couch, and rabbits burrow!

But we will downward with the Tweed,

Nor turn aside to Yarrow.

"There's Galla Water, Leader Haughs,

Both lying right before us;

And Dryborough, where with chiming Tweed

The lintwhites sing in chorus;

There's pleasant Tiviot-dale, a land

Made blithe with plough and harrow:

Why throw away a needful day

To go in search of Yarrow?

"What's Yarrow but a river bare,

That glides the dark hills under?

There are a thousand such elsewhere

As worthy of your wonder."

—Strange words they seemed of slight and scorn;

My True-love sighed for sorrow;

And looked me in the face, to think

I thus could speak of Yarrow!

"Oh! green," said I, "are Yarrow's holms,

And sweet is Yarrow flowing!

Fair hangs the apple frae the rock,

But we will leave it growing.

O'er hilly path, and open Strath,

We'll wander Scotland thorough;

But, though so near, we will not turn

Into the dale of Yarrow.

"Let beeves and home-bred kine partake

The sweets of Burn-mill meadow;

The swan on still St. Mary's Lake

Float double, swan and shadow!

We will not see them; will not go,

To-day, nor yet to-morrow;

Enough if in our hearts we know

There's such a place as Yarrow.

"Be Yarrow stream unseen, unknown!

It must, or we shall rue it:

We have a vision of our own;

Ah! why should we undo it?

The treasured dreams of times long past,

We'll keep them, winsome Marrow!

For when we're there, although 'tis fair,

'Twill be another Yarrow.

"If Care with freezing years should come,

And wandering seem but folly,—

Should we be loth to stir from home,

And yet be melancholy;

Should life be dull, and spirits low,

'Twill soothe us in our sorrow,

That earth has something yet to show,

The bonny holms of Yarrow!"

Note Contents 1803 Main Contents 1 A B

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60






Variant 1:  

1832

... downwards ...

1807

return




Footnote A:   See Hamilton's Ballad as above.—W. W. 1807.
return to footnote mark


Footnote B:  In his Recollections of Wordsworth, Aubrey de Vere reports a conversation, in which the poet said to him,

"Scott misquoted in one of his novels my lines on Yarrow, He makes me write,

'The swans on sweet St. Mary's Lake

Float double, swans and shadow;'

but I wrote,

'The swan on still St. Mary's Lake.'

Never could I have written 'swans' in the plural. The scene when I saw it, with its still and dim lake, under the dusky hills, was one of utter loneliness: there was one swan, and one only, stemming the water, and the pathetic loneliness of the region gave importance to the one companion of that swan, its own white image in the water. It was for that reason that I recorded the Swan and the Shadow. Had there been many swans and many shadows, they would have implied nothing as regards the character of the place; and I should have said nothing about them."

See his Essays, chiefly on Poetry, vol. ii. p. 277. Wordsworth wrote to his friend, Walter Scott, to thank him for a copy of The Lay of the Last Minstrel, and in return sent a copy of these stanzas, Yarrow Unvisited. Scott replied gratefully on the 16th March 1805, and said,

"... I by no means admit your apology, however ingeniously and artfully stated, for not visiting the bonny holms of Yarrow, and certainly will not rest till I have prevailed upon you to compare the ideal with the real stream."

Wordsworth had asked him if he could suggest any name more true to the place than Burnmill, in the line, "The sweets of Burn-mill meadow." Scott replied:

"We have Broad-meadow upon Yarrow, which with the addition of green or fair or any other epithet of one syllable, will give truth to the locality, and supply the place of Burnmill meadow, which we have not. ... I like your swan upon St. Mary's Lake. How came you to know that it is actually frequented by that superb bird?"

(See Familiar Letters of Sir Walter Scott, vol. i. pp. 28, 29.)—Ed.
return


Note:  

"September 18, 1803.—We left the Tweed when we were within about a mile and a half or two miles of Clovenford, where we were to lodge. Turned up the side of a hill, and went along sheep-grounds till we reached the spot—a single stone house, without a tree near it or to be seen from it. On our mentioning Mr. Scott's name, the woman of the house showed us all possible civility, but her slowness was really amusing. I should suppose it a house little frequented, for there is no appearance of an inn. Mr. Scott, who she told me was a very clever gentleman, 'goes there in the fishing season;' but indeed Mr. Scott is respected everywhere; I believe that by favour of his name one might be hospitably entertained throughout all the borders of Scotland. We dined and drank tea—did not walk out, for there was no temptation; a confined barren prospect from the window.

"At Clovenford, being so near to the Yarrow, we could not but think of the possibility of going thither, but came to the conclusion of reserving the pleasure for some future time, in consequence of which, after our return, William wrote the poem which I shall here transcribe."

(From Dorothy Wordsworth's Recollections of a Tour made in Scotland, 1803.)—Ed.


Contents 1803
Main Contents



The Matron of Jedborough and her Husband

Composed between 1803 and 1805.—Published 1807

The Poem

At Jedborough we went into private Lodgings for a few days; and the following Verses were called forth by the character, and domestic situation, of our Hostess.—W. W. 1807.

One of the "Poems referring to the Period of Old Age" in 1815 and 1820.—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Age! twine thy brows with fresh spring flowers,

And call a train of laughing Hours;

And bid them dance, and bid them sing;

And thou, too, mingle in the ring!

Take to thy heart a new delight;

If not, make merry in despite

That there is One who scorns thy power:—

But dance! for under Jedborough Tower,

A Matron dwells who, though she bears

The weight of more than seventy years,

Lives in the light of youthful glee,

And she will dance and sing with thee.

Nay! start not at that Figure—there!

Him who is rooted to his chair!

Look at him—look again! for he

Hath long been of thy family.

With legs that move not, if they can,

And useless arms, a trunk of man,

He sits, and with a vacant eye;

A sight to make a stranger sigh!

Deaf, drooping, that is now his doom:

His world is in this single room:

Is this a place for mirthful cheer?

Can merry-making enter here?

The joyous Woman is the Mate

Of him in that forlorn estate!

He breathes a subterraneous damp;

But bright as Vesper shines her lamp:

He is as mute as Jedborough Tower:

She jocund as it was of yore,

With all its bravery on; in times

When all alive with merry chimes,

Upon a sun-bright morn of May,

It roused the Vale to holiday.

I praise thee, Matron! and thy due

Is praise, heroic praise, and true!

With admiration I behold

Thy gladness unsubdued and bold:

Thy looks, thy gestures, all present

The picture of a life well spent:

This do I see; and something more;

A strength unthought of heretofore!

Delighted am I for thy sake;

And yet a higher joy partake:

Our Human-nature throws away

Its second twilight, and looks gay;

A land of promise and of pride

Unfolding, wide as life is wide.

Ah! see her helpless Charge! enclosed

Within himself as seems, composed;

To fear of loss, and hope of gain,

The strife of happiness and pain,

Utterly dead! yet in the guise

Of little infants, when their eyes

Begin to follow to and fro

The persons that before them go,

He tracks her motions, quick or slow.

Her buoyant spirit can prevail

Where common cheerfulness would fail;

She strikes upon him with the heat

Of July suns; he feels it sweet;

An animal delight though dim!

'Tis all that now remains for him!

The more I looked, I wondered more—

And, while I scanned them o'er and o'er,

Some inward trouble suddenly

Broke from the Matron's strong black eye—

A remnant of uneasy light,

A flash of something over-bright!

Nor long this mystery did detain

My thoughts;—she told in pensive strain

That she had borne a heavy yoke,

Been stricken by a twofold stroke;

Ill health of body; and had pined

Beneath worse ailments of the mind.

So be it!—but let praise ascend

To Him who is our lord and friend!

Who from disease and suffering

Hath called for thee a second spring;

Repaid thee for that sore distress

By no untimely joyousness;

Which makes of thine a blissful state;

And cheers thy melancholy Mate!

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 4 5 6 7 A B

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75

80






Variant 1:  

1827

For ...

1807

return


Variant 2:  

1837

... under Jedborough Tower

There liveth in the prime of glee,

A Woman, whose years are seventy-three,

And She ...

1807

There lives a woman of seventy-three,

And she will dance and sing with thee,

MS.

A Matron dwells, who though she bears

Our mortal complement of years,

Lives in the light of youthful glee,

1827

return


Variant 3:  

1827

... for mirth and cheer?

1807

return


Variant 4:  

1827

I look'd, I scann'd her o'er and o'er;

The more I look'd I wonder'd more:

1807

return


Variant 5:  

1837

When suddenly I seem'd to espy

A trouble in her strong black eye;

1807

A moment gave me to espy

A trouble ...

1827

return


Variant 6:  

1827

And soon she made this matter plain;

And told me, in a thoughtful strain,

1807

return


Variant 7:  

As bad almost as Life can bring,

Added in MS.

return




Footnote A:   Compare Tennyson's Deserted House, stanza iv.:

'Come away: no more of mirth

Is here, or merry-making sound.'

Ed.
return to footnote mark


Footnote B:   Compare stanza xiii. of Resolution and Independence, p. 318.—Ed.
return




Note:   Sept. 20, 1803.

"We were received with hearty welcome by a good woman, who, though above seventy years old, moved about as briskly as if she was only seventeen. Those parts of the house which we were to occupy were neat and clean; she showed me every corner, and, before I had been ten minutes in the house, opened her very drawers that I might see what a stock of linen she had; then asked how long we should stay, and said she wished we were come for three months. She was a most remarkable person; the alacrity with which she ran up-stairs when we rung the bell, and guessed at, and strove to prevent, our wants was surprising; she had a quick eye, and keen strong features, and a joyousness in her motions, like what used to be in old Molly when she was particularly elated. I found afterwards that she had been subject to fits of dejection and ill-health: we then conjectured that her overflowing gaiety and strength might in part be attributed to the same cause as her former dejection. Her husband was deaf and infirm, and sate in a chair with scarcely the power to move a limb—an affecting contrast! The old woman said they had been a very hard-working pair; they had wrought like slaves at their trade—her husband had been a currier; and she told me how they had portioned off their daughters with money, and each a feather bed, and that in their old age they had laid out the little they could spare in building and furnishing that house, and she added with pride that she had lived in her youth in the family of Lady Egerton, who was no high lady, and now was in the habit of coming to her house whenever she was at Jedburgh, and a hundred other things; for when she once began with Lady Egerton, she did not know how to stop, nor did I wish it, for she was very entertaining. Mr. Scott sat with us an hour or two, and repeated a part of the Lay of the Last Minstrel. When he was gone our hostess came to see if we wanted anything, and to wish us good-night. On all occasions her manners were governed by the same spirit: there was no withdrawing one's attention from her. We were so much interested that William, long afterwards, thought it worth while to express in verse the sensations which she had excited, and which then remained as vividly in his mind as at the moment when we lost sight of Jedburgh."

(From Dorothy Wordsworth's Recollections of a Tour made in Scotland, 1803.)—Ed.




Contents 1803
Main Contents



"Fly, some kind Harbinger, to Grasmere-dale"A

Composed September 25, 1803.—Published 1815

The Poem

[This was actually composed the last day of our tour between Dalston and Grasmere.—I. F.]

One of the "Miscellaneous Sonnets" in 1815 and 1820. —Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Fly, some kind Harbinger, to Grasmere-dale!

Say that we come, and come by this day's light;

Fly upon swiftest wing round field and height,

But chiefly let one Cottage hear the tale;

There let a mystery of joy prevail,

The kitten frolic, like a gamesome sprite,

And Rover whine, as at a second sight

Of near-approaching good that shall not fail:

And from that Infant's face let joy appear;

Yea, let our Mary's one companion child—

That hath her six weeks' solitude beguiled

With intimations manifold and dear,

While we have wandered over wood and wild—

Smile on his Mother now with bolder cheer.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3

5

10






Variant 1:  

1837

Fly, some kind Spirit, fly to Grasmere Vale!

1815

... dale,

1827

return


Variant 2:  

1837

Glad tidings!—spread them over field and height;

1815

return


Variant 3:  

1837

The Kitten frolic with unruly might,

1815

The happy Kitten bound with frolic might,

1827

return




Footnote A:   In the editions of 1815 and 1820, this poem bore the title, On approaching Home, after a Tour in Scotland, 1803,—Ed.
return to footnote mark




Note:  

"Sunday, September 25, 1803.—A beautiful autumnal day. Breakfasted at a public-house by the road-side; dined at Threlkeld; arrived at home between eight and nine o'clock, where we found Mary in perfect health, Joanna Hutchinson with her, and little John asleep in the clothes-basket by the fire."

(From Dorothy Wordsworth's Recollections of a Tour made in Scotland, 1803.)—Ed.


Contents 1803
Main Contents



The Blind Highland Boy

A Tale Told by the Fire-side, after Returning to the Vale of GrasmereA

Date of composition uncertain.—Published 1807

The Poem

[The story was told me by George Mackereth, for many years parish-clerk of Grasmere. He had been an eye-witness of the occurrence. The vessel in reality was a washing-tub, which the little fellow had met with on the shores of the Loch.—I.F.]

One of the "Poems referring to the Period of Childhood" in 1815 and 1820.—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Now we are tired of boisterous joy,

Have romped enough, my little Boy!

Jane hangs her head upon my breast,

And you shall bring your stool and rest;

This corner is your own.

There! take your seat, and let me see

That you can listen quietly:

And, as I promised, I will tell

That strange adventure which befel

A poor blind Highland Boy.

A

Highland

Boy!—why call him so?

Because, my Darlings, ye must know

That, under hills which rise like towers,

Far higher hills than these of ours!

He from his birth had lived.

He ne'er had seen one earthly sight

The sun, the day; the stars, the night;

Or tree, or butterfly, or flower,

Or fish in stream, or bird in bower,

Or woman, man, or child.

And yet he neither drooped nor pined,

Nor had a melancholy mind;

For God took pity on the Boy,

And was his friend; and gave him joy

Of which we nothing know.

His Mother, too, no doubt, above

Her other children him did love:

For, was she here, or was she there,

She thought of him with constant care,

And more than mother's love.

And proud she was of heart, when clad

In crimson stockings, tartan plaid,

And bonnet with a feather gay,

To Kirk he on the sabbath day

Went hand in hand with her.

A dog too, had he; not for need,

But one to play with and to feed;

Which would have led him, if bereft

Of company or friends, and left

Without a better guide.

And then the bagpipes he could blow—

And thus from house to house would go;

And all were pleased to hear and see,

For none made sweeter melody

Than did the poor blind Boy.

Yet he had many a restless dream;

Both when he heard the eagles scream,

And when he heard the torrents roar,

And heard the water beat the shore

Near which their cottage stood.

Beside a lake their cottage stood,

Not small like ours, a peaceful flood;

But one of mighty size, and strange;

That, rough or smooth, is full of change,

And stirring in its bed.

For to this lake, by night and day,

The great Sea-water finds its way

Through long, long windings of the hills

And drinks up all the pretty rills

And rivers large and strong:

Then hurries back the road it came—

Returns, on errand still the same;

This did it when the earth was new;

And this for evermore will do,

As long as earth shall last.

And, with the coming of the tide,

Come boats and ships that safely ride

Between the woods and lofty rocks;

And to the shepherds with their flocks

Bring tales of distant lands.

And of those tales, whate'er they were,

The blind Boy always had his share;

Whether of mighty towns, or vales

With warmer suns and softer gales,

Or wonders of the Deep.

Yet more it pleased him, more it stirred,

When from the water-side he heard

The shouting, and the jolly cheers;

The bustle of the mariners

In stillness or in storm.

But what do his desires avail?

For He must never handle sail;

Nor mount the mast, nor row, nor float

In sailor's ship, or fisher's boat,

Upon the rocking waves.

His Mother often thought, and said,

What sin would be upon her head

If she should suffer this: "My Son,

Whate'er you do, leave this undone;

The danger is so great."

Thus lived he by Loch-Leven's side

Still sounding with the sounding tide,

And heard the billows leap and dance,

Without a shadow of mischance,

Till he was ten years old.

When one day (and now mark me well,

Ye soon shall know how this befell)

He in a vessel of his own,

On the swift flood is hurrying down,

Down to the mighty Sea.

In such a vessel never more

May human creature leave the Shore!

If this or that way he should stir,

Woe to the poor blind Mariner!

For death will be his doom.

But say what bears him?—Ye have seen

The Indian's bow, his arrows keen,

Rare beasts, and birds with plumage bright;

Gifts which, for wonder or delight,

Are brought in ships from far.

Such gifts had those seafaring men

Spread round that haven in the glen;

Each hut, perchance, might have its own;

And to the Boy they all were known—

He knew and prized them all.

The rarest was a Turtle-shell

Which he, poor Child, had studied well;

A shell of ample size, and light

As the pearly car of Amphitrite,

That sportive dolphins drew.

And, as a Coracle that braves

On Vaga's breast the fretful waves,

This shell upon the deep would swim,

And gaily lift its fearless brim

Above the tossing surge.

And this the little blind Boy knew:

And he a story strange yet true

Had heard, how in a shell like this

An English Boy, O thought of bliss!

Had stoutly launched from shore;

Launched from the margin of a bay

Among the Indian isles, where lay

His father's ship, and had sailed far—

To join that gallant ship of war,

In his delightful shell.

Our Highland Boy oft visited

'The house that held this prize; and, led

By choice or chance, did thither come

One day when no one was at home,

And found the door unbarred.

While there he sate, alone and blind,

That story flashed upon his mind;—

A bold thought roused him, and he took

The shell from out its secret nook,

And bore it on his head.

He launched his vessel,—and in pride

Of spirit, from Loch-Leven's side,

Stepped into it—his thoughts all free

As the light breezes that with glee

Sang through the adventurer's hair.

A while he stood upon his feet;

He felt the motion—took his seat;

Still better pleased as more and more

The tide retreated from the shore,

And sucked, and sucked him in.

And there he is in face of Heaven.

How rapidly the Child is driven!

The fourth part of a mile, I ween,

He thus had gone, ere he was seen

By any human eye.

But when he was first seen, oh me

What shrieking and what misery!

For many saw; among the rest

His Mother, she who loved him best,

She saw her poor blind Boy.

But for the child, the sightless Boy,

It is the triumph of his joy!

The bravest traveller in balloon,

Mounting as if to reach the moon,

Was never half so blessed.

And let him, let him go his way,

Alone, and innocent, and gay!

For, if good Angels love to wait

On the forlorn unfortunate,

This Child will take no harm.

But now the passionate lament,

Which from the crowd on shore was sent,

The cries which broke from old and young

In Gaelic, or the English tongue,

Are stifled—all is still.

And quickly with a silent crew

A boat is ready to pursue;

And from the shore their course they take,

And swiftly down the running lake

They follow the blind Boy.

But soon they move with softer pace;

So have ye seen the fowler chase

On Grasmere's clear unruffled breast

A youngling of the wild-duck's nest

With deftly-lifted oar;

Or as the wily sailors crept

To seize (while on the Deep it slept)

The hapless creature which did dwell

Erewhile within the dancing shell,

They steal upon their prey.

With sound the least that can be made,

They follow, more and more afraid,

More cautious as they draw more near;

But in his darkness he can hear,

And guesses their intent.

"

Lei-gha—Lei-gha

"—he then cried out,

"

Lei-gha—Lei-gha

"—with eager shout;

Thus did he cry, and thus did pray,

And what he meant was, "Keep away,

And leave me to myself!"

Alas! and when he felt their hands—

You've often heard of magic wands,

That with a motion overthrow

A palace of the proudest show,

Or melt it into air:

So all his dreams—that inward light

With which his soul had shone so bright—

All vanished;—'twas a heartfelt cross

To him, a heavy, bitter loss,

As he had ever known.

But hark! a gratulating voice,

With which the very hills rejoice:

'Tis from the crowd, who tremblingly

Have watched the event, and now can see

That he is safe at last.

And then, when he was brought to land,

Full sure they were a happy band,

Which, gathering round, did on the banks

Of that great Water give God thanks,

And welcomed the poor Child.

And in the general joy of heart

The blind Boy's little dog took part;

He leapt about, and oft did kiss

His master's hands in sign of bliss,

With sound like lamentation.

But most of all, his Mother dear,

She who had fainted with her fear,

Rejoiced when waking she espies

The Child; when she can trust her eyes,

And touches the blind Boy.

She led him home, and wept amain,

When he was in the house again:

Tears flowed in torrents from her eyes;

She kissed him—how could she chastise?

She was too happy far.

Thus, after he had fondly braved

The perilous Deep, the Boy was saved;

And, though his fancies had been wild,

Yet he was pleased and reconciled

To live in peace on shore.

And in the lonely Highland dell

Still do they keep the Turtle-shell;

And long the story will repeat

Of the blind Boy's adventurous feat,

And how he was preserved.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 B C D E

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75

80

85

90

95

100

105

110

115

120

125

130

135

140

145

150

155

160

165

170

175

180

185

190

195

200

205

210

215

220

225

230

235

240

245

250






Variant 1:  

1827

We've ...

1807

return


Variant 2:  

1807

How ...

MS.

return


Variant 3:  

1807

Aye, willingly, and what is more

One which you never heard before,

True story this which I shall tell

MS.

return


Variant 4:  

1837

In land where many a mountain towers,

1807

return


Variant 5:  

1807

... could ...

MS.

return


Variant 6:  

1827

... sweetly ...

1807

return


Variant 7:  

1815

You ...

1807

return


Variant 8:  

1837

He's in a vessel of his own,

On the swift water hurrying down

Towards the mighty Sea.

1807

He in a vessel of his own,

On the swift flood is hurrying down

1827

Towards the great, great Sea.

MS.

return


Variant 9:  

1815

... ne'er before

Did human Creature ...

1807

return


Variant 10:  

The following stanza was only in the edition of 1807:

Strong is the current; but be mild,

Ye waves, and spare the helpless Child!

If ye in anger fret or chafe,

A Bee-hive would be ship as safe

As that in which he sails.

return


Variant 11:  

1815

But say, what was it? Thought of fear!

Well may ye tremble when ye hear!

—A Household Tub, like one of those,

Which women use to wash their clothes,

This carried the blind Boy.

1807

return


Variant 12:  

1820

And one, the rarest, was a Shell

Which he, poor Child, had studied well;

The Shell of a green Turtle, thin

And hollow;—you might sit therein.

It was so wide and deep.

1815

return


Variant 13:  

1820

'Twas even the largest of its kind,

Large, thin, and light as birch-tree rind;

So light a Shell that it would swim,

And gaily lift its fearless brim

Above the tossing waves.

1815

return


Variant 14:  

1837

... which ...

1815

return


Variant 15:  

1827

... in his arms.

1815

return


Variant 16:  

1827

Close to the water he had found

This Vessel, push'd it from dry ground,

Went into it; and, without dread,

Following the fancies in his head,

He paddled up and down.

1807

And with the happy burthen hied,

And pushed it from Loch Levin's side,—

Stepped into it; and, without dread,

1815

return


Variant 17:  

1827

And dallied thus, till from the shore

The tide retreating more and more

Had suck'd, and suck'd him in.

1807

return


Variant 18:   The two previous stanzas were added in the edition of 1815.
return


Variant 19:  

1837

... then did he cry

... most eagerly;

1807

return


Variant 20:  

1807

... read ...

MS.

return


Variant 21:  

1837

Had ...

1807

return


Variant 22:  

1832

She could not blame him, or chastise;

1807

return


Variant 23:   This stanza was added in the edition of 1815.
return




Footnote A:   The title in the editions of 1807 to 1820 was The Blind Highland Boy. (A Tale told by the Fireside.)

This poem gave its title to a separate division in the second volume of the edition of 1807, viz. "The Blind Highland Boy; with other Poems."—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:  This reading occurs in all the editions. But Wordsworth, whose MS. was not specially clear, may have written, or meant to write "petty," (a much better word), and not perceived the mistake when revising the sheets. If he really wrote "petty," he may have meant either small rills (rillets), or used the word as Shakespeare used it, for "pelting" rills.—Ed.
return


Footnote C:   Compare Tennyson's In Memoriam, stanza xix.:

'There twice a day the Severn fills;

The salt sea-water passes by,

And hushes half the babbling Wye,

And makes a silence in the hills, etc.'

Ed.
return


Footnote D:   This and the following six stanzas were added in 1815.—Ed.
return


Footnote E:   Writing to Walter Scott, from Coleorton, on Jan. 20, 1807, Wordsworth sent him this stanza of the poem, and asked

"Could you furnish me, by application to any of your Gaelic friends, a phrase in that language which could take its place in the following verse of eight syllables, and have the following meaning."

He adds,

"The above is part of a little poem which I have written on a Highland story told me by an eye-witness ..."

This is the nearest clue we have to the date of the composition of the poem.—Ed.
return




Note:   It is recorded in Dampier's Voyages that a Boy, the Son of a Captain of a Man of War, seated himself in a Turtle-shell and floated in it from the shore to his Father's Ship, which lay at anchor at the distance of half a mile. Upon the suggestion of a Friend, I have substituted such a Shell for that less elegant vessel in which my blind voyager did actually intrust himself to the dangerous current of Loch Levin, as was related to me by an Eye-witness.—W. W. 1815.

This note varies slightly in later editions. The Loch Leven referred to is a sea-loch in Argyllshire, into which the tidal water flows with some force from Loch Linnhe at Ballachulish.

'By night and day

The great Sea-water finds its way

Through long, long windings of the hills.'

The friend referred to in the note of 1815, who urged Wordsworth to give his blind voyager a Shell, instead of a washing-tub to sail in, was Coleridge. The original tale of the tub was not more unfortunate than the lines in praise of Wilkinson's spade, and several of Wordsworth's friends, notably Charles Lamb and Barren Field, objected to the change. Lamb wrote to Wordsworth in 1815,

"I am afraid lest that substitution of a shell (a flat falsification of the history) for the household implement, as it stood at first, was a kind of tub thrown out to the beast" [i. e. the reviewer!] "or rather thrown out for him. The tub was a good honest tub in its place, and nothing could fairly be said against it. You say you made the alteration for the 'friendly reader,' but the 'malicious' will take it to himself."

(The Letters of Charles Lamb, edited by Alfred Ainger, vol. i. p. 283.) Wordsworth could not be induced to "undo his work," and go back to his own original; although he evidently agreed with what Lamb had said (as is seen in a letter to Barren Field, Oct. 24, 1828).—Ed.


Contents 1803
Main Contents



Variant 5:

Variant 2:

Variant 2:

Variant 12:

Variant 6:

Variant 18:

Variant 7:

Variant 13:

Variant 7:

Variant 2:

Variant 1:

Variant 1:

Variant 23:

Variant 4:

Variant 3:

Variant 3:

Variant 1:

Variant 2:

1803

Variant 17:

Variant 4:

Variant 1:

Variant 1:

Variant 1:

Variant 8:

Variant 1:

Variant 1:

Variant 10:

Variant 19:

Variant 2:

Variant 7:

Variant 4:

Variant 2:

Variant 10:

Variant 1:

Variant 14:

Variant 3:

Variant 3:

Variant 4:

Variant 5:

Variant 9:

Variant 4:

Variant 3:

Variant 16:

Variant 1:

Variant 6:

Variant 11:

Variant 12:

Variant 6:

Variant 1:

Variant 15:

Variant 1:

Variant 9:

Variant 1:

Variant 22:

Variant 21:

Variant 3:

Variant 13:

Variant 16:

Variant 1:

Variant 14:

Variant 5:

Variant 2:

Variant 8:

Variant 11:

Variant 2:

Variant 4:

Variant 5:

Variant 3:

Variant 20:

Variant 2:

Variant 2:

Variant 1:

Variant 1:

Variant 5:

Variant 2:

Variant 3:

Variant 2:

Variant 6:

Variant 6:

Variant 15:

Variant 3:

Wordsworth's Poetical Works, Volume 2: 1803



Edited by William Knight

1896



Table of Contents

  • 1803
    • The Green Linnet
    • Yew-Trees
    • "Who fancied what a pretty sight"
    • "It is no Spirit who from heaven hath flown"
    • Memorials of a Tour in Scotland
      • Departure from the Vale of Grasmere. (August, 1803)
      • At the Grave of Burns, 1803. Seven Years after his Death
      • Thoughts suggested the Day following, on the Banks of Nith, near the Poet's Residence
      • To the Sons of Burns, after Visiting the Grave of their Father
      • To a Highland Girl
      • Glen-Almain; or, The Narrow Glen
      • Stepping Westward
      • The Solitary Reaper
      • Address to Kilchurn Castle
      • Rob Roy's Grave
      • Sonnet composed at —— Castle
      • Yarrow Unvisited
      • The Matron of Jedborough and her Husband
      • "Fly, some kind Harbinger, to Grasmere-dale"
      • The Blind Highland Boy
    • October, 1803
    • "There is a bondage worse, far worse, to bear"
    • October, 1803 (2)
    • "England! the time is come when thou should'st wean"
    • October, 1803 (3)
    • To the Men of Kent. October, 1803
    • In the Pass of Killicranky
    • Anticipation. October, 1803
    • Lines on the Expected Invasion, 1803





1803


The poems associated with the year 1803 consist mainly of the "Memorials of a Tour in Scotland," which Wordsworth and his sister took—along with Coleridge—in the autumn of that year, although many of these were not written till some time after the Tour was finished. The Green Linnet and Yew-trees were written in 1803, and some sonnets were composed in the month of October; but, on the whole, 1803 was not a fruitful year in Wordsworth's life, as regards his lyrics and smaller poems. Doubtless both The Prelude and The Excursion were revised in 1803.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



The Green Linnet

Composed 1803.—Published 1807

The Poem

[Composed in the orchard, Town-end, Grasmere, where the bird was often seen as here described.—I. F.]

One of the "Poems of the Fancy."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Beneath these fruit-tree boughs that shed

Their snow white blossoms on my head,

With brightest sunshine round me spread

Of spring's unclouded weather,

In this sequestered nook how sweet

To sit upon my orchard-seat!

And birds and flowers once more to greet,

My last year's friends together.

One have I marked, the happiest guest

In all this covert of the blest:

Hail to Thee, far above the rest

In joy of voice and pinion!

Thou, Linnet! in thy green array,

Presiding Spirit here to-day,

Dost lead the revels of the May;

And this is thy dominion.

While birds, and butterflies, and flowers,

Make all one band of paramours,

Thou, ranging up and down the bowers,

Art sole in thy employment:

A Life, a Presence like the Air,

Scattering thy gladness without care,

Too blest with any one to pair;

Thyself thy own enjoyment.

Amid yon tuft of hazel trees,

That twinkle to the gusty breeze,

Behold him perched in ecstacies,

Yet seeming still to hover;

There! where the flutter of his wings

Upon his back and body flings

Shadows and sunny glimmerings,

That cover him all over.

My dazzled sight he oft deceives,

A Brother of the dancing leaves;

Then flits, and from the cottage-eaves

Pours forth his song in gushes;

As if by that exulting strain

He mocked and treated with disdain

The voiceless Form he chose to feign,

While fluttering in the bushes.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 4

5

10

15

20

25

30

35

40






Variant 1:  

1827

The May is come again:—how sweet

To sit upon my Orchard-seat!

And Birds and Flowers once more to greet,

My last year's Friends together:

My thoughts they all by turns employ;

A whispering Leaf is now my joy,

And then a Bird will be the toy

That doth my fancy tether.

1807

And Flowers and Birds once more to greet,

1815

The text of 1815 is otherwise identical with that of 1827.
return


Variant 2:  

1845

Upon ...

1807

return


Variant 3:  

1845

While thus before my eyes he gleams,

A Brother of the Leaves he seems;

When in a moment forth he teems

His little song in gushes:

1807

My sight he dazzles, half deceives,

A Bird so like the dancing Leaves;

Then flits, and from the Cottage eaves

Pours forth his song in gushes;

1827

My dazzled sight the Bird deceives,

A Brother of the dancing Leaves;

1832

The Bird my dazzled sight deceives,

1840

The Bird my dazzling sight deceives

C.

return


Variant 4:  

1827

As if it pleas'd him to disdain

And mock the Form which he did feign,

While he was dancing with the train

Of Leaves among the bushes.

1807

The voiceless Form he chose to feign,

1820

return




Note:   Of all Wordsworth's poems this is the one most distinctively associated with the Orchard, at Town-end, Grasmere. Dorothy Wordsworth writes in her Journal under date May 28th, 1802:

"We sat in the orchard. The young bull-finches in their pretty coloured raiment, bustle about among the blossoms, and poise themselves like wire-dancers or tumblers, shaking the twigs and dashing off the blossoms."

Ed.


Contents 1803
Main Contents



Yew-Trees

Composed 1803.—Published 1815

The Poem

[Written at Grasmere. These Yew-trees are still standing, but the spread of that at Lorton is much diminished by mutilation. I will here mention that a little way up the hill, on the road leading from Rosthwaite to Stonethwaite (in Borrowdale) lay the trunk of a Yew-tree, which appeared as you approached, so vast was its diameter, like the entrance of a cave, and not a small one. Calculating upon what I have observed of the slow growth of this tree in rocky situations, and of its durability, I have often thought that the one I am describing must have been as old as the Christian era. The Tree lay in the line of a fence. Great masses of its ruins were strewn about, and some had been rolled down the hillside and lay near the road at the bottom. As you approached the tree, you were struck with the number of shrubs and young plants, ashes, etc., which had found a bed upon the decayed trunk and grew to no inconsiderable height, forming, as it were, a part of the hedgerow. In no part of England, or of Europe, have I ever seen a yew-tree at all approaching this in magnitude, as it must have stood. By the bye, Hutton, the old guide, of Keswick, had been so impressed with the remains of this tree, that he used gravely to tell strangers that there could be no doubt of its having been in existence before the flood.—I. F.]

One of the "Poems of the Imagination."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

There is a Yew-tree, pride of Lorton Vale,

Which to this day stands single, in the midst

Of its own darkness, as it stood of yore:

Not loth to furnish weapons for the bands

Of Umfraville or Percy ere they marched

To Scotland's heaths; or those that crossed the sea

And drew their sounding bows at Azincour,

Perhaps at earlier Crecy, or Poictiers.

Of vast circumference and gloom profound

This solitary Tree! a living thing

Produced too slowly ever to decay;

Of form and aspect too magnificent

To be destroyed. But worthier still of note

Are those fraternal Four of Borrowdale,

Joined in one solemn and capacious grove;

Huge trunks! and each particular trunk a growth

Of intertwisted fibres serpentine

Up-coiling, and inveterately convolved;

Nor uninformed with Phantasy, and looks

That threaten the profane;—a pillared shade,

Upon whose grassless floor of red-brown hue,

By sheddings from the pining umbrage tinged

Perennially—beneath whose sable roof

Of boughs, as if for festal purpose, decked

With unrejoicing berries—ghostly Shapes

May meet at noontide; Fear and trembling Hope,

Silence and Foresight; Death the Skeleton

And Time the Shadow;—there to celebrate,

As in a natural temple scattered o'er

With altars undisturbed of mossy stone,

United worship; or in mute repose

To lie, and listen to the mountain flood

Murmuring from Glaramara's inmost caves.

Note Contents 1803 Main Contents

5

10

15

20

25

30






Note:   The text of this poem was never altered. The Lorton Yew-tree—which, in 1803, was "of vast circumference," the "pride of Lorton Vale," and described as:

'a living thing

Produced too slowly ever to decay;

Of form and aspect too magnificent

To be destroyed—'

does not now verify its poet's prediction of the future. Mr. Wilson Robinson of Whinfell Hall, Cockermouth, wrote to me of it in May 1880:

"The tree in outline expanded towards the root considerably: then, at about two feet from the ground, the trunk began to separate into huge limbs, spreading in all directions. I once measured this trunk at its least circumference, and found it 23 feet 10 inches. For the last 50 or 60 years the branches have been gradually dying on the S. E. side, and about 25 years ago a strong S. E. gale, coming with accumulated force down Hope Gill, and—owing to the tree being so open on that side—taking it laterally at a disadvantage, wrenched off one of the great side branches down to the ground, carrying away nearly a third of the tree. This event led to farther peril; for, the second portion having been sold to a cabinetmaker at Whitehaven for #15, this gave the impression that the wood was very valuable (owing to the celebrity of the tree); and a local woodmonger bought the remainder. Two men worked half a day to grub it up; but a Cockermouth medical gentleman, hearing what was going on, made representations to the owner, and it ended in the woodmen sparing the remainder of the tree, which was not much the worse for what had been done. Many large dead branches have also been cut off, and now we have to regret that the 'pride of Lorton Vale,' shorn of its ancient dignity, is but a ruin, much more venerable than picturesque."

The "fraternal Four of Borrowdale" are certainly "worthier still of note." The "trunk" described in the Fenwick note, as on the road between Rosthwaite and Stonethwaite, has disappeared long ago; but the "solemn and capacious grove" existed till 1883 in its integrity. The description in the poem is realistic throughout, while the visible scene suggests

"an ideal grove, in which the ghostly masters of mankind meet, and sleep, and offer worship to the Destiny that abides above them, while the mountain flood, as if from another world, makes music to which they dimly listen."

(Stopford A. Brooke, in Theology in the English Poets, p. 259.) With the first part of the poem Wordsworth's Sonnet composed at —— Castle during the Scotch Tour of 1803 may be compared (p. 410). For a critical estimate of the poem see Modern Painters, part III. sec. II, chap. iv. Ruskin alludes to "the real and high action of the imagination in Wordsworth's Yew-trees (perhaps the most vigorous and solemn bit of forest landscape ever painted). It is too long to quote, but the reader should refer to it: let him note especially, if painter, that pure touch of colour, 'by sheddings from the pining umbrage tinged.'" See also Coleridge's criticism in Biographia Literaria, vol. ii. p. I77, edition 1847, and his daughter Sara's comment on her father's note. There can be little doubt that, as Professor Dowden has suggested, the lines 23 to 28 were suggested to Wordsworth by Virgil's lines in the Sixth Book of the Æneid, 273-284:

'Vestibulum ante ipsum primisque in faucibus Orci

Luctus et ultrices posuere cubilia Curæ;

Pallentesque habitant Morbi, tristisque Senectus,

Et Metus, et malesuada Fames, ac turpis Egestas,

Terribiles visu formæ, Letumque, Labosque;

Tum consanguineus Leti Sopor, et mala mentis

Gaudia, mortiferumque adverso in limine Bellum,

Ferreique Eumenidum thalami, et Discordia demens,

Vipereum crinem vittis innexa cruentis.

In medio ramos annosaque bracchia pandit

Ulmus opaca, ingens, quam sedem Somnia volgo

Vana tenere ferunt, foliisque sub omnibus hærent.'

"The 'Four Yew Trees,' and the mysterious company which you have assembled there, 'Death the Skeleton and Time the Shadow.' It is a sight not for every youthful poet to dream of; it is one of the last results he must have gone thinking for years for."

(Charles Lamb to Wordsworth, 1815.) In Crabb Robinson's Diary, a reference to the Yew-trees of Lorton and Borrowdale will be found under date Sept. 16 and 20, 1816.

"The pride of Lorton Vale" is now a ruin, and has lost all its ancient majesty: but, until the close of 1883, the "fraternal four" of Borrowdale were still to be seen "in grand assemblage." Every one who has felt the power of Wordsworth's poetry,—and especially those who had visited the Seathwaite valley, and read the Yew-Trees under the shade of that once "solemn and capacious grove" before 1884,—must have felt as if they had lost a personal friend, when they heard that the "grove" was gone. The great gale of December 11, 1883, smote it fiercely, uprooting one of the trees, and blowing the others to ribbands. The following is Mr. Rawnsley's account of the disaster:

'Last week the gale that ravaged England did the Lake country much harm. We could spare many of the larch plantations, and could hear (with a sigh) of the fall of the giant Scotch firs opposite the little Scafell Inn at Rosthwaite, and that Watendlath had lost its pines; but who could spare those ancient Yews, the great

"... fraternal Four of Borrowdale,

Joined in one solemn and capacious grove;

Huge trunks! and each particular trunk a growth

Of intertwisted fibres serpentine

Up-coiling, and inveterately convolved."

'For beneath their pillared shade since Wordsworth wrote his poem, that Yew-tree grove has suggested to many a wanderer up Borrowdale, and visitant to the Natural Temple,

"an ideal grove in which the ghostly masters of mankind meet, and sleep, and offer worship to the Destiny that abides above them, while the mountain flood, as if from another world, makes music to which they dimly listen."

'These Yew-trees, seemingly

"Produced too slowly ever to decay;

Of form and aspect too magnificent

To be destroyed,"

'have been ruthlessly overthrown. One has been uprooted bodily; all the leaders and branches of the others have been wrenched from the main trunk; and the three still standing are bare poles and broken wreckage. Until one visits the spot one can have no conception of the wholesale destruction that the hurricane has wrought; until he looks on the huge rosy-hearted branches he cannot guess the tremendous force with which the tornado had fallen upon that "sable roof of boughs."

'For tornado or whirlwind it must needs have been. The Yews grew under the eastern flank of the hill called Base Brown. The gale raged from the westward. One could hardly believe it possible that the trees could have been touched by it; for the barrier hill on which they grew,—and under whose shelter they have seen centuries of storm,—goes straight upwards, betwixt them and the west. It was only realizable when, standing amid the wreckage, and looking across the valley, it was seen that a larch plantation had been entirely levelled, and evidently by a wind that was coming from the east, and directly toward the Yew-trees. On enquiring at Seathwaite Farm, one found that all the slates blown from the roof of that building on the west side, had been whirled up clean over the roof: and we can only surmise that the winds rushing from the west and north-west, and meeting the bastions of Glaramara and the Sty-head slopes, were whirled round in the 'cul-de-sac' of the valley, and moved with churning motion back from east to west over the Seathwaite Farm, and so in straight line across the beck, and up the slope to the Yew-tree cluster. With what a wrenching, and with what violence, these trees were in a moment shattered, only those can guess who now witness the ruins of the pillared shade, upon the "grassless floor of red-brown hue."'"

Ed.


Contents 1803
Main Contents



"Who fancied what a pretty sight"

Composed 1803.—Published 1807

The Poem

In the edition of 1807 this poem was No. VIII. of the series entitled "Moods of my own Mind." It was afterwards included among the "Poems of the Fancy," and in a MS. copy it was named The Coronet of Snowdrops.—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Who fancied what a pretty sight

This Rock would be if edged around

With living snow-drops? circlet bright!

How glorious to this orchard-ground!

Who loved the little Rock, and set

Upon its head this coronet?

Was it the humour of a child?

Or rather of some gentle maid,

Whose brows, the day that she was styled

The shepherd-queen, were thus arrayed?

Of man mature, or matron sage?

Or old man toying with his age?

I asked—'twas whispered; The device

To each and all might well belong:

It is the Spirit of Paradise

That prompts such work, a Spirit strong,

That gives to all the self-same bent

Where life is wise and innocent.

Contents 1803 Main Contents 1 2

5

10

15






Variant 1:  

1836

... love-sick ...

1807

return


Variant 2:  

1827

... or ...

1807

return


Contents 1803
Main Contents



"It is no Spirit who from heaven hath flown"

Composed 1803.—Published 1807

The Poem

[Written at Town-end, Grasmere. I remember the instant my sister S. H., called me to the window of our Cottage, saying, "Look how beautiful is yon star! It has the sky all to itself." I composed the verses immediately.—I. F.]

This was No. XIII. of "Moods of my own Mind," in the edition of 1807. It was afterwards included among the "Poems of the Imagination."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

It is no Spirit who from heaven hath flown,

And is descending on his embassy;

Nor Traveller gone from earth the heavens to espy!

'Tis Hesperus—there he stands with glittering crown,

First admonition that the sun is down!

For yet it is broad day-light: clouds pass by;

A few are near him still—and now the sky,

He hath it to himself—'tis all his own.

O most ambitious Star! an inquest wrought

Within me when I recognised thy light;

A moment I was startled at the sight:

And, while I gazed, there came to me a thought

That I might step beyond my natural race

As thou seem'st now to do; might one day trace

Some ground not mine; and, strong her strength above,

My Soul, an Apparition in the place,

Tread there with steps that no one shall reprove!

Contents 1803 Main Contents 1 A

5

10

15






Variant 1:  

1807

O most ambitious Star! an inquest wrought

Within me when I recognised thy light;

A moment I was startled at the sight:

And, while I gazed, there came to me a thought

That even I beyond my natural race

Might step as thou dost now: might one day trace

1815

O most ambitious Star! thy Presence brought

A startling recollection to my mind

Of the distinguished few among mankind,

Who dare to step beyond their natural race,

As thou seem'st now to do:—nor was a thought

Denied—that even I might one day trace

1820

The text of 1836 returns to that of 1807.
return




Footnote A:   Professor Dowden directs attention to the relation between these lines and the poem beginning "If thou indeed derive thy light from Heaven."—Ed.
return to footnote mark


Contents 1803
Main Contents



Memorials of a Tour in Scotland

1803

These poems were first collected, under the above title, in the edition of 1827. In 1807, nine of them—viz. Rob Roy's Grave, The Solitary Reaper, Stepping Westward, Glen Almain, or, The Narrow Glen, The Matron of Jedborough and her Husband, To a Highland Girl, Sonnet, To the Sons of Burns after visiting the Grave of their Father, Yarrow Unvisited,—were printed under the title, "Poems written during a Tour in Scotland." This group begins the second volume of the edition of that year. But in 1815 and 1820—when Wordsworth began to arrange his poems in groups—they were distributed with the rest of the series in the several artificial sections. Although some were composed after the Tour was finished—and the order in which Wordsworth placed them is not the order of the Scotch Tour itself—it is advisable to keep to his own method of arrangement in dealing with this particular group, for the same reason that we retain it in such a series as the Duddon Sonnets.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



Departure from the Vale of Grasmere. (August, 1803)A

Composed 1811.—Published 1827

The Poem

[Mr. Coleridge, my sister, and myself started together from Town-end to make a tour in Scotland. Poor Coleridge was at that time in bad spirits, and somewhat too much in love with his own dejection; and he departed from us, as is recorded in my Sister's Journal, soon after we left Loch Lomond. The verses that stand foremost among these Memorials were not actually written for the occasion, but transplanted from my Epistle to Sir George Beaumont.—I. F.]




The Poem


text

variant

footnote

line number

The gentlest Shade that walked Elysian plains

Might sometimes covet dissoluble chains;

Even for the tenants of the zone that lies

Beyond the stars, celestial Paradise,

Methinks 'twould heighten joy, to overleap

At will the crystal battlements, and peep

Into some other region, though less fair,

To see how things are made and managed there.

Change for the worse might please, incursion bold

Into the tracts of darkness and of cold;

O'er Limbo lake with aëry flight to steer,

And on the verge of Chaos hang in fear.

Such animation often do I find,

Power in my breast, wings growing in my mind,

Then, when some rock or hill is overpast,

Perchance without one look behind me cast,

Some barrier with which Nature, from the birth

Of things, has fenced this fairest spot on earth.

O pleasant transit, Grasmere! to resign

Such happy fields, abodes so calm as thine;

Not like an outcast with himself at strife;

The slave of business, time, or care for life,

But moved by choice; or, if constrained in part,

Yet still with Nature's freedom at the heart;—

To cull contentment upon wildest shores,

And luxuries extract from bleakest moors;

With prompt embrace all beauty to enfold,

And having rights in all that we behold.

—Then why these lingering steps?—A bright adieu,

For a brief absence, proves that love is true;

Ne'er can the way be irksome or forlorn

That winds into itself for sweet return.

Note Contents 1803 Main Contents

5

10

15

20

25

30






Footnote A:   This first poem referring to the Scottish Tour of 1803, was not actually written till 1811. It originally formed the opening paragraph of the 'Epistle to Sir George Beaumont'. Wordsworth himself dated it 1804. It is every way desirable that it should introduce the series of poems referring to the Tour of 1803.—Ed.
return to footnote mark




Note:   The following is from Dorothy Wordsworth's Recollections of a Tour made in Scotland:

"William and I parted from Mary on Sunday afternoon, August 14th, 1803; and William, Coleridge, and I left Keswick on Monday morning, the 15th."

Ed.


Contents 1803
Main Contents



At the Grave of Burns, 1803. Seven Years after his Death

Composed 1803A.—Published 1842

The Poem

[For illustration, see my Sister's Journal. It may be proper to add that the second of these pieces, though felt at the time, was not composed till many years after.—I. F.]




The Poem


text

variant

footnote

line number

I shiver, Spirit fierce and bold,

At thought of what I now behold:

As vapours breathed from dungeons cold

        Strike pleasure dead,

So sadness comes from out the mould

        Where Burns is laid.

And have I then thy bones so near,

And thou forbidden to appear?

As if it were thyself that's here

        I shrink with pain;

And both my wishes and my fear

        Alike are vain.

Off weight—nor press on weight!—away

Dark thoughts!—they came, but not to stay;

With chastened feelings would I pay

        The tribute due

To him, and aught that hides his clay

        From mortal view.

Fresh as the flower, whose modest worth

He sang, his genius "glinted" forth,

Rose like a star that touching earth,

        For so it seems,

Doth glorify its humble birth

        With matchless beams.

The piercing eye, the thoughtful brow,

The struggling heart, where be they now?—

Full soon the Aspirant of the plough,

        The prompt, the brave,

Slept, with the obscurest, in the low

        And silent grave.

I mourned with thousands, but as one

More deeply grieved, for He was gone

Whose light I hailed when first it shone,

        And showed my youth

How Verse may build a princely throne

        On humble truth.

Alas! where'er the current tends,

Regret pursues and with it blends,—

Huge Criffel's hoary top ascends

        By Skiddaw seen,—

Neighbours we were, and loving friends

        We might have been;

True friends though diversely inclined;

But heart with heart and mind with mind,

Where the main fibres are entwined,

        Through Nature's skill,

May even by contraries be joined

        More closely still.

The tear will start, and let it flow;

Thou "poor Inhabitant below,"

At this dread moment—even so—

        Might we together

Have sate and talked where gowans blow,

        Or on wild heather.

What treasures would have then been placed

Within my reach; of knowledge graced

By fancy what a rich repast!

        But why go on?—

Oh! spare to sweep, thou mournful blast,

        His grave grass-grown.

There, too, a Son, his joy and pride,

(Not three weeks past the Stripling died,)

Lies gathered to his Father's side,

        Soul-moving sight!

Yet one to which is not denied

        Some sad delight.

For

he

is safe, a quiet bed

Hath early found among the dead,

Harboured where none can be misled,

        Wronged, or distrest;

And surely here it may be said

        That such are blest.

And oh for Thee, by pitying grace

Checked oft-times in a devious race,

May He who halloweth the place

        Where Man is laid

Receive thy Spirit in the embrace

        For which it prayed!

Sighing I turned away; but ere

Night fell I heard, or seemed to hear,

Music that sorrow comes not near,

        A ritual hymn,

Chanted in love that casts out fear

        By Seraphim.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 B C D

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75

80






Variant 1:  

1842

... out of ...

MS.

return


Variant 2:  

date

But wherefore tremble? 'tis no place

Of pain and sorrow, but of grace,

Of shelter, and of silent peace,

And "friendly aid";

Grasped is he now in that embrace

For which he prayed.a

MS.

return


Variant 3:  

1845

Well might I mourn that He was gone

Whose light I hailed when first it shone,

When, breaking forth as nature's own,

It showed my youth

1842

return




Footnote A:   It is dated thus by Wordsworth himself on three occasions, and the year of its composition is also indicated in the title of the poem.—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:  Compare Burns's poem To a Mountain Daisy, l. 15.—Ed.
return


Footnote C:   See Burns's A Bard's Epitaph, l. 19.—Ed.
return


Footnote D:  Compare The Tomb of Burns, by William Watson, 1895.—Ed.
return


Footnote E:   Criffel.—Ed.
return


Footnote F:  Annandale.—Ed.
return




Sub-Footnote a:   See in his poem the Ode to Ruin.—Ed.
return to footnote mark




Note:   The following is an extract from Dorothy Wordsworth's Journal of the Tour in Scotland:

"Thursday, August 18th.— Went to the churchyard where Burns is buried. A bookseller accompanied us. He showed us the outside of Burns's house, where he had lived the last three years of his life, and where he died. It has a mean appearance, and is in a bye situation, whitewashed.... Went on to visit his grave. He lies at a corner of the churchyard, and his second son, Francis Wallace, beside him. There is no stone to mark the spot; but a hundred guineas have been collected, to be expended on some sort of monument.

'There,' said the bookseller, pointing to a pompous monument, 'there lies Mr. Such-a-one. I have forgotten his name. A remarkably clever man; he was an attorney, and hardly ever lost a cause he undertook. Burns made many a lampoon upon him, and there they rest, as you see.'

We looked at the grave with melancholy and painful reflections, repeating to each other his own verses.

'Is there a man whose judgment clear,

Can others teach the way to steer,

Yet runs himself life's mad career,

        Wild as the wave?

Here let him pause, and through a tear

        Survey this grave.

The poor Inhabitant below

Was quick to learn, and wise to know,

And keenly felt the friendly glow,

        And softer flame;

But thoughtless follies laid him low

        And stained his name.'

"I cannot take leave of the country which we passed through to-day without mentioning that we saw the Cumberland Mountains, within half-a-mile of Ellisland, Burns's house, the last view we had of them. Drayton has prettily described the connection which this neighbourhood has with ours when he makes Skiddaw say:

'SeurfellE from the sky,

That AnadaleF doth crown, with a most amorous eye,

Salutes me every day, or at my pride looks grim,

Oft threatening me with clouds, as I oft threatening him!'

"These lines recurred to William's memory, and we talked of Burns, and of the prospect he must have had, perhaps from his own door, of Skiddaw and his companions, including ourselves in the fancy, that we might have been personally known to each other, and he have looked upon those objects with more pleasure for our sakes."

Ed.


Contents 1803
Main Contents



Thoughts suggested the Day following, on the Banks of Nith, near the Poet's Residence

Composed 1803.A—Published 1842





The Poem


text

variant

footnote

line number

Too frail to keep the lofty vow

That must have followed when his brow

Was wreathed—"The Vision" tells us how—

        With holly spray,

He faultered, drifted to and fro,

        And passed away.

Well might such thoughts, dear Sister, throng

Our minds when, lingering all too long,

Over the grave of Burns we hung

        In social grief—

Indulged as if it were a wrong

        To seek relief.

But, leaving each unquiet theme

Where gentlest judgments may misdeem,

And prompt to welcome every gleam

        Of good and fair,

Let us beside this limpid Stream

        Breathe hopeful air.

Enough of sorrow, wreck, and blight;

Think rather of those moments bright

When to the consciousness of right

        His course was true,

When Wisdom prospered in his sight

        And virtue grew.

Yes, freely let our hearts expand,

Freely as in youth's season bland,

When side by side, his Book in hand,

        We wont to stray,

Our pleasure varying at command

        Of each sweet Lay.

How oft inspired must he have trod

These pathways, yon far-stretching road!

There lurks his home; in that Abode,

        With mirth elate,

Or in his nobly-pensive mood,

        The Rustic sate.

Proud thoughts that Image overawes,

Before it humbly let us pause,

And ask of Nature, from what cause

        And by what rules

She trained her Burns to win applause

        That shames the Schools.

Through busiest street and loneliest glen

Are felt the flashes of his pen;

He rules mid winter snows, and when

        Bees fill their hives;

Deep in the general heart of men

        His power survives.

What need of fields in some far clime

Where Heroes, Sages, Bards sublime,

And all that fetched the flowing rhyme

        From genuine springs,

Shall dwell together till old Time

        Folds up his wings?

Sweet Mercy! to the gates of Heaven

This Minstrel lead, his sins forgiven;

The rueful conflict, the heart riven

        With vain endeavour,

And memory of Earth's bitter leaven,

        Effaced for ever.

But why to Him confine the prayer,

When kindred thoughts and yearnings bear

On the frail heart the purest share

        With all that live?—

The best of what we do and are,

        Just God, forgive!

Note Contents 1803 Main Contents B

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65






Footnote A:  Though "suggested" on "the day following," these stanzas were not written then; but "many years after." They must, however, find a place in the "Memorials" of this 1803 Tour in Scotland.—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:   Burns's poem, thus named.—Ed.
return




Note:   See the note to the previous poem. The line

'These pathways, yon far-stretching road!'

refers probably to the road to Brownhill, past Ellisland farmhouse where Burns lived. "The day following" would be Aug. 19th, 1803. The extract which follows from the Journal is a further illustration of the poem. August 8th.

"... Travelled through the vale of Nith, here little like a vale, it is so broad, with irregular hills rising up on each side, in outline resembling the old-fashioned valances of a bed. There is a great deal of arable land; the corn ripe; trees here and there—plantations, clumps, coppices, a newness in everything. So much of the gorse and broom rooted out that you wonder why it is not all gone, and yet there seems to be almost as much gorse and broom as corn; and they grow one among another you know not how. Crossed the Nith; the vale becomes narrow, and very pleasant; cornfields, green hills, clay cottages; the river's bed rocky, with woody banks. Left the Nith about a mile and a half, and reached Brownhill, a lonely inn, where we slept. The view from the windows was pleasing, though some travellers might have been disposed to quarrel with it for its general nakedness; yet there was abundance of corn. It is an open country—open, yet all over hills. At a little distance were many cottages among trees, that looked very pretty. Brownhill is about seven or eight miles from Ellisland. I fancied to myself, while I was sitting in the parlour, that Burns might have caroused there, for most likely his rounds extended so far, and this thought gave a melancholy interest to the smoky walls...."

On Dec. 23, 1839, Wordsworth wrote to Professor Henry Reed, Philadelphia:

"The other day I chanced to be looking over a MS. poem belonging to the year 1803, though not actually composed till many years afterwards. It was suggested by visiting the neighbourhood of Dumfries, in which Burns had resided, and where he died: it concluded thus:

'Sweet Mercy! to the gates of Heaven, etc.'

I instantly added, the other day,

'But why to Him confine the prayer, etc.'

The more I reflect upon this, the more I feel justified in attaching comparatively small importance to any literary monument that I may be enabled to leave behind. It is well however, I am convinced, that men think otherwise in the earlier part of their lives...."

It may be mentioned that in his note to the "Poems, chiefly of Early and Late Years," (1842), Wordsworth does not quote from the text of his sister's Journal,—which was first published in 1875,—but from some other copy of it.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



To the Sons of Burns, after Visiting the Grave of their FatherA

Composed before 1807B—Published 1807

The Poem

The Poet's grave is in a corner of the church-yard. We looked at it with melancholy and painful reflections, repeating to each other his own verses:

'Is there a man whose judgment clear, etc.'

Extract from the Journal of my Fellow-Traveller.—W. W. 1827.C

One of the "Poems of Sentiment and Reflection" in the 1815 and 1820 editions.—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

'Mid crowded obelisks and urns

I sought the untimely grave of Burns;

Sons of the Bard, my heart still mourns

        With sorrow true;

And more would grieve, but that it turns

        Trembling to you!

Through twilight shades of good and ill

Ye now are panting up life's hill,

And more than common strength and skill

        Must ye display;

If ye would give the better will

        Its lawful sway.

Hath Nature strung your nerves to bear

Intemperance with less harm, beware!

But if the Poet's wit ye share,

        Like him can speed

The social hour—of tenfold care

        There will be need;

For honest men delight will take

To spare your failings for his sake,

Will flatter you,—and fool and rake

        Your steps pursue;

And of your Father's name will make

        A snare for you.

Far from their noisy haunts retire,

And add your voices to the quire

That sanctify the cottage fire

        With service meet;

There seek the genius of your Sire,

        His spirit greet;

Or where,'mid "lonely heights and hows,"

He paid to Nature tuneful vows;

Or wiped his honourable brows

        Bedewed with toil,

While reapers strove, or busy ploughs

        Upturned the soil;

His judgment with benignant ray

Shall guide, his fancy cheer, your way;

But ne'er to a seductive lay

        Let faith be given;

Nor deem that "light which leads astray,

        Is light from Heaven."

Let no mean hope your souls enslave;

Be independent, generous, brave;

Your Father such example gave,

        And such revere;

But be admonished by his grave,

        And think, and fear!

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 D E F

5

10

15

20

25

30

35

40

45






Variant 1:  

1827

Ye now are panting up life's hill!

'Tis twilight time of good and ill,

1807

return


Variant 2:  

1840

Strong bodied if ye be to bear

Intemperance with less harm, beware!

But if your Father's wit ye share,

Then, then indeed,

Ye Sons of Burns! for watchful care

1807

... for tenfold care

1827

The text of 1827 is otherwise identical with that of 1840.
return


Variant 3:  

1840

For honest men delight will take

To shew you favor for his sake,

Will flatter you; and Fool and Rake

1807

For their beloved Poet's sake,

Even honest men delight will take

To flatter you; ...

1820

Even honest Men delight will take

To spare your failings for his sake,

Will flatter you,— ...

1827

return




Footnote A:   In the edition of 1807, this poem has the title Address to the Sons of Burns after visiting their Father's Grave (August 14th, 1803). Slight changes were made in the title afterwards.—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:   Dorothy Wordsworth wrote, in her Recollections of this tour, under date August 18th, 1803,

"William wrote long afterwards the following Address to the sons of the ill-fated poet."

Ed.
return


Footnote C:   This explanatory note appears in every edition of the Poems from 1827 to 1850. It is taken (but not literally) from the Recollections of a Tour made in Scotland as published in 1875.—Ed.
return


Footnote D:  From Burns's Epistle to James Smith, l. 53.—Ed.
return


Footnote E:   From Burns's poem, The Vision, Duan Second.—Ed.
return


Footnote F:   In the edition of 1807, the poem began with what is now the second stanza, and consisted of four stanzas only, viz. Nos. ii., iii., iv., and viii. Stanzas i., v., vi., and vii. were added in 1827. Stanza iii. was omitted in 1820, but restored in 1827.—Ed.
return




Note:   In Dorothy Wordsworth's Recollections of this Tour we find, under date August 18, 1803:

"The grave of Burns's Son, which we had just seen by the side of his Father, and some stories heard at Dumfries respecting the dangers his surviving children were exposed to, filled us with melancholy concern, which had a kind of connection with ourselves."

"The body of Burns was not allowed to remain long in this place. To suit the plan of a rather showy mausoleum his remains were removed into a more commodious spot of the same kirkyard on the 5th July 1815."—(Allan Cunningham.)

Ellen Irwin; or, the Braes of Kirtle, comes next in this series of "Memorials of a Tour in Scotland, 1803." It has already been printed, however, (p. 124), in its proper chronological place, among the poems belonging to the year 1800. —Ed.


Contents 1803
Main Contents



To a Highland Girl

(at Inversneyde, upon Loch Lomond)

Composed 1803.—Published 1807

The Poem

Classed in 1815 and 1820 as one of the "Poems of the Imagination."—Ed.

[This delightful creature and her demeanour are particularly described in my Sister's Journal. The sort of prophecy with which the verses conclude has, through God's goodness, been realized; and now, approaching the close of my 73rd year, I have a most vivid remembrance of her and the beautiful objects with which she was surrounded. She is alluded to in the poem of 'The Three Cottage Girls' among my Continental Memorials. In illustration of this class of poems I have scarcely anything to say beyond what is anticipated in my Sister's faithful and admirable Journal.—I. F.]




The Poem


text

variant

footnote

line number

Sweet Highland Girl, a very shower

Of beauty is thy earthly dower!

Twice seven consenting years have shed

Their utmost bounty on thy head:

And these grey rocks; that household lawn;

Those trees, a veil just half withdrawn;

This fall of water that doth make

A murmur near the silent lake;

This little bay; a quiet road

That holds in shelter thy Abode—

In truth together do ye seem

Like something fashioned in a dream;

Such Forms as from their covert peep

When earthly cares are laid asleep!

But, O fair Creature! in the light

Of common day, so heavenly bright,

I bless Thee, Vision as thou art,

I bless thee with a human heart;

God shield thee to thy latest years!

Thee, neither know I, nor thy peers;

And yet my eyes are filled with tears.

With earnest feeling I shall pray

For thee when I am far away:

For never saw I mien, or face,

In which more plainly I could trace

Benignity and home-bred sense

Ripening in perfect innocence.

Here scattered, like a random seed,

Remote from men, Thou dost not need

The embarrassed look of shy distress,

And maidenly shamefacedness:

Thou wear'st upon thy forehead clear

The freedom of a Mountaineer:

A face with gladness overspread!

Soft smiles, by human kindness bred!

And seemliness complete, that sways

Thy courtesies, about thee plays;

With no restraint, but such as springs

From quick and eager visitings

Of thoughts that lie beyond the reach

Of thy few words of English speech:

A bondage sweetly brooked, a strife

That gives thy gestures grace and life!

So have I, not unmoved in mind,

Seen birds of tempest-loving kind—

Thus beating up against the wind.

What hand but would a garland cull

For thee who art so beautiful?

O happy pleasure! here to dwell

Beside thee in some heathy dell;

Adopt your homely ways and dress,

A Shepherd, thou a Shepherdess!

But I could frame a wish for thee

More like a grave reality:

Thou art to me but as a wave

Of the wild sea; and I would have

Some claim upon thee, if I could,

Though but of common neighbourhood.

What joy to hear thee, and to see!

Thy elder Brother I would be,

Thy Father—anything to thee!

Now thanks to Heaven! that of its grace

Hath led me to this lonely place.

Joy have I had; and going hence

I bear away my recompence.

In spots like these it is we prize

Our Memory, feel that she hath eyes:

Then, why should I be loth to stir?

I feel this place was made for her;

To give new pleasure like the past,

Continued long as life shall last.

Nor am I loth, though pleased at heart,

Sweet Highland Girl! from thee to part;

For I, methinks, till I grow old,

As fair before me shall behold,

As I do now, the cabin small,

The lake, the bay, the waterfall;

And Thee, the Spirit of them all!

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 4 5 6 A B

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75






Variant 1:  

1837

... this ...

1807

return


Variant 2:  

1827

In truth together ye do seem

1807

In truth, unfolding thus, ye seem

1837

The text of 1845 returns to that of 1827.
return


Variant 3:   The two preceding lines were added in 1845.
return


Variant 4:  

1845

Yet, dream and vision ...

1807

... or vision ...

1837

return


Variant 5:  

1845

I neither know thee ...

1807

return


Variant 6:  

1827

Sweet looks, ...

1807

return




Footnote A:  

"The distribution of 'these,' 'that,' and 'those' in these two lines, was attained in 1845, after various changes. "

(Edward Dowden.)
return to footnote mark


Footnote B:   Compare Virgil's Eclogues, x. 35:

'Atque utinam ex vobis unus, etc.'

Ed.
return




Note:   In her Recollections of a Tour made in Scotland, 1803, Dorothy Wordsworth writes:

"Sunday, August 28th.—... After long waiting, the girls, who had been on the look-out, informed us that the boat was coming. I went to the waterside, and saw a cluster of people on the opposite shore; but, being yet at a distance, they looked more like soldiers surrounding a carriage than a group of men and women; red and green were the distinguishable colours. We hastened to get ourselves ready as soon as we saw the party approach, but had longer to wait than we expected, the lake being wider than it appears to be. As they drew near we could distinguish men in tartan plaids, women in scarlet cloaks, and green umbrellas by the half-dozen. The landing was as pretty a sight as ever I saw. The bay, which had been so quiet two days before, was all in motion with small waves, while the swollen waterfall roared in our ears. The boat came steadily up, being pressed almost to the water's edge by the weight of its cargo; perhaps twenty people landed, one after another. It did not rain much, but the women held up their umbrellas; they were dressed in all the colours of the rainbow, and with their scarlet cardinals, the tartan plaids of the men, and Scotch bonnets, made a gay appearance. There was a joyous bustle surrounding the boat, which even imparted something of the same character to the waterfall in its tumult, and the restless grey waves; the young men laughed and shouted, the lasses laughed, and the elder folks seemed to be in a bustle to be away. I remember well with what haste the mistress of the house where we were ran up to seek after her child, and seeing us, how anxiously and kindly she inquired how we had fared, if we had had a good fire, had been well waited upon, etc. All this in three minutes—for the boatman had another party to bring from the other side, and hurried us off.

"The hospitality we had met with at the two cottages and Mr. Macfarlane's gave us very favourable impressions on this our first entrance into the Highlands, and at this day the innocent merriment of the girls, with their kindness to us, and the beautiful face and figure of the elder, come to my mind whenever I think of the ferry-house and waterfall of Loch Lomond, and I never think of the two girls but the whole image of that romantic spot is before me, a living image as it will be to my dying day. The following poem was written by William not long after our return from Scotland."

Compare the poem called The Three Cottage Girls, in the "Memorials of a Tour on the Continent, 1820," published in 1822.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



Glen-Almain; or, The Narrow Glen

Composed (possibly) in 1803.—Published 1807

Classed in 1815 and 1820 with the "Poems of the Imagination."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

In this still place, remote from men,

Sleeps Ossian, in the

Narrow Glen

;

In this still place, where murmurs on

But one meek streamlet, only one:

He sang of battles, and the breath

Of stormy war, and violent death;

And should, methinks, when all was past,

Have rightfully been laid at last

Where rocks were rudely heaped, and rent

As by a spirit turbulent;

Where sights were rough, and sounds were wild,

And everything unreconciled;

In some complaining, dim retreat,

For fear and melancholy meet;

But this is calm; there cannot be

A more entire tranquillity.

Does then the Bard sleep here indeed?

Or is it but a groundless creed?

What matters it?—I blame them not

Whose Fancy in this lonely Spot

Was moved; and in such way expressed

Their notion of its perfect rest.

A convent, even a hermit's cell,

Would break the silence of this Dell:

It is not quiet, is not ease;

But something deeper far than these:

The separation that is here

Is of the grave; and of austere

Yet happy feelings of the dead:

And, therefore, was it rightly said

That Ossian, last of all his race!

Lies buried in this lonely place.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 A

5

10

15

20

25

30






Variant 1:  

1827

... in this ...

1807

return


Variant 2:  

1827

And ...

1807

return




Footnote A:   Compare the poem To the Lady Fleming, stanza iii. ll. 28-9.—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:  In the Statistical Account of Scotland, however—drawn up by the parish ministers of the county, and edited by Sir John Sinclair—both the river and the glen are spelt Almon, by the Rev. Mr. Erskine, who wrote the account of Monzie Parish in Perthshire. This was in 1795. A recent authority states:

"'Glenamon,' in Ayrshire, and 'Glenalmond,' in Perthshire, are both from the corrupted spelling of the word 'Avon,' which derives from its being very nearly the pronunciation of the Gaelic word for 'a river.' These names are from 'Gleann-abhuinn,' that is,'the valley of the river.'"

(See the Gaelic Topography of Scotland, by James A. Robertson, Edinburgh, 1859.)—Ed.
return




Note:   The glen is Glenalmond, in Perthshire, between Crieff and Amulree, known locally as "the Sma' Glen." I am not aware that it was ever called "Glen Almain," till Wordsworth gave it that singularly un-Scottish name.B It must have been a warm August day, after a tract of dry weather, when he went through it, or the Almond would scarcely have been called a "small streamlet." In many seasons of the year the distinctive features of the Glen would be more appropriately indicated by the words, which the poet uses by way of contrast with his own experience of it, viz. a place

'Where sights are rough, and sounds are wild,

And everything unreconciled.'

But his characterization of the place—a glen, the charm of which is little known—in the stillness of an autumn afternoon, is as true to nature as any of his interpretations of the spirit of the hills and vales of Westmoreland. As yet there is no farm-house, scarcely even a sheiling, to "break the silence of this Dell." The following is Dorothy Wordsworth's account of their walk through it on Friday, September 9th, 1803:

"Entered the glen at a small hamlet at some distance from the head, and, turning aside a few steps, ascended a hillock which commanded a view to the top of it—a very sweet scene, a green valley, not very narrow, with a few scattered trees and huts, almost invisible in a misty green of afternoon light. At this hamlet we crossed a bridge, and the road led us down the glen, which had become exceedingly narrow, and so continued to the end: the hills on both sides heathy and rocky, very steep, but continuous; the rock not single or overhanging, not scooped into caverns, or sounding with torrents; there are no trees, no houses, no traces of cultivation, not one outstanding object. It is truly a solitude, the road even making it appear still more so; the bottom of the valley is mostly smooth and level, the brook not noisy: everything is simple and undisturbed, and while we passed through it the whole place was shady, cool, clear, and solemn. At the end of the long valley we ascended a hill to a great height, and reached the top, when the sun, on the point of setting, shed a soft yellow light upon every eminence. The prospect was very extensive; over hollows and plains, no towns, and few houses visible—a prospect, extensive as it was, in harmony with the secluded dell, and fixing its own peculiar character of removedness from the world, and the secure possession of the quiet of nature more deeply in our minds. The following poem was written by William on hearing of a tradition relating to it, which we did not know when we were there."

Ed.


Contents 1803
Main Contents



Stepping Westward

Composed between 1803 and 1805.—Published 1807

The Poem

While my Fellow-traveller and I were walking by the side of Loch Ketterine, one fine evening after sun-set, in our road to a Hut where in the course of our Tour we had been hospitably entertained some weeks before, we met, in one of the loneliest parts of that solitary region, two well dressed Women, one of whom said to us, by way of greeting, "What, you are stepping westward?"—W. W. 1807.

Classed in 1815 and 1820 among the "Poems of the Imagination." —Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

"

What, you are stepping westward?

"—"

Yea.

"

'Twould be a

wildish

destiny,

If we, who thus together roam

In a strange Land, and far from home,

Were in this place the guests of Chance:

Yet who would stop, or fear to advance,

Though home or shelter he had none,

With such a sky to lead him on?

The dewy ground was dark and cold;

Behind, all gloomy to behold;

And stepping westward seemed to be

A kind of

heavenly

destiny:

I liked the greeting; 'twas a sound

Of something without place or bound;

And seemed to give me spiritual right

To travel through that region bright.

The voice was soft, and she who spake

Was walking by her native lake:

The salutation had to me

The very sound of courtesy:

Its power was felt; and while my eye

Was fixed upon the glowing Sky,

The echo of the voice enwrought

A human sweetness with the thought

Of travelling through the world that lay

Before me in my endless way.

Note Contents 1803 Main Contents 1 A

5

10

15

20

25






Variant 1:  

1807

... seemed to me

In MS. letter to Sir G. Beaumont. N. D.

return




Footnote A:   Italics were first used in 1855.—Ed.
return to footnote mark




Note:   The following is from the Recollections of a Tour made in Scotland:

"Sunday, Sept. 11th.—We have never had a more delightful walk than this evening. Ben Lomond and the three pointed-topped mountains of Loch Lomond, which we had seen from the garrison, were very majestic under the clear sky, the lake perfectly calm, the air sweet and mild. I felt that it was much more interesting to visit a place where we have been before than it can possibly be the first time, except under peculiar circumstances. The sun had been set for some time, when, being within a quarter of a mile of the ferry man's hut, our path having led us close to the shore of the calm lake, we met two neatly-dressed women, without hats, who had probably been taking their Sunday evening's walk. One of them said to us in a friendly, soft tone of voice, 'What, you are stepping westward?' I cannot describe how affecting this simple expression was in that remote place, with the western sky in front, yet glowing with the departed sun. William wrote the following poem long after, in remembrance of his feelings and mine."

Ed.


Contents 1803
Main Contents



The Solitary Reaper

Composed between 1803 and 1805.—Published 1807

One of the "Poems of the Imagination" in 1815 and 1820. —Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Behold her, single in the field,

Yon solitary Highland Lass!

Reaping and singing by herself;

Stop here, or gently pass!

Alone she cuts and binds the grain,

And sings a melancholy strain;

O listen! for the Vale profound

Is overflowing with the sound.

No Nightingale did ever chaunt

More welcome notes to weary bands

Of travellers in some shady haunt,

Among Arabian sands:

A voice so thrilling ne'er was heard

In spring-time from the Cuckoo-bird,

Breaking the silence of the seas

Among the farthest Hebrides.

Will no one tell me what she sings?—

Perhaps the plaintive numbers flow

For old, unhappy, far-off things,

And battles long ago:

Or is it some more humble lay,

Familiar matter of to-day?

Some natural sorrow, loss, or pain,

That has been, and may be again?

Whate'er the theme, the Maiden sang

As if her song could have no ending;

I saw her singing at her work,

And o'er the sickle bending;—

I listened, motionless and still;

And, as I mounted up the hill,

The music in my heart I bore,

Long after it was heard no more.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 4 5 6 A

5

10

15

20

25

30






Variant 1:  

1807

... singing ...

MS.

return


Variant 2:  

1827

So sweetly to reposing bands

1807

return


Variant 3:  

1837

No sweeter voice was ever heard

1807

... sound ...

MS.

Such thrilling voice was never heard

1827

return


Variant 4:  

1815

... sung

1807

return


Variant 5:  

1820

I listen'd till I had my fill:

1807

return


Variant 6:  

1807

And when ...

1827

The text of 1837 returns to that of 1807.
return




Footnote A:   Compare The Ancient Mariner(part ii. stanza 6):

'And we did speak only to break

The silence of the sea.'

Ed.
return to footnote mark




Note:   The following is from Dorothy Wordsworth's Recollections of the Tour: 13th Sept. 1803.

"As we descended, the scene became more fertile, our way being pleasantly varied—through coppices or open fields, and passing farm-houses, though always with an intermixture of cultivated ground. It was harvest-time, and the fields were quietly—might I be allowed to say pensively?—enlivened by small companies of reapers. It is not uncommon in the more lonely parts of the Highlands to see a single person so employed. The following poem was suggested to William by a beautiful sentence in Thomas Wilkinson's Tour in Scotland."

In a note appended to the editions 1807 to 1820, Wordsworth wrote:

"This Poem was suggested by a beautiful sentence in a MS. 'Tour in Scotland,' written by a Friend, the last line being taken from it verbatim."

The first part of Wilkinson's Tours to the British Mountains, which was published in 1824, narrates his journey in Scotland (it took place in 1787); and the following sentence occurs in the record of his travels near Loch Lomond (p. 12),

"Passed a female who was reaping alone: she sung in Erse, as she bended over her sickle; the sweetest human voice I ever heard: her strains were tenderly melancholy, and felt delicious, long after they were heard no more."

There can be no doubt that this is the sentence referred to both by Dorothy and William Wordsworth. Thomas Wilkinson was the friend, in whose memory Wordsworth wrote the poem To the Spade of a Friend, composed while we were labouring together in his pleasure-ground. They were comparatively near neighbours, as Wilkinson lived near Yanwath on the Emont; and he had given his MS. to the Wordsworth family to read. I have received some additional information about this MS., and Wordsworth's knowledge of it, from Mr. Wilson Robinson, who writes,

"From all the evidence, I conclude that Wilkinson's 'Tour to the Highlands' was shown in manuscript to his friends soon after his return;—that he was not only willing to show it, but even to allow it to be copied, though reluctant to publish it;—that there was sufficient intimacy between him and the Wordsworths to account for his showing or lending the manuscript to them, especially as they had travelled over much of the same ground, and would therefore be more interested in it; and that in fact it was never published till 1824."

When Wordsworth was living at Coleorton during the late autumn of 1806 he wrote to Wilkinson:

"... What shall I say in apology for your Journal, which is now locked up with my manuscripts at Grasmere. As I could not go over to your part of the country myself, my intention was to have taken it with me to Kendal,... to be carefully transmitted to you; unluckily, most unluckily, in the hurry of departure, I forgot it, together with two of my own manuscripts which were along with it; and I am afraid you will be standing in great need of it.... If you do not want it, it is in a place where it can take no injury, and I may have the pleasure of delivering it to you myself in the spring...."

Ed.


Contents 1803
Main Contents



Address to Kilchurn Castle

Upon Loch Awe

Begun 1803.—Published 1827

The Poem

"From the top of the hill a most impressive scene opened upon our view,—a ruined Castle on an Island (for an Island the flood had made it)A at some distance from the shore, backed by a Cove of the Mountain Cruachan, down which came a foaming stream. The Castle occupied every foot of the Island that was visible to us, appearing to rise out of the Water,—mists rested upon the mountain side, with spots of sunshine; there was a mild desolation in the low-grounds, a solemn grandeur in the mountains, and the Castle was wild, yet stately—not dismantled of Turrets—nor the walls broken down, though obviously a ruin."

Extract from the Journal of my Companion.—W. W. 1827.

[The first three lines were thrown off at the moment I first caught sight of the Ruin, from a small eminence by the wayside; the rest was added many years after.—I. F.]




The Poem


text

variant

footnote

line number

Child of loud-throated War! the mountain Stream

Roars in thy hearing; but thy hour of rest

Is come, and thou art silent in thy age;

Save when the wind sweeps by and sounds are caught

Ambiguous, neither wholly thine nor theirs.

Oh! there is life that breathes not; Powers there are

That touch each other to the quick in modes

Which the gross world no sense hath to perceive,

No soul to dream of. What art Thou, from care

Cast off—abandoned by thy rugged Sire,

Nor by soft Peace adopted; though, in place

And in dimension, such that thou might'st seem

But a mere footstool to yon sovereign Lord,

Huge Cruachan, (a thing that meaner hills

Might crush, nor know that it had suffered harm;)

Yet he, not loth, in favour of thy claims

To reverence, suspends his own; submitting

All that the God of Nature hath conferred,

All that he holds in common with the stars,

To the memorial majesty of Time

Impersonated in thy calm decay!

Take, then, thy seat, Vicegerent unreproved!

Now, while a farewell gleam of evening light

Is fondly lingering on thy shattered front,

Do thou, in turn, be paramount; and rule

Over the pomp and beauty of a scene

Whose mountains, torrents, lake, and woods, unite

To pay thee homage; and with these are joined,

In willing admiration and respect,

Two Hearts, which in thy presence might be called

Youthful as Spring.—Shade of departed Power,

Skeleton of unfleshed humanity,

The chronicle were welcome that should call

Into the compass of distinct regard

The toils and struggles of thy infant years!

Yon foaming flood seems motionless as ice;

Its dizzy turbulence eludes the eye,

Frozen by distance; so, majestic Pile,

To the perception of this Age, appear

Thy fierce beginnings, softened and subdued

And quieted in character—the strife,

The pride, the fury uncontrollable,

Lost on the aerial heights of the Crusades!"

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 B

5

10

15

20

25

30

35

40






Variant 1:  

1837

... has ...

1827

return


Variant 2:  

1845

... of thy infancy!

1827

return




Footnote A:   The clause within brackets was added in 1837.—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:  The Tradition is, that the Castle was built by a Lady during the absence of her Lord in Palestine.—W. W. 1827.
return




Note:   From the following passage in Dorothy Wordsworth's Recollections of their Tour, it will be seen that the poet altered the text considerably in making his quotation in 1827: August 31, 1803.

"When we had ascended half-way up the hill, directed by the man, I took a nearer foot-path, and at the top came in view of a most impressive scene, a ruined castle on an island almost in the middle of the last compartment of the lake, backed by a mountain cove, down which came a roaring stream. The castle occupied every foot of the island that was visible to us, appearing to rise out of the water; mists rested upon the mountain side, with spots of sunshine between; there was a mild desolation in the low grounds, a solemn grandeur in the mountains, and the castle was wild, yet stately, not dismantled of its turrets, nor the walls broken down, though completely in ruin. After having stood some minutes I joined William on the highroad, and both wishing to stay longer near this place, we requested the man to drive his little boy on to Dalmally, about two miles further, and leave the car at the inn. He told us the ruin was called Kilchurn Castle, that it belonged to Lord Breadalbane, and had been built by one of the ladies of that family for her defence, during her lord's absence at the Crusades; for which purpose she levied a tax of seven years' rent upon her tenants; he said that from that side of the lake it did not appear, in very dry weather, to stand upon an island, but that it was possible to go over to it without being wet-shod. We were very lucky in seeing it after a great flood; for its enchanting effect was chiefly owing to its situation in the lake, a decayed palace rising out of the plain of waters! I have called it a palace, for such feeling it gave me, though having been built as a place of defence, a castle or fortress. We turned again and reascended the hill, and sate a long time in the middle of it looking on the castle, and the huge mountain cove opposite, and William, addressing himself to the ruin, poured out these verses."

Compare Wordsworth's description of this ruin in his Guide through the District of the Lakes.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



Rob Roy's Grave

Composed between 1803 and 1805.—Published 1807

The Poem

The History of Rob Roy is sufficiently known; his Grave is near the head of Loch Ketterine, in one of those small Pin-fold-like Burial-grounds, of neglected and desolate appearance, which the Traveller meets with in the Highlands of Scotland. —W. W. 1807.

[I have since been told that I was misinformed as to the burial-place of Rob Roy. If so, I may plead in excuse that I wrote on apparently good authority, namely, that of a well educated Lady who lived at the head of the Lake, within a mile or less of the point indicated as containing the remains of One so famous in the neighbourhood.—I. F.]

In the copy of Rob Roy's Grave, transcribed in Dorothy Wordsworth's 'Recollections' of the Tour in Scotland of 1803, there are several important variations of text, which occur in none of the printed editions of the poem. These are indicated (to distinguish them from other readings) by the initials D. W.—Ed. One of the "Poems of Sentiment and Reflection" in 1815 and 1820.—Ed.



The Poem


text

variant

footnote

line number

A famous man is Robin Hood,

The English ballad-singer's joy!

And Scotland has a thief as good,

An outlaw of as daring mood;

She has her brave

Rob Roy

!

Then clear the weeds from off his Grave,

And let us chant a passing stave,

In honour of that Hero brave!

Heaven gave Rob Roy a dauntless heart

And wondrous length and strength of arm:

Nor craved he more to quell his foes,

Or keep his friends from harm.

Yet was Rob Roy as

wise

as brave;

Forgive me if the phrase be strong;—

A Poet worthy of Rob Roy

Must scorn a timid song.

Say, then, that he was wise as brave;

As wise in thought as bold in deed:

For in the principles of things

He

sought his moral creed.

Said generous Rob, "What need of books?

Burn all the statutes and their shelves:

They stir us up against our kind;

And worse, against ourselves.

"We have a passion—make a law,

Too false to guide us or control!

And for the law itself we fight

In bitterness of soul.

"And, puzzled, blinded thus, we lose

Distinctions that are plain and few:

These find I graven on my heart:

That

tells me what to do.

"The creatures see of flood and field,

And those that travel on the wind!

With them no strife can last; they live

In peace, and peace of mind.

"For why?—because the good old rule

Sufficeth them, the simple plan,

That they should take, who have the power,

And they should keep who can.

"A lesson that is quickly learned,

A signal this which all can see!

Thus nothing here provokes the strong

To wanton cruelty.

"All freakishness of mind is checked;

He tamed, who foolishly aspires;

While to the measure of his might

Each fashions his desires.

"All kinds, and creatures, stand and fall

By strength of prowess or of wit:

'Tis God's appointment who must sway,

And who is to submit.

"Since, then, the rule of right is plain,

And longest life is but a day;

To have my ends, maintain my rights,

I'll take the shortest way."

And thus among these rocks he lived,

Through summer heat and winter snow:

The Eagle, he was lord above,

And Rob was lord below.

So was it—

would

, at least, have been

But through untowardness of fate;

For Polity was then too strong—

He came an age too late;

Or shall we say an age too soon?

For, were the bold Man living

now

,

How might he flourish in his pride,

With buds on every bough!

Then rents and factors, rights of chase,

Sheriffs, and lairds and their domains,

Would all have seemed but paltry things,

Not worth a moment's pains.

Rob Roy had never lingered here,

To these few meagre Vales confined;

But thought how wide the world, the times

How fairly to his mind!

And to his Sword he would have said,

"Do Thou my sovereign will enact

From land to land through half the earth!

Judge thou of law and fact!

"'Tis fit that we should do our part,

Becoming, that mankind should learn

That we are not to be surpassed

In fatherly concern.

"Of old things all are over old,

Of good things none are good enough:—

We'll show that we can help to frame

A world of other stuff.

"I, too, will have my kings that take

From me the sign of life and death:

Kingdoms shall shift about, like clouds,

Obedient to my breath."

And, if the word had been fulfilled,

As

might

have been, then, thought of joy!

France would have had her present Boast,

And we our own Rob Roy!

Oh! say not so; compare them not;

I would not wrong thee, Champion brave!

Would wrong thee nowhere; least of all

Here standing by thy grave.

For Thou, although with some wild thoughts

Wild Chieftain of a savage Clan!

Hadst this to boast of; thou didst love

The

liberty

of man.

And, had it been thy lot to live

With us who now behold the light,

Thou would'st have nobly stirred thyself,

And battled for the Right.

For thou wert still the poor man's stay,

The poor man's heart, the poor man's hand;

And all the oppressed, who wanted strength,

Had thine at their command.

Bear witness many a pensive sigh

Of thoughtful Herdsman when he strays

Alone upon Loch Veol's heights,

And by Loch Lomond's braes!

And, far and near, through vale and hill,

Are faces that attest the same;

The proud heart flashing through the eyes,

At sound of

Rob Roy's

name.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 A

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75

80

85

90

95

100

105

110

115

120






Variant 1:  

1807

And Scotland boasts of one as good,

She has her own Rob Roy.

1803. D.W.

return


Variant 2:  

1807

... Outlaw ...

1803. D.W.

return


Variant 3:  

1807

... daring ...

1803. D.W.

return


Variant 4:   Stanzas 3 and 4 are thus combined by D. W., and also in a printed (not published) version, given in a copy of the 1807 edition.

1807

Yet Robin was as wise as brave,

As wise in thought as bold in deed,

For in the principles of things

He sought his moral creed.

return

Variant 5:  

1827

... which ...

1807

return


Variant 6:  

1807

... tyrannous ...

1803. D. W.

return


Variant 7:  

1807

And freakishness ...

1803. D. W.

return


Variant 8:  

1807

... their ...

MS.

return


Variant 9:  

1807

All fashion their desires.

1803. D. W.

return


Variant 10:  

1815

"Since then," said Robin, "right is plain,

1807

return


Variant 11:  

1827

Through summer's heat and winter's snow:

1807

return


Variant 12:  

1807

The Rents and Land-marks, Rights of Chase,

Sheriffs and Factors, Lairds and Thanes,

1803. D. W.

Sheriffs and Factors, rights of chase,

Their Lairds, and their domains,

MS.

return


Variant 13:  

1827

... our brave ...

1807

return


Variant 14:  

1815

For Robin was ...

1807

return


Variant 15:  

1815

Had Robin's to command.

1807

return


Variant 16:  

1827

Kindling with instantaneous joy

1803. D.W.

And kindle, like a fire new stirr'd,

1807

return




Footnote A:   The people of the neighbourhood of Loch Ketterine, in order to prove the extraordinary length of their Hero's arm, tell you that "he could garter his Tartan Stockings below the knee when standing upright." According to their account he was a tremendous Swordsman; after having sought all occasions of proving his prowess, he was never conquered but once, and this not till he was an Old Man.—W. W. 1807.
return to footnote mark




Note:   In Dorothy Wordsworth's Recollections of the Scotch Tour the following occurs:

"August 27, 1803.—We mentioned Rob Roy, and the eyes of all glistened; even the lady of the house, who was very diffident, and no great talker, exclaimed, 'He was a good man, Rob Roy! he had been dead only about eighty years, had lived in the next farm, which belonged to him, and there his bones were laid.' He was a famous swordsman. Having an arm much longer than other men, he had a greater command with his sword. As a proof of the length of his arm, they told us that he could garter his tartan stockings below the knee without stooping, and added a dozen different stories of single combats, which he had fought, all in perfect good humour, merely to prove his prowess. I daresay they had stories of this kind which would hardly have been exhausted in the long evenings of a whole December week, Rob Roy being as famous here as even Robin Hood was in the forest of Sherwood; he also robbed from the rich, giving to the poor, and defending them from oppression. They tell of his confining the factor of the Duke of Montrose in one of the islands of Loch Ketterine, after having taken his money from him—the Duke's rents—in open day, while they were sitting at table. He was a formidable enemy of the Duke, but being a small laird against a greater, was overcome at last, and forced to resign all his lands on the Braes of Loch Lomond, including the caves which we visited, on account of the money he had taken from the Duke and could not repay."

September 12:

"Descended into Glengyle, above Loch Ketterine, and passed through Mr. Macfarlane's grounds, that is, through the whole of the glen, where there was now no house left but his. We stopped at his door to inquire after the family, though with little hope of finding them at home, having seen a large company at work in a hay-field, whom we conjectured to be his whole household, as it proved, except a servant-maid who answered our enquiries. We had sent the ferryman forward from the head of the glen to bring the boat round from the place where he left it to the other side of the lake. Passed the same farm-house we had such good reason to remember, and went up to the burying-ground that stood so sweetly near the water-side. The ferryman had told us that Rob Roy's grave was there, so we could not pass on without going up to the spot. There were several tombstones, but the inscriptions were either worn-out or unintelligible to us, and the place choked up with nettles and brambles. You will remember the description I have given of the spot. I have nothing here to add, except the following poem which it suggested to William."

Rob Roy was buried at the Kirkton of Balquhidder, near the outlet of Loch Voil in Perthshire. There are three sculptured stones in the rude burial-place of the Macgregors, at the eastern end of the old church. The one with the long claymore marks the resting-place of Rob Roy's wife; the one opposite on the other side is the tomb of his eldest son; and the central stone, more elaborately carved, marks the grave of the hero himself.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



Sonnet composed at —— Castle

Composed September 18, 1803.—Published 1807

The Poem

[The castle here mentioned was Nidpath near Peebles. The person alluded to was the then Duke of Queensbury. The fact was told to me by Walter Scott.—I. F.]

In 1815 and 1820 this was one of the "Miscellaneous Sonnets."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Degenerate Douglas! oh, the unworthy Lord!

Whom mere despite of heart could so far please,

And love of havoc, (for with such disease

Fame taxes him,) that he could send forth word

To level with the dust a noble horde,

A brotherhood of venerable Trees,

Leaving an ancient dome, and towers like these,

Beggared and outraged!—Many hearts deplored

The fate of those old Trees; and oft with pain

The traveller, at this day, will stop and gaze

On wrongs, which Nature scarcely seems to heed:

For sheltered places, bosoms, nooks, and bays,

And the pure mountains, and the gentle Tweed,

And the green silent pastures, yet remain.

Note Contents 1803 Main Contents 1

5

10






Variant 1:  

1807

Now as I live, I pity that great Lord,

Whom pure despite ...

MS. letter to Sir Walter Scott. Oct. 1803.

Ill wishes shall attend the unworthy Lord

MS.

return




Note:  

"Sunday, September 18th.—After breakfast walked up the river to Neidpath Castle, about a mile and a half from the town. The castle stands upon a green hill, over-looking the Tweed, a strong square-towered edifice, neglected and desolate, though not in ruin, the garden overgrown with grass, and the high walls that fenced it broken down. The Tweed winds between green steeps, upon which, and close to the river side, large flocks of sheep pasturing; higher still are the grey mountains; but I need not describe the scene, for William has done it better than I could do in a sonnet which he wrote the same day; the five last lines, at least, of his poem will impart to you more of the feeling of the place than it would be possible for me to do."

(Dorothy Wordsworth's Recollections of a Tour made in Scotland.) Writing to Sir Walter Scott (October 16, 1803), Wordsworth enclosed a copy of this sonnet, with the variation of text which has been quoted. Lockhart tells us

"in that original shape Scott always recited it, and few lines in the language were more frequently in his mouth."

Compare Burns' Verses on the destruction of the Woods near Drumlanrig, which refer to the same subject.—Ed.


Contents 1803
Main Contents



Yarrow Unvisited

Composed 1803.—Published 1807

The Poem

See the various Poems the scene of which is laid upon the Banks of the Yarrow; in particular, the exquisite Ballad of Hamilton, beginning:

"Busk ye, busk ye, my bonny, bonny Bride,

Busk ye, busk ye, my winsome Marrow!"

W. W. 1807.

One of the "Poems of the Imagination" in 1815 and 1820.—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

From Stirling castle we had seen

The mazy Forth unravelled;

Had trod the banks of Clyde, and Tay,

And with the Tweed had travelled;

And when we came to Clovenford,

Then said my "

winsome Marrow

,"

"Whate'er betide, we'll turn aside,

And see the Braes of Yarrow."

"Let Yarrow folk,

frae

Selkirk town,

Who have been buying, selling,

Go back to Yarrow, 'tis their own;

Each maiden to her dwelling!

On Yarrow's banks let herons feed,

Hares couch, and rabbits burrow!

But we will downward with the Tweed,

Nor turn aside to Yarrow.

"There's Galla Water, Leader Haughs,

Both lying right before us;

And Dryborough, where with chiming Tweed

The lintwhites sing in chorus;

There's pleasant Tiviot-dale, a land

Made blithe with plough and harrow:

Why throw away a needful day

To go in search of Yarrow?

"What's Yarrow but a river bare,

That glides the dark hills under?

There are a thousand such elsewhere

As worthy of your wonder."

—Strange words they seemed of slight and scorn;

My True-love sighed for sorrow;

And looked me in the face, to think

I thus could speak of Yarrow!

"Oh! green," said I, "are Yarrow's holms,

And sweet is Yarrow flowing!

Fair hangs the apple frae the rock,

But we will leave it growing.

O'er hilly path, and open Strath,

We'll wander Scotland thorough;

But, though so near, we will not turn

Into the dale of Yarrow.

"Let beeves and home-bred kine partake

The sweets of Burn-mill meadow;

The swan on still St. Mary's Lake

Float double, swan and shadow!

We will not see them; will not go,

To-day, nor yet to-morrow;

Enough if in our hearts we know

There's such a place as Yarrow.

"Be Yarrow stream unseen, unknown!

It must, or we shall rue it:

We have a vision of our own;

Ah! why should we undo it?

The treasured dreams of times long past,

We'll keep them, winsome Marrow!

For when we're there, although 'tis fair,

'Twill be another Yarrow.

"If Care with freezing years should come,

And wandering seem but folly,—

Should we be loth to stir from home,

And yet be melancholy;

Should life be dull, and spirits low,

'Twill soothe us in our sorrow,

That earth has something yet to show,

The bonny holms of Yarrow!"

Note Contents 1803 Main Contents 1 A B

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60






Variant 1:  

1832

... downwards ...

1807

return




Footnote A:   See Hamilton's Ballad as above.—W. W. 1807.
return to footnote mark


Footnote B:  In his Recollections of Wordsworth, Aubrey de Vere reports a conversation, in which the poet said to him,

"Scott misquoted in one of his novels my lines on Yarrow, He makes me write,

'The swans on sweet St. Mary's Lake

Float double, swans and shadow;'

but I wrote,

'The swan on still St. Mary's Lake.'

Never could I have written 'swans' in the plural. The scene when I saw it, with its still and dim lake, under the dusky hills, was one of utter loneliness: there was one swan, and one only, stemming the water, and the pathetic loneliness of the region gave importance to the one companion of that swan, its own white image in the water. It was for that reason that I recorded the Swan and the Shadow. Had there been many swans and many shadows, they would have implied nothing as regards the character of the place; and I should have said nothing about them."

See his Essays, chiefly on Poetry, vol. ii. p. 277. Wordsworth wrote to his friend, Walter Scott, to thank him for a copy of The Lay of the Last Minstrel, and in return sent a copy of these stanzas, Yarrow Unvisited. Scott replied gratefully on the 16th March 1805, and said,

"... I by no means admit your apology, however ingeniously and artfully stated, for not visiting the bonny holms of Yarrow, and certainly will not rest till I have prevailed upon you to compare the ideal with the real stream."

Wordsworth had asked him if he could suggest any name more true to the place than Burnmill, in the line, "The sweets of Burn-mill meadow." Scott replied:

"We have Broad-meadow upon Yarrow, which with the addition of green or fair or any other epithet of one syllable, will give truth to the locality, and supply the place of Burnmill meadow, which we have not. ... I like your swan upon St. Mary's Lake. How came you to know that it is actually frequented by that superb bird?"

(See Familiar Letters of Sir Walter Scott, vol. i. pp. 28, 29.)—Ed.
return


Note:  

"September 18, 1803.—We left the Tweed when we were within about a mile and a half or two miles of Clovenford, where we were to lodge. Turned up the side of a hill, and went along sheep-grounds till we reached the spot—a single stone house, without a tree near it or to be seen from it. On our mentioning Mr. Scott's name, the woman of the house showed us all possible civility, but her slowness was really amusing. I should suppose it a house little frequented, for there is no appearance of an inn. Mr. Scott, who she told me was a very clever gentleman, 'goes there in the fishing season;' but indeed Mr. Scott is respected everywhere; I believe that by favour of his name one might be hospitably entertained throughout all the borders of Scotland. We dined and drank tea—did not walk out, for there was no temptation; a confined barren prospect from the window.

"At Clovenford, being so near to the Yarrow, we could not but think of the possibility of going thither, but came to the conclusion of reserving the pleasure for some future time, in consequence of which, after our return, William wrote the poem which I shall here transcribe."

(From Dorothy Wordsworth's Recollections of a Tour made in Scotland, 1803.)—Ed.


Contents 1803
Main Contents



The Matron of Jedborough and her Husband

Composed between 1803 and 1805.—Published 1807

The Poem

At Jedborough we went into private Lodgings for a few days; and the following Verses were called forth by the character, and domestic situation, of our Hostess.—W. W. 1807.

One of the "Poems referring to the Period of Old Age" in 1815 and 1820.—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Age! twine thy brows with fresh spring flowers,

And call a train of laughing Hours;

And bid them dance, and bid them sing;

And thou, too, mingle in the ring!

Take to thy heart a new delight;

If not, make merry in despite

That there is One who scorns thy power:—

But dance! for under Jedborough Tower,

A Matron dwells who, though she bears

The weight of more than seventy years,

Lives in the light of youthful glee,

And she will dance and sing with thee.

Nay! start not at that Figure—there!

Him who is rooted to his chair!

Look at him—look again! for he

Hath long been of thy family.

With legs that move not, if they can,

And useless arms, a trunk of man,

He sits, and with a vacant eye;

A sight to make a stranger sigh!

Deaf, drooping, that is now his doom:

His world is in this single room:

Is this a place for mirthful cheer?

Can merry-making enter here?

The joyous Woman is the Mate

Of him in that forlorn estate!

He breathes a subterraneous damp;

But bright as Vesper shines her lamp:

He is as mute as Jedborough Tower:

She jocund as it was of yore,

With all its bravery on; in times

When all alive with merry chimes,

Upon a sun-bright morn of May,

It roused the Vale to holiday.

I praise thee, Matron! and thy due

Is praise, heroic praise, and true!

With admiration I behold

Thy gladness unsubdued and bold:

Thy looks, thy gestures, all present

The picture of a life well spent:

This do I see; and something more;

A strength unthought of heretofore!

Delighted am I for thy sake;

And yet a higher joy partake:

Our Human-nature throws away

Its second twilight, and looks gay;

A land of promise and of pride

Unfolding, wide as life is wide.

Ah! see her helpless Charge! enclosed

Within himself as seems, composed;

To fear of loss, and hope of gain,

The strife of happiness and pain,

Utterly dead! yet in the guise

Of little infants, when their eyes

Begin to follow to and fro

The persons that before them go,

He tracks her motions, quick or slow.

Her buoyant spirit can prevail

Where common cheerfulness would fail;

She strikes upon him with the heat

Of July suns; he feels it sweet;

An animal delight though dim!

'Tis all that now remains for him!

The more I looked, I wondered more—

And, while I scanned them o'er and o'er,

Some inward trouble suddenly

Broke from the Matron's strong black eye—

A remnant of uneasy light,

A flash of something over-bright!

Nor long this mystery did detain

My thoughts;—she told in pensive strain

That she had borne a heavy yoke,

Been stricken by a twofold stroke;

Ill health of body; and had pined

Beneath worse ailments of the mind.

So be it!—but let praise ascend

To Him who is our lord and friend!

Who from disease and suffering

Hath called for thee a second spring;

Repaid thee for that sore distress

By no untimely joyousness;

Which makes of thine a blissful state;

And cheers thy melancholy Mate!

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 4 5 6 7 A B

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75

80






Variant 1:  

1827

For ...

1807

return


Variant 2:  

1837

... under Jedborough Tower

There liveth in the prime of glee,

A Woman, whose years are seventy-three,

And She ...

1807

There lives a woman of seventy-three,

And she will dance and sing with thee,

MS.

A Matron dwells, who though she bears

Our mortal complement of years,

Lives in the light of youthful glee,

1827

return


Variant 3:  

1827

... for mirth and cheer?

1807

return


Variant 4:  

1827

I look'd, I scann'd her o'er and o'er;

The more I look'd I wonder'd more:

1807

return


Variant 5:  

1837

When suddenly I seem'd to espy

A trouble in her strong black eye;

1807

A moment gave me to espy

A trouble ...

1827

return


Variant 6:  

1827

And soon she made this matter plain;

And told me, in a thoughtful strain,

1807

return


Variant 7:  

As bad almost as Life can bring,

Added in MS.

return




Footnote A:   Compare Tennyson's Deserted House, stanza iv.:

'Come away: no more of mirth

Is here, or merry-making sound.'

Ed.
return to footnote mark


Footnote B:   Compare stanza xiii. of Resolution and Independence, p. 318.—Ed.
return




Note:   Sept. 20, 1803.

"We were received with hearty welcome by a good woman, who, though above seventy years old, moved about as briskly as if she was only seventeen. Those parts of the house which we were to occupy were neat and clean; she showed me every corner, and, before I had been ten minutes in the house, opened her very drawers that I might see what a stock of linen she had; then asked how long we should stay, and said she wished we were come for three months. She was a most remarkable person; the alacrity with which she ran up-stairs when we rung the bell, and guessed at, and strove to prevent, our wants was surprising; she had a quick eye, and keen strong features, and a joyousness in her motions, like what used to be in old Molly when she was particularly elated. I found afterwards that she had been subject to fits of dejection and ill-health: we then conjectured that her overflowing gaiety and strength might in part be attributed to the same cause as her former dejection. Her husband was deaf and infirm, and sate in a chair with scarcely the power to move a limb—an affecting contrast! The old woman said they had been a very hard-working pair; they had wrought like slaves at their trade—her husband had been a currier; and she told me how they had portioned off their daughters with money, and each a feather bed, and that in their old age they had laid out the little they could spare in building and furnishing that house, and she added with pride that she had lived in her youth in the family of Lady Egerton, who was no high lady, and now was in the habit of coming to her house whenever she was at Jedburgh, and a hundred other things; for when she once began with Lady Egerton, she did not know how to stop, nor did I wish it, for she was very entertaining. Mr. Scott sat with us an hour or two, and repeated a part of the Lay of the Last Minstrel. When he was gone our hostess came to see if we wanted anything, and to wish us good-night. On all occasions her manners were governed by the same spirit: there was no withdrawing one's attention from her. We were so much interested that William, long afterwards, thought it worth while to express in verse the sensations which she had excited, and which then remained as vividly in his mind as at the moment when we lost sight of Jedburgh."

(From Dorothy Wordsworth's Recollections of a Tour made in Scotland, 1803.)—Ed.




Contents 1803
Main Contents



"Fly, some kind Harbinger, to Grasmere-dale"A

Composed September 25, 1803.—Published 1815

The Poem

[This was actually composed the last day of our tour between Dalston and Grasmere.—I. F.]

One of the "Miscellaneous Sonnets" in 1815 and 1820. —Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Fly, some kind Harbinger, to Grasmere-dale!

Say that we come, and come by this day's light;

Fly upon swiftest wing round field and height,

But chiefly let one Cottage hear the tale;

There let a mystery of joy prevail,

The kitten frolic, like a gamesome sprite,

And Rover whine, as at a second sight

Of near-approaching good that shall not fail:

And from that Infant's face let joy appear;

Yea, let our Mary's one companion child—

That hath her six weeks' solitude beguiled

With intimations manifold and dear,

While we have wandered over wood and wild—

Smile on his Mother now with bolder cheer.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3

5

10






Variant 1:  

1837

Fly, some kind Spirit, fly to Grasmere Vale!

1815

... dale,

1827

return


Variant 2:  

1837

Glad tidings!—spread them over field and height;

1815

return


Variant 3:  

1837

The Kitten frolic with unruly might,

1815

The happy Kitten bound with frolic might,

1827

return




Footnote A:   In the editions of 1815 and 1820, this poem bore the title, On approaching Home, after a Tour in Scotland, 1803,—Ed.
return to footnote mark




Note:  

"Sunday, September 25, 1803.—A beautiful autumnal day. Breakfasted at a public-house by the road-side; dined at Threlkeld; arrived at home between eight and nine o'clock, where we found Mary in perfect health, Joanna Hutchinson with her, and little John asleep in the clothes-basket by the fire."

(From Dorothy Wordsworth's Recollections of a Tour made in Scotland, 1803.)—Ed.


Contents 1803
Main Contents



The Blind Highland Boy

A Tale Told by the Fire-side, after Returning to the Vale of GrasmereA

Date of composition uncertain.—Published 1807

The Poem

[The story was told me by George Mackereth, for many years parish-clerk of Grasmere. He had been an eye-witness of the occurrence. The vessel in reality was a washing-tub, which the little fellow had met with on the shores of the Loch.—I.F.]

One of the "Poems referring to the Period of Childhood" in 1815 and 1820.—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Now we are tired of boisterous joy,

Have romped enough, my little Boy!

Jane hangs her head upon my breast,

And you shall bring your stool and rest;

This corner is your own.

There! take your seat, and let me see

That you can listen quietly:

And, as I promised, I will tell

That strange adventure which befel

A poor blind Highland Boy.

A

Highland

Boy!—why call him so?

Because, my Darlings, ye must know

That, under hills which rise like towers,

Far higher hills than these of ours!

He from his birth had lived.

He ne'er had seen one earthly sight

The sun, the day; the stars, the night;

Or tree, or butterfly, or flower,

Or fish in stream, or bird in bower,

Or woman, man, or child.

And yet he neither drooped nor pined,

Nor had a melancholy mind;

For God took pity on the Boy,

And was his friend; and gave him joy

Of which we nothing know.

His Mother, too, no doubt, above

Her other children him did love:

For, was she here, or was she there,

She thought of him with constant care,

And more than mother's love.

And proud she was of heart, when clad

In crimson stockings, tartan plaid,

And bonnet with a feather gay,

To Kirk he on the sabbath day

Went hand in hand with her.

A dog too, had he; not for need,

But one to play with and to feed;

Which would have led him, if bereft

Of company or friends, and left

Without a better guide.

And then the bagpipes he could blow—

And thus from house to house would go;

And all were pleased to hear and see,

For none made sweeter melody

Than did the poor blind Boy.

Yet he had many a restless dream;

Both when he heard the eagles scream,

And when he heard the torrents roar,

And heard the water beat the shore

Near which their cottage stood.

Beside a lake their cottage stood,

Not small like ours, a peaceful flood;

But one of mighty size, and strange;

That, rough or smooth, is full of change,

And stirring in its bed.

For to this lake, by night and day,

The great Sea-water finds its way

Through long, long windings of the hills

And drinks up all the pretty rills

And rivers large and strong:

Then hurries back the road it came—

Returns, on errand still the same;

This did it when the earth was new;

And this for evermore will do,

As long as earth shall last.

And, with the coming of the tide,

Come boats and ships that safely ride

Between the woods and lofty rocks;

And to the shepherds with their flocks

Bring tales of distant lands.

And of those tales, whate'er they were,

The blind Boy always had his share;

Whether of mighty towns, or vales

With warmer suns and softer gales,

Or wonders of the Deep.

Yet more it pleased him, more it stirred,

When from the water-side he heard

The shouting, and the jolly cheers;

The bustle of the mariners

In stillness or in storm.

But what do his desires avail?

For He must never handle sail;

Nor mount the mast, nor row, nor float

In sailor's ship, or fisher's boat,

Upon the rocking waves.

His Mother often thought, and said,

What sin would be upon her head

If she should suffer this: "My Son,

Whate'er you do, leave this undone;

The danger is so great."

Thus lived he by Loch-Leven's side

Still sounding with the sounding tide,

And heard the billows leap and dance,

Without a shadow of mischance,

Till he was ten years old.

When one day (and now mark me well,

Ye soon shall know how this befell)

He in a vessel of his own,

On the swift flood is hurrying down,

Down to the mighty Sea.

In such a vessel never more

May human creature leave the Shore!

If this or that way he should stir,

Woe to the poor blind Mariner!

For death will be his doom.

But say what bears him?—Ye have seen

The Indian's bow, his arrows keen,

Rare beasts, and birds with plumage bright;

Gifts which, for wonder or delight,

Are brought in ships from far.

Such gifts had those seafaring men

Spread round that haven in the glen;

Each hut, perchance, might have its own;

And to the Boy they all were known—

He knew and prized them all.

The rarest was a Turtle-shell

Which he, poor Child, had studied well;

A shell of ample size, and light

As the pearly car of Amphitrite,

That sportive dolphins drew.

And, as a Coracle that braves

On Vaga's breast the fretful waves,

This shell upon the deep would swim,

And gaily lift its fearless brim

Above the tossing surge.

And this the little blind Boy knew:

And he a story strange yet true

Had heard, how in a shell like this

An English Boy, O thought of bliss!

Had stoutly launched from shore;

Launched from the margin of a bay

Among the Indian isles, where lay

His father's ship, and had sailed far—

To join that gallant ship of war,

In his delightful shell.

Our Highland Boy oft visited

'The house that held this prize; and, led

By choice or chance, did thither come

One day when no one was at home,

And found the door unbarred.

While there he sate, alone and blind,

That story flashed upon his mind;—

A bold thought roused him, and he took

The shell from out its secret nook,

And bore it on his head.

He launched his vessel,—and in pride

Of spirit, from Loch-Leven's side,

Stepped into it—his thoughts all free

As the light breezes that with glee

Sang through the adventurer's hair.

A while he stood upon his feet;

He felt the motion—took his seat;

Still better pleased as more and more

The tide retreated from the shore,

And sucked, and sucked him in.

And there he is in face of Heaven.

How rapidly the Child is driven!

The fourth part of a mile, I ween,

He thus had gone, ere he was seen

By any human eye.

But when he was first seen, oh me

What shrieking and what misery!

For many saw; among the rest

His Mother, she who loved him best,

She saw her poor blind Boy.

But for the child, the sightless Boy,

It is the triumph of his joy!

The bravest traveller in balloon,

Mounting as if to reach the moon,

Was never half so blessed.

And let him, let him go his way,

Alone, and innocent, and gay!

For, if good Angels love to wait

On the forlorn unfortunate,

This Child will take no harm.

But now the passionate lament,

Which from the crowd on shore was sent,

The cries which broke from old and young

In Gaelic, or the English tongue,

Are stifled—all is still.

And quickly with a silent crew

A boat is ready to pursue;

And from the shore their course they take,

And swiftly down the running lake

They follow the blind Boy.

But soon they move with softer pace;

So have ye seen the fowler chase

On Grasmere's clear unruffled breast

A youngling of the wild-duck's nest

With deftly-lifted oar;

Or as the wily sailors crept

To seize (while on the Deep it slept)

The hapless creature which did dwell

Erewhile within the dancing shell,

They steal upon their prey.

With sound the least that can be made,

They follow, more and more afraid,

More cautious as they draw more near;

But in his darkness he can hear,

And guesses their intent.

"

Lei-gha—Lei-gha

"—he then cried out,

"

Lei-gha—Lei-gha

"—with eager shout;

Thus did he cry, and thus did pray,

And what he meant was, "Keep away,

And leave me to myself!"

Alas! and when he felt their hands—

You've often heard of magic wands,

That with a motion overthrow

A palace of the proudest show,

Or melt it into air:

So all his dreams—that inward light

With which his soul had shone so bright—

All vanished;—'twas a heartfelt cross

To him, a heavy, bitter loss,

As he had ever known.

But hark! a gratulating voice,

With which the very hills rejoice:

'Tis from the crowd, who tremblingly

Have watched the event, and now can see

That he is safe at last.

And then, when he was brought to land,

Full sure they were a happy band,

Which, gathering round, did on the banks

Of that great Water give God thanks,

And welcomed the poor Child.

And in the general joy of heart

The blind Boy's little dog took part;

He leapt about, and oft did kiss

His master's hands in sign of bliss,

With sound like lamentation.

But most of all, his Mother dear,

She who had fainted with her fear,

Rejoiced when waking she espies

The Child; when she can trust her eyes,

And touches the blind Boy.

She led him home, and wept amain,

When he was in the house again:

Tears flowed in torrents from her eyes;

She kissed him—how could she chastise?

She was too happy far.

Thus, after he had fondly braved

The perilous Deep, the Boy was saved;

And, though his fancies had been wild,

Yet he was pleased and reconciled

To live in peace on shore.

And in the lonely Highland dell

Still do they keep the Turtle-shell;

And long the story will repeat

Of the blind Boy's adventurous feat,

And how he was preserved.

Note Contents 1803 Main Contents 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 B C D E

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75

80

85

90

95

100

105

110

115

120

125

130

135

140

145

150

155

160

165

170

175

180

185

190

195

200

205

210

215

220

225

230

235

240

245

250






Variant 1:  

1827

We've ...

1807

return


Variant 2:  

1807

How ...

MS.

return


Variant 3:  

1807

Aye, willingly, and what is more

One which you never heard before,

True story this which I shall tell

MS.

return


Variant 4:  

1837

In land where many a mountain towers,

1807

return


Variant 5:  

1807

... could ...

MS.

return


Variant 6:  

1827

... sweetly ...

1807

return


Variant 7:  

1815

You ...

1807

return


Variant 8:  

1837

He's in a vessel of his own,

On the swift water hurrying down

Towards the mighty Sea.

1807

He in a vessel of his own,

On the swift flood is hurrying down

1827

Towards the great, great Sea.

MS.

return


Variant 9:  

1815

... ne'er before

Did human Creature ...

1807

return


Variant 10:  

The following stanza was only in the edition of 1807:

Strong is the current; but be mild,

Ye waves, and spare the helpless Child!

If ye in anger fret or chafe,

A Bee-hive would be ship as safe

As that in which he sails.

return


Variant 11:  

1815

But say, what was it? Thought of fear!

Well may ye tremble when ye hear!

—A Household Tub, like one of those,

Which women use to wash their clothes,

This carried the blind Boy.

1807

return


Variant 12:  

1820

And one, the rarest, was a Shell

Which he, poor Child, had studied well;

The Shell of a green Turtle, thin

And hollow;—you might sit therein.

It was so wide and deep.

1815

return


Variant 13:  

1820

'Twas even the largest of its kind,

Large, thin, and light as birch-tree rind;

So light a Shell that it would swim,

And gaily lift its fearless brim

Above the tossing waves.

1815

return


Variant 14:  

1837

... which ...

1815

return


Variant 15:  

1827

... in his arms.

1815

return


Variant 16:  

1827

Close to the water he had found

This Vessel, push'd it from dry ground,

Went into it; and, without dread,

Following the fancies in his head,

He paddled up and down.

1807

And with the happy burthen hied,

And pushed it from Loch Levin's side,—

Stepped into it; and, without dread,

1815

return


Variant 17:  

1827

And dallied thus, till from the shore

The tide retreating more and more

Had suck'd, and suck'd him in.

1807

return


Variant 18:   The two previous stanzas were added in the edition of 1815.
return


Variant 19:  

1837

... then did he cry

... most eagerly;

1807

return


Variant 20:  

1807

... read ...

MS.

return


Variant 21:  

1837

Had ...

1807

return


Variant 22:  

1832

She could not blame him, or chastise;

1807

return


Variant 23:   This stanza was added in the edition of 1815.
return




Footnote A:   The title in the editions of 1807 to 1820 was The Blind Highland Boy. (A Tale told by the Fireside.)

This poem gave its title to a separate division in the second volume of the edition of 1807, viz. "The Blind Highland Boy; with other Poems."—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:  This reading occurs in all the editions. But Wordsworth, whose MS. was not specially clear, may have written, or meant to write "petty," (a much better word), and not perceived the mistake when revising the sheets. If he really wrote "petty," he may have meant either small rills (rillets), or used the word as Shakespeare used it, for "pelting" rills.—Ed.
return


Footnote C:   Compare Tennyson's In Memoriam, stanza xix.:

'There twice a day the Severn fills;

The salt sea-water passes by,

And hushes half the babbling Wye,

And makes a silence in the hills, etc.'

Ed.
return


Footnote D:   This and the following six stanzas were added in 1815.—Ed.
return


Footnote E:   Writing to Walter Scott, from Coleorton, on Jan. 20, 1807, Wordsworth sent him this stanza of the poem, and asked

"Could you furnish me, by application to any of your Gaelic friends, a phrase in that language which could take its place in the following verse of eight syllables, and have the following meaning."

He adds,

"The above is part of a little poem which I have written on a Highland story told me by an eye-witness ..."

This is the nearest clue we have to the date of the composition of the poem.—Ed.
return




Note:   It is recorded in Dampier's Voyages that a Boy, the Son of a Captain of a Man of War, seated himself in a Turtle-shell and floated in it from the shore to his Father's Ship, which lay at anchor at the distance of half a mile. Upon the suggestion of a Friend, I have substituted such a Shell for that less elegant vessel in which my blind voyager did actually intrust himself to the dangerous current of Loch Levin, as was related to me by an Eye-witness.—W. W. 1815.

This note varies slightly in later editions. The Loch Leven referred to is a sea-loch in Argyllshire, into which the tidal water flows with some force from Loch Linnhe at Ballachulish.

'By night and day

The great Sea-water finds its way

Through long, long windings of the hills.'

The friend referred to in the note of 1815, who urged Wordsworth to give his blind voyager a Shell, instead of a washing-tub to sail in, was Coleridge. The original tale of the tub was not more unfortunate than the lines in praise of Wilkinson's spade, and several of Wordsworth's friends, notably Charles Lamb and Barren Field, objected to the change. Lamb wrote to Wordsworth in 1815,

"I am afraid lest that substitution of a shell (a flat falsification of the history) for the household implement, as it stood at first, was a kind of tub thrown out to the beast" [i. e. the reviewer!] "or rather thrown out for him. The tub was a good honest tub in its place, and nothing could fairly be said against it. You say you made the alteration for the 'friendly reader,' but the 'malicious' will take it to himself."

(The Letters of Charles Lamb, edited by Alfred Ainger, vol. i. p. 283.) Wordsworth could not be induced to "undo his work," and go back to his own original; although he evidently agreed with what Lamb had said (as is seen in a letter to Barren Field, Oct. 24, 1828).—Ed.


Contents 1803
Main Contents



Variant 5:

Variant 2:

Variant 2:

Variant 12:

Variant 6:

Variant 18:

Variant 7:

Variant 13:

Variant 7:

Variant 2:

Variant 1:

Variant 1:

Variant 23:

Variant 4:

Variant 3:

Variant 3:

Variant 1:

Variant 2:

1803

Variant 17:

Variant 4:

Variant 1:

Variant 1:

Variant 1:

Variant 8:

Variant 1:

Variant 1:

Variant 10:

Variant 19:

Variant 2:

Variant 7:

Variant 4:

Variant 2:

Variant 10:

Variant 1:

Variant 14:

Variant 3:

Variant 3:

Variant 4:

Variant 5:

Variant 9:

Variant 4:

Variant 3:

Variant 16:

Variant 1:

Variant 6:

Variant 11:

Variant 12:

Variant 6:

Variant 1:

Variant 15:

Variant 1:

Variant 9:

Variant 1:

Variant 22:

Variant 21:

Variant 3:

Variant 13:

Variant 16:

Variant 1:

Variant 14:

Variant 5:

Variant 2:

Variant 8:

Variant 11:

Variant 2:

Variant 4:

Variant 5:

Variant 3:

Variant 20:

Variant 2:

Variant 2:

Variant 1:

Variant 1:

Variant 5:

Variant 2:

Variant 3:

Variant 2:

Variant 6:

Variant 6:

Variant 15:

Variant 3:

"I grieved for Buonaparté"

Composed May 21, 1802.—Published 1807A

The Poem

[In the cottage of Town-end, one afternoon in 1801, my sister read to me the sonnets of Milton. I had long been well acquainted with them, but I was particularly struck on that occasion with the dignified simplicity and majestic harmony that runs through most of them—in character so totally different from the Italian, and still more so from Shakespeare's fine sonnets. I took fire, if I may be allowed to say so, and produced three sonnets the same afternoon, the first I ever wrote, except an irregular one at school. Of these three the only one I distinctly remember is 'I grieved for Buonaparté, etc.'; one of the others was never written down; the third, which was I believe preserved, I cannot particularise.—I. F.]

One of the "Sonnets dedicated to Liberty," afterwards called "Poems dedicated to National Independence and Liberty." From the edition of 1815 onwards, it bore the title 1801.—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

I grieved for Buonaparté, with a vain

And an unthinking grief! The tenderest mood

Of that Man's mind—what can it be? what food

Fed his first hopes? what knowledge could

he

gain?

'Tis not in battles that from youth we train

The Governor who must be wise and good,

And temper with the sternness of the brain

Thoughts motherly, and meek as womanhood.

Wisdom doth live with children round her knees:

Books, leisure, perfect freedom, and the talk

Man holds with week-day man in the hourly walk

Of the mind's business: these are the degrees

By which true Sway doth mount; this is the stalk

True Power doth grow on; and her rights are these.

Note Contents 1802 Main Contents 1

5

10






Variant 1:  

1837

        grief! the vital blood

Of that man's mind, what can it be? What food

Fed his first hopes? what knowledge could he gain?

1802

       ... grief! for, who aspires

To genuine greatness but from just desires,

And knowledge such as He could never gain?

1815

return


Footnote A:  It had twice seen the light previously in The Morning Post, first on September 16, 1802, unsigned, and again on January 29, 1803, when it was signed W. L. D.—Ed.
return to footnote mark




Note:   Wordsworth's date 1801, in the Fenwick note, should have been 1802. His sister writes, in her Journal of 1802:

"May 21.—W. wrote two sonnets on Buonaparte, after I had read Milton's sonnets to him."

The "irregular" sonnet, written "at school," to which Wordsworth refers, is probably the one published in the European Magazine. in 1787, vol. xi. p. 202, and signed Axiologus.—Ed.


Contents 1802
Main Contents



A Farewell

Composed May 29, 1802.—Published 1815

The Poem

[Composed just before my Sister and I went to fetch Mrs. Wordsworth from Gallow-hill, near Scarborough.—I. F.]

This was one of the "Poems founded on the Affections." It was published in 1815 and in 1820 without a title, but with the sub-title 'Composed in the Year 1802'. In 1827 and 1832 it was called 'A Farewell', to which the sub-title was added. The sub-title was omitted in 1836, and afterwards.—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Farewell, thou little Nook of mountain-ground,

Thou rocky corner in the lowest stair

Of that magnificent temple which doth bound

One side of our whole vale with grandeur rare;

Sweet garden-orchard, eminently fair,

The loveliest spot that man hath ever found,

Farewell!—we leave thee to Heaven's peaceful care,

Thee, and the Cottage which thou dost surround.

Our boat is safely anchored by the shore,

And there will safely ride when we are gone;

The flowering shrubs that deck our humble door

Will prosper, though untended and alone:

Fields, goods, and far-off chattels we have none:

These narrow bounds contain our private store

Of things earth makes, and sun doth shine upon;

Here are they in our sight—we have no more.

Sunshine and shower be with you, bud and bell!

For two months now in vain we shall be sought;

We leave you here in solitude to dwell

With these our latest gifts of tender thought;

Thou, like the morning, in thy saffron coat,

Bright gowan, and marsh-marigold, farewell!

Whom from the borders of the Lake we brought,

And placed together near our rocky Well.

We go for One to whom ye will be dear;

And she will prize this Bower, this Indian shed,

Our own contrivance, Building without peer!

—A gentle Maid, whose heart is lowly bred,

Whose pleasures are in wild fields gathered,

With joyousness, and with a thoughtful cheer,

Will come to you; to you herself will wed;

And love the blessed life that we lead here.

Dear Spot! which we have watched with tender heed,

Bringing thee chosen plants and blossoms blown

Among the distant mountains, flower and weed,

Which thou hast taken to thee as thy own.

Making all kindness registered and known;

Thou for our sakes, though Nature's child indeed,

Fair in thyself and beautiful alone,

Hast taken gifts which thou dost little need.

And O most constant, yet most fickle Place,

That hast thy wayward moods, as thou dost show

To them who look not daily on thy face;

Who, being loved, in love no bounds dost know,

And say'st, when we forsake thee, "Let them go!"

Thou easy-hearted Thing, with thy wild race

Of weeds and flowers, till we return be slow,

And travel with the year at a soft pace.

Help us to tell Her tales of years gone by,

And this sweet spring, the best beloved and best;

Joy will be flown in its mortality;

Something must stay to tell us of the rest.

Here, thronged with primroses, the steep rock's breast

Glittered at evening like a starry sky;

And in this bush our sparrow built her nest,

Of which I sang one song that will not die.

O happy Garden! whose seclusion deep

Hath been so friendly to industrious hours;

And to soft slumbers, that did gently steep

Our spirits, carrying with them dreams of flowers,

And wild notes warbled among leafy bowers;

Two burning months let summer overleap,

And, coming back with Her who will be ours,

Into thy bosom we again shall creep.

Note Contents 1802 Main Contents 1 2 3 4 5 6 A

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60






Variant 1:  

1836

And safely she will ride ...

1815

... will she ...

1832

return


Variant 2:  

1836

... that decorate our door

1815

return


Variant 3:  

1820

She'll come ...

1815

return


Variant 4:  

1827

... which ...

1815

return


Variant 5:  

1827

... in ...

1815

return


Variant 6:  

1832

... sung ...

1815

return




Footnote A:  See The Sparrow's Nest, p. 236.—Ed.
return to footnote mark




Note:  

"May 29.—William finished his poem on going for Mary. I wrote it out. A sweet day. We nailed up the honeysuckle and hoed the scarlet beans."

She added on the 31st,

"I wrote out the poem on our departure, which he seemed to have finished;"

and on June 13th,

"William has been altering the poem to Mary this morning."

The "little Nook of mountain-ground" is in much the same condition now, as it was in 1802. The "flowering shrubs" and the "rocky well" still exist, and "the steep rock's breast" is "thronged with primroses" in spring. The "bower" is gone; but, where it used to be, a seat is now erected. The Dove Cottage orchard is excellently characterised in Mr. Stopford Brooke's pamphlet describing it (1890). See also The Green Linnet, p. 367, with the note appended to it, and Dorothy Wordsworth's Grasmere Journal, passim.—Ed.


Contents 1802
Main Contents



"The sun has long been set"

Composed June 8, 1802.—Published 1807

The Poem

[This Impromptu appeared, many years ago, among the Author's poems, from which, in subsequent editions, it was excludedA. It is reprinted, at the request of the Friend in whose presence the lines were thrown off.—I. F.]

One of the "Evening Voluntaries."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

The sun has long been set,

The stars are out by twos and threes,

The little birds are piping yet

Among the bushes and trees;

There's a cuckoo, and one or two thrushes,

And a far-off wind that rushes,

And a sound of water that gushes,

And the cuckoo's sovereign cry

Fills all the hollow of the sky.

Who would go "parading"

In London, "and masquerading,"

On such a night of June

With that beautiful soft half-moon,

And all these innocent blisses?

On such a night as this is!

Note Contents 1802 Main Contents 1 2 B

5

10

15






Variant 1:  

1807

... and the trees;

1836

The edition of 1837 returns to the text of 1807.
return


Variant 2:  

1835

And a noise of wind that rushes,

With a noise of water that gushes;

1807

return




Footnote A:   It appeared in 1807 as No. II. of "Moods of my own Mind," and not again till the publication of "Yarrow Revisited" in 1835.—Ed.
return to footnote mark

Footnote B:  Compare:

'At operas and plays parading,

Mortgaging, gambling, masquerading.'

Burns, The Two Dogs, a Tale, II. 124-5.—Ed.
return




Note:  

"June 8th (1802).—After tea William came out and walked, and wrote that poem, The sun has long been set, etc. He walked on our own path, and wrote the lines; he called me into the orchard and there repeated them to me."

(Dorothy Wordsworth's Journal.) The "Friend in whose presence the lines were thrown off," was his sister.—Ed.


Contents 1802
Main Contents



Composed upon Westminster Bridge, September 3, 1802

Composed July 31, 1802.—Published 1807

[Written on the roof of a coach, on my way to France.—I. F.]

One of the "Miscellaneous Sonnets."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Earth has not any thing to show more fair:

Dull would he be of soul who could pass by

A sight so touching in its majesty:

This City now doth, like a garment, wear

The beauty of the morning; silent, bare,

Ships, towers, domes, theatres, and temples lie

Open unto the fields, and to the sky;

All bright and glittering in the smokeless air.

Never did sun more beautifully steep

In his first splendour, valley, rock, or hill;

Ne'er saw I, never felt, a calm so deep!

The river glideth at his own sweet will:

Dear God! the very houses seem asleep;

And all that mighty heart is lying still!

Note Contents 1802 Main Contents 1

5

10






Variant 1:  

1807

... heart ...

MS.

return




Footnote A:   This is an error of date. Saturday, the day of their departure from London, was the 31st of July.—Ed.
return to footnote mark




Note:   The date which Wordsworth gave to this sonnet on its first publication in 1807, viz. September 3, 1803,—and which he retained in all subsequent editions of his works till 1836,—is inaccurate. He left London for Dover, on his way to Calais, on the 31st of July 1802. The sonnet was written that morning as he travelled towards Dover. The following record of the journey is preserved in his sister's Journal:

"July 30.A—Left London between five and six o'clock of the morning outside the Dover coach. A beautiful morning. The city, St. Paul's, with the river—a multitude of little boats, made a beautiful sight as we crossed Westminster Bridge; the houses not overhung by their clouds of smoke, and were hung out endlessly; yet the sun shone so brightly, with such a pure light, that there was something like the purity of one of Nature's own grand spectacles."

This sonnet underwent no change in successive editions. In illustration of it, an anecdote of the late Bishop of St. David's may be given, as reported by Lord Coleridge.

"In the great debate on the abolition of the Irish Establishment in 1869, the Bishop of St. David's, Dr. Thirlwall, had made a very remarkable speech, and had been kept till past daybreak in the House of Lords, before the division was over, and he was able to walk home. He was then an old man, and in failing health. Some time after, he was asked whether he had not run some risk to his health, and whether he did not feel much exhausted. 'Yes,' he said, 'perhaps so; but I was more than repaid by walking out upon Westminster Bridge after the division, seeing London in the morning light as Wordsworth saw it, and repeating to myself his noble sonnet as I walked home.'"

This anecdote was told to the Wordsworth Society, at its meeting on the 3rd of May 1882, after a letter had been read by the Secretary, from Mr. Robert Spence Watson, recording the following similar experience:

"... As confirming the perfect truth of Wordsworth's description of the external aspects of a scene, and the way in which he reached its inmost soul, I may tell you what happened to me, and may have happened to many others. Many years ago, I think it was in 1859, I chanced to be passing (in a pained and depressed state of mind, occasioned by the death of a friend) over Waterloo Bridge at half-past three on a lovely June morning. It was broad daylight, and I was alone. Never when alone in the remotest recesses of the Alps, with nothing around me but the mountains, or upon the plains of Africa, alone with the wonderful glory of the southern night, have I seen anything to approach the solemnity—the soothing solemnity—of the city, sleeping under the early sun:

'Earth has not any thing to show more fair.'

"How simply, yet how perfectly, Wordsworth has interpreted it! It was a happy thing for us that the Dover coach left at so untimely an hour. It was this sonnet, I think, that first opened my eyes to Wordsworth's greatness as a poet. Perhaps nothing that he has written shows more strikingly the vast sympathy which is his peculiar dower."

Ed.


Contents 1802
Main Contents



Composed by the Sea-side, near Calais, August, 1802

Composed August, 1802.—Published 1807

One of the "Sonnets dedicated to Liberty"; re-named in 1845, "Poems dedicated to National Independence and Liberty."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Fair Star of evening, Splendour of the west,

Star of my Country!—on the horizon's brink

Thou hangest, stooping, as might seem, to sink

On England's bosom; yet well pleased to rest,

Meanwhile, and be to her a glorious crest

Conspicuous to the Nations. Thou, I think,

Should'st be my Country's emblem; and should'st wink,

Bright Star! with laughter on her banners, drest

In thy fresh beauty. There! that dusky spot

Beneath thee, that is England; there she lies.

Blessings be on you both! one hope, one lot,

One life, one glory!—I, with many a fear

For my dear Country, many heartfelt sighs,

Among men who do not love her, linger here.

Note Contents 1802 Main Contents 1

5

10






Variant 1:  

1837

... it is England; there it lies.

1807

return




Note:   This sonnet, and the seven that follow it, were written during Wordsworth's residence at Calais, in the month of August, 1802. The following extract from his sister's Journal illustrates it:

"We arrived at Calais at four o'clock on Sunday morning the 31st of July. We had delightful walks after the heat of the day was passed—seeing far off in the west the coast of England, like a cloud, crested with Dover Castle, the evening Star, and the glory of the sky; the reflections in the water were more beautiful than the sky itself; purple waves brighter than precious stones, for ever melting away upon the sands."

Ed.


Contents 1802
Main Contents



Calais, August, 1802

Composed August 7, 1802—Published 1807A

One of the "Sonnets dedicated to Liberty"; re-named in 1845, "Poems dedicated to National Independence and Liberty."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Is it a reed that's shaken by the wind,

Or what is it that ye go forth to see?

Lords, lawyers, statesmen, squires of low degree,

Men known, and men unknown, sick, lame, and blind,

Post forward all, like creatures of one kind,

With first-fruit offerings crowd to bend the knee

In France, before the new-born Majesty.

'Tis ever thus. Ye men of prostrate mind,

A seemly reverence may be paid to power;

But that's a loyal virtue, never sown

In haste, nor springing with a transient shower:

When truth, when sense, when liberty were flown,

What hardship had it been to wait an hour?

Shame on you, feeble Heads, to slavery prone!

Contents 1802 Main Contents 1

5

10






Variant 1:  

1807

Thus fares it ever. Men of prostrate mind!

1803

return




Footnote A:  This sonnet was first published in The Morning Post, Jan. 29, 1803, under the signature W. L. D., along with the one beginning, "I grieved for Buonaparté, with a vain," and was afterwards printed in the 1807 edition of the Poems. Mr. T. Hutchinson (Dublin) suggests that the W. L. D. stood either for Wordsworthius Libertatis Defensor, or (more likely) Wordsworthii Libertati Dedicatunt (carmen).—Ed.
return to footnote mark


Contents 1802
Main Contents



Composed near Calais, on the Road leading to Ardres, August 7, 1802A

Composed August, 1802.—Published 1807

One of the "Sonnets dedicated to Liberty"; re-named in 1845, "Poems dedicated to National Independence and Liberty."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Jones! as from Calais southward you and I

Went pacing side by side, this public Way

Streamed with the pomp of a too-credulous day,

When faith was pledged to new-born Liberty:

A homeless sound of joy was in the sky:

From hour to hour the antiquated Earth,

Beat like the heart of Man: songs, garlands, mirth,

Banners, and happy faces, far and nigh!

And now, sole register that these things were,

Two solitary greetings have I heard,

"

Good morrow, Citizen!

" a hollow word,

As if a dead man spake it! Yet despair

Touches me not, though pensive as a bird

Whose vernal coverts winter hath laid bare.

Note Contents 1802 Main Contents 1 2 3 4 5 B

5

10






Variant 1:  

1837

... when ...

1807

... while ...

1820

return


Variant 2:  

1837

Travell'd on foot together; then this Way,

Which I am pacing now, was like the May

With festivals of new-born Liberty:

1807

Where I am walking now ...

MS.

Urged our accordant steps, this public Way

Streamed with the pomp of a too-credulous day,

When faith was pledged to new-born Liberty:

1820

return


Variant 3:  

1845

The antiquated Earth, as one might say,

1807

The antiquated Earth, hopeful and gay,

1837

return


Variant 4:  

1845

... garlands, play,

1807

return


Variant 5:  

1827

I feel not: happy am I as a Bird:

Fair seasons yet will come, and hopes as fair.

1807

I feel not: jocund as a warbling Bird;

1820

return




Footnote A:   In the editions of 1807 to 1837 this is a sub-title, the chief title being To a Friend. In the editions of 1840-1843, the chief title is retained in the Table of Contents, but is erased in the text.—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:  14th July 1790.—W. W. 1820.
return


Footnote C:   See p. 208.—Ed.
return




Note:   This sonnet, originally entitled To a Friend, composed near Calais, on the Road leading to Ardres, August 7th, 1802, was addressed to Robert Jones, of Plas-yn-llan, near Ruthin, Denbighshire, a brother collegian at Cambridge, and afterwards a fellow of St. John's College, and incumbent of Soulderne, near Deddington, in Oxfordshire. It was to him that Wordsworth dedicated his Descriptive Sketches, which record their wanderings together in Switzerland; and it is to the pedestrian tour, undertaken by the two friends in the long vacation of 1790, that he refers in the above sonnet. The character of Jones is sketched in the poem written in 1800, beginning:

'I marvel how Nature could ever find space,'C

and his parsonage in Oxfordshire is described in the sonnet:

'Where holy ground begins, unhallowed ends,

Is marked by no distinguishable line.'

The following note on Jones was appended to the edition of 1837:

"This excellent Person, one of my earliest and dearest friends, died in the year 1835. We were under-graduates together of the same year, at the same college; and companions in many a delightful ramble through his own romantic Country of North Wales. Much of the latter part of his life he passed in comparative solitude; which I know was often cheered by remembrance of our youthful adventures, and of the beautiful regions which, at home and abroad, we had visited together. Our long friendship was never subject to a moment's interruption,—and, while revising these volumes for the last time, I have been so often reminded of my loss, with a not unpleasing sadness, that I trust the Reader will excuse this passing mention of a Man who well deserves from me something more than so brief a notice. Let me only add, that during the middle part of his life he resided many years (as Incumbent of the Living) at a Parsonage in Oxfordshire, which is the subject of one of the Miscellaneous Sonnets."

Ed.


Contents 1802
Main Contents



Calais, August 15, 1802

Composed August 15, 1802.—Published 1807A

One of the "Sonnets dedicated to Liberty"; re-named in 1845, "Poems dedicated to National Independence and Liberty."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Festivals have I seen that were not names:

This is young Buonaparte's natal day,

And his is henceforth an established sway—

Consul for life. With worship France proclaims

Her approbation, and with pomps and games.

Heaven grant that other Cities may be gay!

Calais is not: and I have bent my way

To the sea-coast, noting that each man frames

His business as he likes. Far other show

My youth here witnessed, in a prouder time;

The senselessness of joy was then sublime!

Happy is he, who, caring not for Pope,

Consul, or King, can sound himself to know

The destiny of Man, and live in hope.

Contents 1802 Main Contents 1 2

5

10






Variant 1:  

1807

... this ...

1803

return


Variant 2:  

1827

... Another time

That was, when I was here twelve years ago.

1803

... long years ago:

1807

... Far different time

That was, which here I witnessed, long ago;

1820

return




Footnote A:   It had appeared in The Morning Post, February 26, 1803, under the initials W. L. D.—Ed.
return to footnote mark


Contents 1802
Main Contents



"It is a beauteous evening, calm and free"

Composed August, 1802.—Published 1807

The Poem

[This was composed on the beach near Calais, in the autumn of 1802.—I. F.]
One of the "Miscellaneous Sonnets." In 1807 it was No. 19 of that series.—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

It is a beauteous evening, calm and free,

The holy time is quiet as a Nun

Breathless with adoration; the broad sun

Is sinking down in its tranquillity;

The gentleness of heaven broods o'er the Sea:

Listen! the mighty Being is awake,

And doth with his eternal motion make

A sound like thunder—everlastingly.

Dear Child! dear Girl! that walkest with me here,

If thou appear untouched by solemn thought,

Thy nature is not therefore less divine:

Thou liest in Abraham's bosom all the year;

And worshipp'st at the Temple's inner shrine,

God being with thee when we know it not.

Contents 1802 Main Contents 1 2 3 4 A B

5

10






Variant 1:  

1807

Air sleeps,—from strife or stir the clouds are free;

1837

A fairer face of evening cannot be;

1840

The text of 1845 returns to that of 1807.
return


Variant 2:  

1837

... is on the Sea:

1807

return


Variant 3:  

date

But list! ...

1837

The text of 1840 returns to that of 1807.
return


Variant 4:  

1845

Dear Child! dear Girl! that walkest with me here,

If thou appear'st untouch'd by solemn thought,

1807

Dear Child! dear happy Girl! if thou appear

Heedless—untouched with awe or serious thought,

1837

Heedless-unawed, untouched with serious thought,

1838

The text of 1840 returns to that of 1807.
return




Footnote A:   I thought, for some time, that the "girl" referred to was Dorothy Wordsworth. Her brother used to speak, and to write, of her under many names, "Emily," "Louisa," etc.; and to call her a "child" in 1802—a "child of Nature" she was to the end of her days—or a "girl," seemed quite natural. However, a more probable suggestion was made by Mr. T. Hutchinson to Professor Dowden, that it refers to the girl Caroline mentioned in Dorothy Wordsworth's Journal.

"We arrived at Calais at four o'clock on Sunday morning, the 3rd of July.... We found out Annette and C., chez Madame Avril dans la rue de la Tête d'or. The weather was very hot. We walked by the shore almost every evening with Annette and Caroline, or William and I alone.... It was beautiful on the calm hot night to see the little boats row out of harbour with wings of fire, and the sail-boats with the fiery track which they cut as they went along, and which closed up after them with a hundred thousand sparkles and streams of glowworm light. Caroline was delighted."

I have been unable to discover who Annette and Caroline were. Dorothy Wordsworth frequently records in her Grasmere Journal that either William, or she, "wrote to Annette," but who she was is unknown to either the Wordsworth or the Hutchinson family. —Ed.
return to footnote mark


Footnote B:   Compare:

'The Child is father of the Man, etc.'

p. 292.

Also S. T. C. in The Friend, iii. p. 46:

'The sacred light of childhood,'

and The Prelude, book v. l. 507. Ed.
return


Contents 1802
Main Contents



On the Extinction of the Venetian Republic

Composed August, 1802.—Published 1807

The Poem

This and the following ten sonnets were included among the "Sonnets dedicated to Liberty"; re-named in 1845, "Poems dedicated to National Independence and Liberty."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Once did She hold the gorgeous east in fee;

And was the safeguard of the west: the worth

Of Venice did not fall below her birth,

Venice, the eldest Child of Liberty.

She was a maiden City, bright and free;

No guile seduced, no force could violate;

And, when she took unto herself a Mate,

She must espouse the everlasting Sea.

And what if she had seen those glories fade,

Those titles vanish, and that strength decay;

Yet shall some tribute of regret be paid

When her long life hath reached its final day:

Men are we, and must grieve when even the Shade

Of that which once was great, is passed away.

Note Contents 1802 Main Contents A

5

10






Footnote A:   Compare Childe Harold's Pilgrimage (canto iv. II):

'The spouseless Adriatic mourns her lord.'

Ed.
return to footnote mark




Note:  

"Once did She hold the gorgeous east in fee."

The special glory of Venice dates from the conquest of Constantinople by the Latins in 1202. The fourth Crusade—in which the French and Venetians alone took part—started from Venice, in October 1202, under the command of the Doge, Henry Dandolo. Its aim, however, was not the recovery of Palestine, but the conquest of Constantinople. At the close of the crusade, Venice received the Morea, part of Thessaly, the Cyclades, many of the Byzantine cities, and the coasts of the Hellespont, with three-eighths of the city of Constantinople itself, the Doge taking the curious title of Duke of three-eighths of the Roman Empire.

"And was the safeguard of the west."

This may refer to the prominent part which Venice took in the Crusades, or to the development of her naval power, which made her mistress of the Mediterranean for many years, and an effective bulwark against invasions from the East.

"The eldest Child of Liberty."

The origin of the Venetian State was the flight of many of the inhabitants of the mainland—on the invasion of Italy by Attila—to the chain of islands that lie at the head of the Adriatic.

"In the midst of the waters, free, indigent, laborious, and inaccessible, they gradually coalesced into a republic: the first foundations of Venice were laid in the island of Rialto.... On the verge of the two empires the Venetians exult in the belief of primitive and perpetual independence."

Gibbon's Decline and Fall of the Roman Empire, chap. lx.

"And, when she took unto herself a Mate,

She must espouse the everlasting Sea."

In 1177, Pope Alexander III. appealed to the Venetian Republic for protection against the German Emperor. The Venetians were successful in a naval battle at Saboro, against Otho, the son of Frederick Barbarossa. In return, the Pope presented the Doge Liani with a ring, with which he told him to wed the Adriatic, that posterity might know that the sea was subject to Venice, "as a bride is to her husband." In September 1796, nearly six years before this sonnet was written, the fate of the old Venetian Republic was sealed by the treaty of Campo Formio. The French army under Napoleon had subdued Italy, and, having crossed the Alps, threatened Vienna. To avert impending disaster, the Emperor Francis arranged a treaty which extinguished the Venetian Republic. He divided its territory between himself and Napoleon, Austria retaining Istria, Dalmatia, and the left bank of the Adige in the Venetian State, with the "maiden city" itself; France receiving the rest of the territory and the Ionian Islands. Since the date of that treaty the city has twice been annexed to Italy.—Ed.


Contents 1802
Main Contents



The King of Sweden

Composed August, 1802.—Published 1807





The Poem


text

variant

footnote

line number

The Voice of song from distant lands shall call

To that great King; shall hail the crownèd Youth

Who, taking counsel of unbending Truth,

By one example hath set forth to all

How they with dignity may stand; or fall,

If fall they must. Now, whither doth it tend?

And what to him and his shall be the end?

That thought is one which neither can appal

Nor cheer him; for the illustrious Swede hath done

The thing which ought to be; is raised

above

[2]

All consequences: work he hath begun

Of fortitude, and piety, and love,

Which all his glorious ancestors approve:

The heroes bless him, him their rightful son.

Note Contents 1802 Main Contents 1 2

5

10






Variant 1:  

1807

... bold ...

In 1838 only.

return


Variant 2:  

1845

... He stands above

1807

return


Footnote A:   See the sonnet beginning "Call not the royal Swede unfortunate," vol. iv. p. 224.—Ed.
return to footnote mark




Note:   The following is Wordsworth's note to this sonnet, added in 1837:

"In this and a succeeding Sonnet on the same subject, let me be understood as a Poet availing himself of the situation which the King of Sweden occupied, and of the principles Avowed in His Manifestos; as laying hold of these advantages for the purpose of embodying moral truths. This remark might, perhaps, as well have been suppressed; for to those who may be in sympathy with the course of these Poems, it will be superfluous; and will, I fear, be thrown away upon that other class, whose besotted admiration of the intoxicated despot hereafter placedA in contrast with him, is the most melancholy evidence of degradation in British feeling and intellect which the times have furnished."

The king referred to is Gustavus IV., who was born in 1778, proclaimed king in 1792, and died in 1837. His first public act after his accession was to join in the coalition against Napoleon, and dislike of Napoleon was the main-spring of his policy. It is to this that Wordsworth refers in the sonnet:

'... the illustrious Swede hath done

The thing which ought to be ...'

It made him unpopular, however, and gave rise to a conspiracy against him, and to his consequent abdication in 1809. He "died forgotten and in poverty."—Ed.


Contents 1802
Main Contents



To Toussaint L'Ouverture

Composed August, 1802.—Published 1807A





The Poem


text

variant

footnote

line number

Toussaint, the most unhappy man of men!

Whether the whistling Rustic tend his plough

Within thy hearing, or thy head be now

Pillowed in some deep dungeon's earless den;—

O miserable Chieftain! where and when

Wilt thou find patience? Yet die not; do thou

Wear rather in thy bonds a cheerful brow:

Though fallen thyself, never to rise again,

Live, and take comfort. Thou hast left behind

Powers that will work for thee; air, earth, and skies;

There's not a breathing of the common wind

That will forget thee; thou hast great allies;

Thy friends are exultations, agonies,

And love, and man's unconquerable mind.

Note Contents 1802 Main Contents 1 2 B C

5

10






Variant 1:  

1827

Whether the rural milk-maid by her cow

Sing in thy hearing, or thou liest now

Alone in some deep dungeon's earless den,

1803

Whether the all-cheering sun be free to shed

His beams around thee, or thou rest thy head

Pillowed in some dark dungeon's noisome den,

1815

Whether the whistling Rustic tend his plough

Within thy hearing, or Thou liest now

Buried in some deep dungeon's earless den;—

1820

return


Variant 2:  

1807

... Yet die not; be thou

Life to thyself in death; with chearful brow

Live, loving death, nor let one thought in ten

Be painful to thee ...

1803

return




Footnote A:   But previously printed in The Morning Post of February 2, 1803, under the signature W. L. D.—Ed.
return to footnote mark

Footnote B:  Compare Massinger, The Bondman, act I. scene iii. l. 8:

'Her man of men, Timoleon.'

Ed.
return


Footnote C:   Compare Rowe's Tamerlane, iii. 2:

'But to subdue the unconquerable mind.'

Also Gray's poem The Progress of Poesy, ii. 2, l. 10:

'Th' unconquerable Mind, and Freedom's holy flame.'

Ed.
return




Note:   François Dominique Toussaint (who was surnamed L'Ouverture), the child of African slaves, was born at St. Domingo in 1743. He was a Royalist in political sympathy till 1794, when the decree of the French convention, giving liberty to the slaves, brought him over to the side of the Republic. He was made a general of division by Laveux, and succeeded in taking the whole of the north of the island from the English. In 1796 he was made chief of the French army of St. Domingo, and first the British commander, and next the Spanish, surrendered everything to him. He became governor of the island, which prospered under his rule. Napoleon, however, in 1801, issued an edict re-establishing slavery in St. Domingo. Toussaint professed obedience, but showed that he meant to resist the edict. A fleet of fifty-four vessels was sent from France to enforce it. Toussaint was proclaimed an outlaw. He surrendered, and was received with military honours, but was treacherously arrested and sent to Paris in June 1802, where he died, in April 1803, after ten months' hardship in prison. He had been two months in prison when Wordsworth addressed this sonnet to him.—Ed.


Contents 1802
Main Contents



Composed in the Valley near Dover, on the Day of Landing

Composed August 30, 1802.—Published 1807





The Poem


text

variant

footnote

line number

Here, on our native soil, we breathe once more.

The cock that crows, the smoke that curls, that sound

Of bells;—those boys who in yon meadow-ground

In white-sleeved shirts are playing; and the roar

Of the waves breaking on the chalky shore;—

All, all are English. Oft have I looked round

With joy in Kent's green vales; but never found

Myself so satisfied in heart before.

Europe is yet in bonds; but let that pass,

Thought for another moment. Thou art free,

My Country! and 'tis joy enough and pride

For one hour's perfect bliss, to tread the grass

Of England once again, and hear and see,

With such a dear Companion at my side.

Note Contents 1802 Main Contents 1 2 3 A

5

10






Variant 1:  

1827

Dear fellow Traveller! here we are once more.

1807

return


Variant 2:  

1820

... that ...

1807

return


Variant 3:  

1815

In white sleev'd shirts are playing by the score,

And even this little River's gentle roar,

1807

return




Footnote A:   At the beginning of Dorothy Wordsworth's Journal of a Tour on the Continent in 1820, she writes (July 10, 1820):

"When within a mile of Dover saw crowds of people at a cricket match, the numerous combatants dressed in 'white-sleeved shirts;' and it was in the very same field, where, when we 'trod the grass of England once again,' twenty years ago, we had seen an assemblage of youths, engaged in the same sport, so very like the present that all might have been the same. (See my brother's sonnet.)"

Ed.
return to footnote mark




Note:   Dorothy Wordsworth writes in her Journal,

"On Sunday, the 29th of August, we left Calais, at twelve o'clock in the morning, and landed at Dover at one on Monday the 30th. It was very pleasant to me, when we were in the harbour at Dover, to breathe the fresh air, and to look up and see the stars among the ropes of the vessel. The next day was very hot, we bathed, and sat upon the Dover Cliffs, and looked upon France with many a melancholy and tender thought. We could see the shores almost as plain as if it were but an English lake. We mounted the coach, and arrived in London at six, the 30th August."

Ed.


Contents 1802
Main Contents



September 1, 1802

Composed September 1, 1802.—Published 1807A

The Poem

Among the capricious acts of Tyranny that disgraced these times, was the chasing of all Negroes from France by decree of the Government: we had a Fellow-passenger who was one of the expelled.—W. W. 1827.




The Poem


text

variant

footnote

line number

We had a female Passenger who came

From Calais with us, spotless in array,

A white-robed Negro, like a lady gay,

Yet downcast as a woman fearing blame;

Meek, destitute, as seemed, of hope or aim

She sate, from notice turning not away,

But on all proffered intercourse did lay

A weight of languid speech, or to the same

No sign of answer made by word or face:

Yet still her eyes retained their tropic fire,

That, burning independent of the mind,

Joined with the lustre of her rich attire

To mock the Outcast—O ye Heavens, be kind!

And feel, thou Earth, for this afflicted Race!

Note Contents 1802 Main Contents 1 2 3 4 5 6 7

5

10






Variant 1:  

1845

We had a fellow-passenger that came

1803

... who ...

1807

Driven from the soil of France, a Female came

1807

The edition of 1838 returns to the text of 1807, but the edition of 1840 reverts to that of 1827.
return


Variant 2:  

1845

... gaudy ...

1803

... brilliant ...

1827

return


Variant 3:  

1845

A negro woman, ...

1803

return


Variant 4:  

1827

Yet silent ...

1803

return


Variant 5:  

1827

Dejected, downcast, meek, and more than tame:

1803

Dejected, meek, yea pitiably tame,

1807

return


Variant 6:  

1827

But on our proffer'd kindness still did lay

1803

return


Variant 7:  

1845

... or at the same

Was silent, motionless in eyes and face.

She was a negro woman, out of France,

Rejected, like all others of that race:

Not one of whom may now find footing there.

What is the meaning of this ordinance?

Dishonour'd Despots, tell us if ye dare.

1803

... driv'n from France,

Rejected like all others of that race,

Not one of whom may now find footing there;

This the poor Out-cast did to us declare,

Nor murmur'd at the unfeeling Ordinance.

1807

Meanwhile those eyes retained their tropic fire,

Which, burning independent of the mind,

Joined with the lustre of her rich attire

To mock the outcast—O ye Heavens, be kind!

And feel, thou Earth, for this afflicted Race!

1827

Yet still those eyes retained their tropic fire,

1837

return




Footnote A:   First printed in The Morning Post, February 11, 1803, under the title of The Banished Negroes, and signed W. L. D.—Ed.
return to footnote mark




Note:   It was a natural arrangement which led Wordsworth to place this sonnet, in his edition of 1807, immediately after the one addressed To Toussaint L'Ouverture.—Ed.


Contents 1802
Main Contents



September, 1802, near DoverA

Composed September, 1802.—Published 1807





The Poem


text

variant

footnote

line number

Inland, within a hollow vale, I stood;

And saw, while sea was calm and air was clear,

The coast of France—the coast of France how near!

Drawn almost into frightful neighbourhood.

I shrunk; for verily the barrier flood

Was like a lake, or river bright and fair,

A span of waters; yet what power is there!

What mightiness for evil and for good!

Even so doth God protect us if we be

Virtuous and wise. Winds blow, and waters roll,

Strength to the brave, and Power, and Deity;

Yet in themselves are nothing! One decree

Spake laws to

them

, and said that by the soul

Only, the Nations shall be great and free.

Note Contents 1802 Main Contents B

5

10






Footnote A:   From 1807 to 1843 the title was September, 1802; "near Dover" appeared in the "Sonnets" of 1838, but did not become a permanent part of the title until 1845.—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:   Compare in S. T. Coleridge's Ode to the Departing Year, stanza vii.:

'And Ocean 'mid his uproar wild

Speaks safety to his island-child.'

Ed.
return




Note:   In The Friend (ed. 1818, vol. i. p. 107), Coleridge writes: "The narrow seas that form our boundaries, what were they in times of old? The convenient highway for Danish and Norman pirates. What are they now? Still, but a 'Span of Waters.' Yet they roll at the base of the Ararat, on which the Ark of the Hope of Europe and of Civilization rested!" He then quotes this sonnet from the line "Even so doth God protect us if we be." The note appended to the sonnet, Composed in the Valley near Dover, on the day of Landing (p. 341), shows that this one refers to the same occasion; and that while "Inland, within a hollow vale," Wordsworth was, at the same time, on the Dover Cliffs; the "vale" being one of the hollow clefts in the headland, which front the Dover coast-line. The sonnet may, however, have been finished afterwards in London.—Ed.


Contents 1802
Main Contents



Written in London, September, 1802

Composed September, 1802.—Published 1807

The Poem

[This was written immediately after my return from France to London, when I could not but be struck, as here described, with the vanity and parade of our own country, especially in great towns and cities, as contrasted with the quiet, and I may say the desolation, that the Revolution had produced in France. This must be borne in mind, or else the reader may think that in this and the succeeding Sonnets I have exaggerated the mischief engendered and fostered among us by undisturbed wealth. It would not be easy to conceive with what a depth of feeling I entered into the struggle carried on by the Spaniards for their deliverance from the usurped power of the French. Many times have I gone from Allan Bank in Grasmere Vale, where we were then residing, to the top of Raise-gap, as it is called, so late as two o'clock in the morning, to meet the carrier bringing the newspapers from Keswick. Imperfect traces of the state of mind in which I then was may be found in my tract on the Convention of Cintra, as well as in these Sonnets.—I. F.]




The Poem


text

variant

footnote

line number

O Friend

! I know not which way I must look

For comfort, being, as I am, opprest,

To think that now our life is only drest

For show; mean handy-work of craftsman, cook,

Or groom!—We must run glittering like a brook

In the open sunshine, or we are unblest:

The wealthiest man among us is the best:

No grandeur now in nature or in book

Delights us. Rapine, avarice, expense,

This is idolatry; and these we adore:

Plain living and high thinking are no more:

The homely beauty of the good old cause

Is gone; our peace, our fearful innocence,

And pure religion breathing household laws.

Note Contents 1802 Main Contents 1 A B

5

10






Variant 1:  

1807

O thou proud City! which way shall I look

1838

The text of 1840 returns to that of 1807.
return




Footnote A:  The "Friend" was Coleridge. In the original MS. it stands "Coleridge! I know not," etc. Wordsworth changed it in the proof stage.—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:   Compare—in Hartley Coleridge's Lives of Distinguished Northerners—what is said of this sonnet, in his life of Anne Clifford, where the passing cynicism of Wordsworth's poem is pointed out.—Ed.
return




Note:   Wordsworth stayed in London from August 30th to September 22nd 1802.—Ed.


Contents 1802
Main Contents



London, 1802

Composed September, 1802.—Published 1807





The Poem


text

variant

footnote

line number

Milton! thou should'st be living at this hour:

England hath need of thee: she is a fen

Of stagnant waters: altar, sword, and pen,

Fireside, the heroic wealth of hall and bower,

Have forfeited their ancient English dower

Of inward happiness. We are selfish men;

Oh! raise us up, return to us again;

And give us manners, virtue, freedom, power.

Thy soul was like a Star, and dwelt apart:

Thou hadst a voice whose sound was like the sea:

Pure as the naked heavens, majestic, free,

So didst thou travel on life's common way,

In cheerful godliness; and yet thy heart

The lowliest duties on herself did lay.

Contents 1802 Main Contents 1 A

5

10






Variant 1:  

1820

... itself ...

1807

return




Footnote A:   In old English "yet" means "continuously" or "always"; and it is still used in Cumberland with this signification.—Ed.
return to footnote mark


Contents 1802
Main Contents



"Great men have been among us; hands that penned"

Composed September, 1802.—Published 1807





The Poem


text

variant

footnote

line number

Great men have been among us; hands that penned

And tongues that uttered wisdom—better none:

The later Sidney, Marvel, Harrington,

Young Vane, and others who called Milton friend.

These moralists could act and comprehend:

They knew how genuine glory was put on;

Taught us how rightfully a nation shone

In splendour: what strength was, that would not bend

But in magnanimous meekness. France, 'tis strange,

Hath brought forth no such souls as we had then.

Perpetual emptiness! unceasing change!

No single volume paramount, no code,

No master spirit, no determined road;

But equally a want of books and men!

Contents 1802 Main Contents 1 A

5

10






Variant 1:  

1807

But to ...

MS.

return




Footnote A:   See Clarendon's History of the Rebellion, book iii.—Ed.
return to footnote mark


Contents 1802
Main Contents



"It is not to be thought of that the Flood"

Composed September, 1802.—Published 1807A





The Poem


text

variant

footnote

line number

It is not to be thought of that the Flood

Of British freedom, which, to the open sea

Of the world's praise, from dark antiquity

Hath flowed, "with pomp of waters, unwithstood,"

Roused though it be full often to a mood

Which spurns the check of salutary bands,

That this most famous Stream in bogs and sands

Should perish; and to evil and to good

Be lost for ever. In our halls is hung

Armoury of the invincible Knights of old:

We must be free or die, who speak the tongue

That Shakespeare spake; the faith and morals hold

Which Milton held.—In every thing we are sprung

Of Earth's first blood, have titles manifold.

Contents 1802 Main Contents 1 2 B

5

10






Variant 1:  

1827

... unwithstood,

Road by which all might come and go that would,

And bear out freights of worth to foreign lands;

1803

return


Variant 2:  

1807

... must live ...

1803

return




Footnote A:   It was first printed in The Morning Post, April 16. 1803, and signed W. L. D.—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:   Compare Daniel's Civil War, book ii. stanza 7.—Ed.
return


Contents 1802
Main Contents



"When I have borne in memory what has tamed"

Composed September, 1802.—Published 1807A





The Poem


text

variant

footnote

line number

When I have borne in memory what has tamed

Great Nations, how ennobling thoughts depart

When men change swords for ledgers, and desert

The student's bower for gold, some fears unnamed

I had, my Country!—am I to be blamed?

Now, when I think of thee, and what thou art,

Verily, in the bottom of my heart,

Of those unfilial fears I am ashamed.

For dearly must we prize thee; we who find

In thee a bulwark for the cause of men;

And I by my affection was beguiled:

What wonder if a Poet now and then,

Among the many movements of his mind,

Felt for thee as a lover or a child!

Contents 1802 Main Contents 1 2 3

5

10






Variant 1:  

1845

But,...

1803

return


Variant 2:  

1807

I of those fears of mine am much ashamed.

1803

return


Variant 3:  

1845

But dearly do I prize thee for I find

In thee a bulwark of the cause of men;

1803

But dearly must we prize thee; we who find

1807

... for the cause of men;

1827

Most dearly

1838

The text of 1840 returns to that of 1827.
return




Footnote A:   But printed previously in The Morning Post, September 17, 1803, under the title England, and signed W. L. D. Also, see Coleridge's Poems on Political Events, 1828-9.—Ed.
return to footnote mark


Contents 1802
Main Contents



Composed after a Journey across the Hambleton Hills, YorkshireA

Composed October 4, 1802.—Published 1807

The Poem

[Composed October 4th, 1802, after a journey over the Hambleton Hills, on a day memorable to me—the day of my marriage. The horizon commanded by those hills is most magnificent. The next day, while we were travelling in a post-chaise up Wensleydale, we were stopped by one of the horses proving restive, and were obliged to wait two hours in a severe storm before the post-boy could fetch from the inn another to supply its place. The spot was in front of Bolton Hall, where Mary Queen of Scots was kept prisoner, soon after her unfortunate landing at Workington. The place then belonged to the Scroops, and memorials of her are yet preserved there. To beguile the time I composed a Sonnet. The subject was our own confinement contrasted with hers; but it was not thought worthy of being preserved.—I. F.]

One of the "Miscellaneous Sonnets."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Dark and more dark the shades of evening fell;

The wished-for point was reached—but at an hour

When little could be gained from that rich dower

Of prospect, whereof many thousands tell.

Yet did the glowing west with marvellous power

Salute us; there stood Indian citadel,

Temple of Greece, and minster with its tower

Substantially expressed—a place for bell

Or clock to toll from! Many a tempting isle,

With groves that never were imagined, lay

'Mid seas how steadfast! objects all for the eye

Of silent rapture; but we felt the while

We should forget them; they are of the sky,

And from our earthly memory fade away.

Note Contents 1802 Main Contents 1 2

5

10






Variant 1:  

1837

Ere we had reach'd the wish'd-for place, night fell:

We were too late at least by one dark hour,

And nothing could we see of all that power

Of prospect, ...

1807

Dark, and more dark, the shades of Evening fell;

The wish'd-for point was reach'd—but late the hour;

And little could we see of all that power

1815

And little could be gained from all that dower

1827

return


Variant 2:  

1837

The western sky did recompence us well

With Grecian Temple, Minaret, and Bower;

And, in one part, a Minster with its Tower

Substantially distinct, a place for Bell

Or Clock to toll from. Many a glorious pile

Did we behold, sights that might well repay

All disappointment! and, as such, the eye

Delighted in them; but we felt, the while,

1807

Substantially expressed—...

1815

Did we behold, fair sights that might repay

1815

Yet did the glowing west in all its power

1827

The text of 1827 is otherwise identical with that of 1837.
return




Footnote A:   Called by Wordsworth, "The Hamilton Hills" in the editions from 1807 to 1827.—Ed.
return to footnote mark




Note:   The following extract from Dorothy Wordsworth's Journal indicates, as fully as any other passage in it, the use which her brother occasionally made of it. We have the "Grecian Temple," and the "Minster with its Tower":

"Before we had crossed the Hambleton Hill and reached the point overlooking Yorkshire it was quite dark. We had not wanted, however, fair prospects before us, as we drove along the flat plain of the high hill; far, far off from us, in the western sky, we saw shapes of castles, ruins among groves—a great, spreading wood, rocks, and single trees—a Minster with its Tower unusually distinct, Minarets in another quarter, and a round Grecian Temple also; the colours of the sky of a bright grey, and the forms of a sober grey, with a dome. As we descended the hill there was no distinct view, but of a great space, only near us, we saw the wild (and as the people say) bottomless Tarn in the hollow at the side of the hill. It seemed to be made visible to us only by its own light, for all the hill about us was dark."

Wordsworth and his sister crossed over the Hambleton (or Hamilton) Hills, on their way from Westmoreland to Gallow Hill, Yorkshire, to visit the Hutchinsons, before they went south to London and Calais, where they spent the month of August, 1802. But after his marriage to Mary Hutchinson, on the 4th of October, Wordsworth, his wife, and sister, recrossed these Hambleton Hills on their way to Grasmere, which they reached on the evening of the 6th October. The above sonnet was composed on the evening of the 4th October, as the Fenwick note indicates.—Ed.


Contents 1802
Main Contents



To H. C.

Six Years Old

Composed 1802.—Published 1807

One of the "Poems referring to the Period of Childhood."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

O thou! whose fancies from afar are brought;

Who of thy words dost make a mock apparel,

And fittest to unutterable thought

The breeze-like motion and the self-born carol;

Thou faery voyager! that dost float

In such clear water, that thy boat

May rather seem

To brood on air than on an earthly stream;

Suspended in a stream as clear as sky,

Where earth and heaven do make one imagery;

O blessed vision! happy child!

Thou art so exquisitely wild,

I think of thee with many fears

For what may be thy lot in future years.

I thought of times when Pain might be thy guest,

Lord of thy house and hospitality;

And Grief, uneasy lover! never rest

But when she sate within the touch of thee.

O too industrious folly!

O vain and causeless melancholy!

Nature will either end thee quite;

Or, lengthening out thy season of delight,

Preserve for thee, by individual right,

A young lamb's heart among the full-grown flocks.

What hast thou to do with sorrow,

Or the injuries of to-morrow?

Thou art a dew-drop, which the morn brings forth,

Ill fitted to sustain unkindly shocks,

Or to be trailed along the soiling earth;

A gem that glitters while it lives,

And no forewarning gives;

But, at the touch of wrong, without a strife

Slips in a moment out of life.

Note Contents 1802 Main Contents 1 2 A

5

10

15

20

25

30






Variant 1:  

1845

That ...

1807

return


Variant 2:  

1827

Not doom'd to jostle with ...

1807

Not framed to undergo ...

1815

return




Footnote A:   See Carver's Description of his Situation upon one of the Lakes of America.—W. W. 1807.
return to footnote mark




Note:   These stanzas were addressed to Hartley Coleridge. The lines,

'I think of thee with many fears

For what may be thy lot in future years,'

taken in connection with his subsequent career, suggest the similarly sad "presentiment" with which the Lines composed above Tintern Abbey conclude. The following is the postscript to a letter by his father, S. T. C., addressed to Sir Humphry Davy, Keswick, July 25, 1800:

"Hartley is a spirit that dances on an aspen leaf; the air that yonder sallow-faced and yawning tourist is breathing, is to my babe a perpetual nitrous oxide. Never was more joyous creature born. Pain with him is so wholly trans-substantiated by the joys that had rolled on before, and rushed on after, that oftentimes five minutes after his mother has whipt him he has gone up and asked her to whip him again."

(Fragmentary Remains, Literary and Scientific, of Sir Humphry Davy, Bart., pp. 78, 79.)—Ed.


Contents 1802
Main Contents



To the Daisy

Composed 1802.—Published 1807

The Poem

"HerA divine skill taught me this,

That from every thing I saw

I could some instruction draw,

And raise pleasure to the height

Through the meanest object's sight.

By the murmur of a spring,

Or the least bough's rustelling;

By a Daisy whose leaves spread

Shut when Titan goes to bed;

Or a shady bush or tree;

She could more infuse in me

Than all Nature's beauties can

In some other wiser man."

G. Wither.1

[Composed in the orchard, Town-end, Grasmere.—I. F.]

One of the "Poems of the Fancy."—Ed.



The Poem


text

variant

footnote

line number

In youth from rock to rock I went,

From hill to hill in discontent

Of pleasure high and turbulent,

Most pleased when most uneasy;

But now my own delights I make,—

My thirst at every rill can slake,

And gladly Nature's love partake,

Of Thee, sweet Daisy!

Thee Winter in the garland wears

That thinly decks his few grey hairs;

Spring parts the clouds with softest airs,

That she may sun thee;

Whole Summer-fields are thine by right;

And Autumn, melancholy Wight!

Doth in thy crimson head delight

When rains are on thee.

In shoals and bands, a morrice train,

Thou greet'st the traveller in the lane;

Pleased at his greeting thee again;

Yet nothing daunted,

Nor grieved if thou be set at nought:

And oft alone in nooks remote

We meet thee, like a pleasant thought,

When such are wanted.

Be violets in their secret mews

The flowers the wanton Zephyrs choose;

Proud be the rose, with rains and dews

Her head impearling,

Thou liv'st with less ambitious aim,

Yet hast not gone without thy fame;

Thou art indeed by many a claim

The Poet's darling.

If to a rock from rains he fly,

Or, some bright day of April sky,

Imprisoned by hot sunshine lie

Near the green holly,

And wearily at length should fare;

He needs but look about, and there

Thou art!—a friend at hand, to scare

His melancholy.

A hundred times, by rock or bower,

Ere thus I have lain couched an hour,

Have I derived from thy sweet power

Some apprehension;

Some steady love; some brief delight;

Some memory that had taken flight;

Some chime of fancy wrong or right;

Or stray invention.

If stately passions in me burn,

And one chance look to Thee should turn,

I drink out of an humbler urn

A lowlier pleasure;

The homely sympathy that heeds

The common life, our nature breeds;

A wisdom fitted to the needs

Of hearts at leisure.

Fresh-smitten by the morning ray,

When thou art up, alert and gay,

Then, cheerful Flower! my spirits play

With kindred gladness:

And when, at dusk, by dews opprest

Thou sink'st, the image of thy rest

Hath often eased my pensive breast

Of careful sadness.

And all day long I number yet,

All seasons through, another debt,

Which I, wherever thou art met,

To thee am owing;

An instinct call it, a blind sense;

A happy, genial influence,

Coming one knows not how, nor whence,

Nor whither going.

Child of the Year! that round dost run

Thy pleasant course,—when day's begun

As ready to salute the sun

As lark or leveret,

Thy long-lost praise thou shalt regain;

Nor be less dear to future men

Than in old time;—thou not in vain

Art Nature's favourite.

Note Contents 1802 Main Contents 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 B C

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75

80






Variant 1:   The extract from Wither was first prefixed to this poem in the edition of 1815. The late Mr. Dykes Campbell was of opinion that Charles Lamb had suggested this motto to Wordsworth, as The Shepherd's Hunting was Lamb's "prime favourite" amongst Wither's poems. It may be as well to note that his quotation was erroneous in two places. His "instruction" should be "invention" (l. 3), and his "the" (in l. 4) should be "her."—Ed.
return


Variant 2:  

1807

To gentle sympathies awake,

MS.

return


Variant 3:  

1807

And Nature's love of Thee partake,

Her much-loved Daisy!

1836

Of her sweet Daisy.

C.

The text of 1840 returns to the reading of 1807.
return


Variant 4:  

1836

When soothed a while by milder airs,

Thee Winter in the garland wears

That thinly shades his few grey hairs;

Spring cannot shun thee;

1807

When Winter decks his few grey hairs

Thee in the scanty wreath he wears;

Spring parts the clouds with softest airs,

That she may sun thee;

1827

return


Variant 5:  

1836

... in the lane;

If welcome once thou count'st it gain;

Thou art not daunted,

Nor car'st if thou be set at naught;

1807

If welcom'd ...

1815

The text of 1827 returns to that of 1807.
return


Variant 6:  

1820

He need ...

1807

return


Variant 7:  

1807

... some chance delight;

MS.

return


Variant 8:  

1807

Some charm ...

C.

return


Variant 9:  

1807

And some ...

MS.

return


Variant 10:  

1836

When, smitten by the morning ray,

I see thee rise alert and gay,

Then, chearful Flower! my spirits play

With kindred motion:

1807

With kindred gladness:

1815

Then Daisy! do my spirits play,

With cheerful motion.

MS.

return


Variant 11:  

1815

At dusk, I've seldom mark'd thee press

The ground, as if in thankfulness

Without some feeling, more or less,

Of true devotion.

1807

The ground in modest thankfulness

MS.

return


Variant 12:  

1807

But more than all I number yet

O bounteous Flower! another debt

Which I to thee wherever met

Am daily owing;

MS.

return


Variant 13:  

1836

Child of the Year! that round dost run

Thy course, bold lover of the sun,

And chearful when the day's begun

As morning Leveret,

Thou long the Poet's praise shalt gain;

Thou wilt be more belov'd by men

In times to come; thou not in vain

1807

Thy long-lost praise thou shalt regain;

Dear shalt thou be to future men

As in old time;—

1815

Dear thou shalt be

1820

The text of 1827 returns to that of 1815.
return




Footnote A:   His Muse.—W. W. 1815.

The extract is from The Shepherds Hunting, eclogue fourth, ll. 368-80.—Ed.
return to footnote mark


Footnote B:   See, in Chaucer and the elder Poets, the honours formerly paid to this flower.—W. W. 1815.
return


Footnote C:   This Poem, and two others to the same Flower, which the Reader will find in the second Volume, were written in the year 1802; which is mentioned, because in some of the ideas, though not in the manner in which those ideas are connected, and likewise even in some of the expressions, they bear a striking resemblance to a Poem (lately published) of Mr. Montgomery, entitled, A Field Flower. This being said, Mr. Montgomery will not think any apology due to him; I cannot however help addressing him in the words of the Father of English Poets:

'Though it happe me to rehersin—

That ye han in your freshe songis saied,

Forberith me, and beth not ill apaied,

Sith that ye se I doe it in the honour

Of Love, and eke in service of the Flour.'

W. W. 1807.

In the edition of 1836, the following variation of the text of this note occurs: "There is a resemblance to passages in a Poem."—Ed.
return




Note:   For illustration of the last stanza, see Chaucer's Prologue to The Legend of Good Women.

'As I seyde erst, whanne comen is the May,

That in my bed ther daweth me no day,

That I nam uppe and walkyng in the mede,

To seen this floure agein the sonne sprede,

Whan it up rysith erly by the morwe;

That blisful sight softneth al my sorwe,

So glad am I, whan that I have presence

Of it, to doon it alle reverence,

As she that is of alle floures flour.'

...

To seen this flour so yong, so fresshe of hewe,

Constreynde me with so gredy desire,

That in myn herte I feele yet the fire,

That made me to ryse er yt wer day,

And this was now the firste morwe of May,

With dredful hert, and glad devocioun

For to ben at the resurreccion

Of this flour, whan that yt shulde unclose

Agayne the sonne, that roos as rede as rose

...

And doune on knes anoon ryght I me sette,

And as I koude, this fresshe flour I grette,

Knelying alwey, til it unclosed was,

Upon the smale, softe, swote gras.

Again, in The Cuckoo and the Nightingale, after a wakeful night, the Poet rises at dawn, and wandering forth, reaches a "laund of white and green."

'So feire oon had I nevere in bene,

The grounde was grene, y poudred with daysé,

The floures and the gras ilike al hie,

Al grene and white, was nothing elles sene.'

Ed.


Contents 1802
Main Contents



To the Same FlowerA

Composed 1802.—Published 1807

The Poem

[Composed in the orchard, Town-end, Grasmere.—I. F.]

One of the "Poems of the Fancy."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

With little here to do or see

Of things that in the great world be,

Daisy! again I talk to thee,

For thou art worthy,

Thou unassuming Common-place

Of Nature, with that homely face,

And yet with something of a grace,

Which Love makes for thee!

Oft on the dappled turf at ease

I sit, and play with similes,

Loose types of things through all degrees,

Thoughts of thy raising:

And many a fond and idle name

I give to thee, for praise or blame,

As is the humour of the game,

While I am gazing.

A nun demure of lowly port;

Or sprightly maiden, of Love's court,

In thy simplicity the sport

Of all temptations;

A queen in crown of rubies drest;

A starveling in a scanty vest;

Are all, as seems to suit thee best,

Thy appellations.

A little cyclops, with one eye

Staring to threaten and defy,

That thought comes next—and instantly

The freak is over,

The shape will vanish—and behold

A silver shield with boss of gold,

That spreads itself, some faery bold

In fight to cover!

I see thee glittering from afar—

And then thou art a pretty star;

Not quite so fair as many are

In heaven above thee!

Yet like a star, with glittering crest,

Self-poised in air thou seem'st to rest;—

May peace come never to his nest,

Who shall reprove thee!

Bright

Flower!

for by that name at last,

When all my reveries are past,

I call thee, and to that cleave fast,

Sweet silent creature!

That breath'st with me in sun and air,

Do thou, as thou art wont, repair

My heart with gladness, and a share

Of thy meek nature!

Note Contents 1802 Main Contents 1 2 3 4

5

10

15

20

25

30

35

40

45






Variant 1:  

1845

Sweet Daisy! oft I talk to thee,

1807

Yet once again I talk ...

1836

return


Variant 2:  

1820

Oft do I sit by thee at ease,

And weave a web of similies,

1807

return


Variant 3:  

1827

... seem ...

1807

return


Variant 4:  

1836

Sweet Flower!....

1807

return




Footnote A:   The two following Poems were overflowings of the mind in composing the one which stands first in the first Volume (i.e. the previous Poem),—W. W. 1807.
return to footnote mark




Note:   In his editions 1836-1849 Wordsworth gave 1805 as the year in which this poem was composed, but the Fenwick note prefixed to it renders this impossible. It evidently belongs to the same time, and "mood," as the previous poem.—Ed.


Contents 1802
Main Contents



To the Daisy (2)

Composed 1802.—Published 1807

The Poem

[This and the other Poems addressed to the same flower were composed at Town-end, Grasmere, during the earlier part of my residence there. I have been censured for the last line but one—"thy function apostolical"—as being little less than profane. How could it be thought so? The word is adopted with reference to its derivation, implying something sent on a mission; and assuredly this little flower, especially when the subject of verse, may be regarded, in its humble degree, as administering both to moral and to spiritual purposes.—I. F.]

This was included among the "Poems of the Fancy" from 1815 to 1832. In 1837 it was transferred to the "Poems of Sentiment and Reflection."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Bright Flower! whose home is everywhere,

Bold in maternal Nature's care,

And all the long year through the heir

Of joy and sorrow.

Methinks that there abides in thee

Some concord with humanity,

Given to no other flower I see

The forest thorough!

Is it that Man is soon deprest?

A thoughtless Thing! who, once unblest,

Does little on his memory rest,

Or on his reason,

And Thou would'st teach him how to find

A shelter under every wind,

A hope for times that are unkind

And every season?

Thou wander'st the wide world about,

Uncheck'd by pride or scrupulous doubt,

With friends to greet thee, or without,

Yet pleased and willing;

Meek, yielding to the occasion's call,

And all things suffering from all,

Thy function apostolical

In peace fulfilling.

Note Contents 1802 Main Contents 1 2 3 4 5 6

5

10

15

20






Variant 1:  

1840

Bright Flower, whose home is every where!

A Pilgrim bold in Nature's care,

And all the long year through the heir

1807

Bright flower, whose home is every where!

A Pilgrim bold in Nature's care,

And oft, the long year through, the heir

1827

Confiding Flower, by Nature's care

Made bold,—who, lodging here or there,

Art all the long year through the heir

1837

return


Variant 2:  

1850

... or ...

1807

return


Variant 3:  

1807

Communion ...

1837

The text of 1840 returns to that of 1807.
return


Variant 4:  

1807

And wherefore? Man is soon deprest;

1827

The text of 1837 returns to that of 1807.
return


Variant 5:  

1807

But ...

1827

The text of 1837 returns to that of 1807.
return


Variant 6:  

1807

This stanza was omitted in the editions of 1827 and 1832, but replaced in 1837.
return




Note:   The three preceding poems 'To the Daisy' evidently belong to the same time, and are, as Wordsworth expressly says, "overflowings of the mind in composing the one which stands first." Nevertheless, in the revised edition of 1836-7, he gave the date 1802 to the first, 1803 to the third, and 1805 to the second of them. In the earlier editions 1815 to 1832, they are all classed among the "Poems of the Fancy," but in the edition of 1837, and afterwards, the last, "Bright Flower! whose home is everywhere," is ranked among the "Poems of Sentiment and Reflection." They should manifestly be placed together. Wordsworth's fourth poem To the Daisy, which is an elegy on his brother John, and belongs to a subsequent year— having no connection with the three preceding poems, will be found in its chronological place.—Ed.


Contents 1802
Main Contents



Louisa

After Accompanying Her on a Mountain Excursion

Composed 1802.—Published 1807

The Poem

[Town-end 1805.—I. F.]

One of the "Poems founded on the Affections." From 1807 to 1832 the title was simply Louisa.—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

I met Louisa in the shade,

And, having seen that lovely Maid,

Why should I fear to say

That, nymph-like, she is fleet and strong,

And down the rocks can leap along

Like rivulets in May?

She loves her fire, her cottage-home;

Yet o'er the moorland will she roam

In weather rough and bleak;

And, when against the wind she strains,

Oh! might I kiss the mountain rains

That sparkle on her cheek.

Take all that's mine "beneath the moon,"

If I with her but half a noon

May sit beneath the walls

Of some old cave, or mossy nook,

When up she winds along the brook

To hunt the waterfalls.

Note Contents 1802 Main Contents 1 2 3 4 A

5

10

15






Variant 1:  

1807

Though, by a sickly taste betrayed,

Some will dispraise the lovely Maid,

With fearless pride I say

1836

The text of 1845 returns to that of 1807.
return


Variant 2:  

1845

That she is ruddy, fleet, and strong;

1807

That she is healthful, ...

1836

return


Variant 3:   In the editions of 1807 to 1843 occurs the following verse, which was omitted from subsequent editions:

And she hath smiles to earth unknown;

Smiles, that with motion of their own

Do spread, and sink, and rise;

That come and go with endless play,

And ever, as they pass away,

Are hidden in her eyes.

return


Variant 4:  

1807

When she goes barefoot up the brook

MS.

return




Footnote A:   Compare Young's Night Thoughts, where the phrase occurs three times. See also Lear, act IV. scene vi. l. 26:

'For all beneath the moon.'

Haywood, The English Traveller, v. 1:

'All things that dwell beneath the moon.'

It was also used by William Drummond, in one of his sonnets,

'I know that all beneath the moon decays.'

Ed.
return to footnote mark




Note:   Wordsworth gave as the date of the composition of this poem the year 1805; but he said of the following one, To a Young Lady, who had been Reproached for taking Long Walks in the Country— "composed at the same time" and "designed to make one piece"—that it was written in 1803. But it is certain that these following lines appeared in The Morning Post, on Feb. 12, 1802, where they are headed To a beautiful Young Lady, who had been harshly spoken of on account of her fondness for taking long walks in the Country. There is difficulty, both in ascertaining the exact date of composition, and in knowing who "Louisa" or the "Young Lady" was. Mrs. Millicent G. Fawcett wrote to me several years ago, suggesting, with some plausibility, a much earlier date, if Dorothy Wordsworth was the lady referred to. She referred me to Dorothy's letter to her aunt, Mrs. Crackenthorpe, written from Windybrow, Keswick, in 1794, when staying there with her brother; and says

"What inclined me to think that the poem was written earlier than 1805 was that it anticipates Dorothy's marriage, and this would more naturally be present as a probable event in W. W.'s mind in 1794 or thereabouts than in 1805, after Dorothy had dedicated her life to her brother, to the exclusion of all wish to make a home of her own by marriage. The expression 'Healthy as a shepherd boy' is also more applicable to a girl of twenty-two than to a woman of thirty-three. Do you think it possible that the poem may have been written in 1794, and not published till later, when its application would be less evident to the family circle?"

Dorothy Wordsworth's letter will be quoted in full in a later volume, but the following extract from it may be given now:

"I cannot pass unnoticed that part of your letter in which you speak of my 'rambling about the country on foot.' So far from considering this as a matter for condemnation I rather thought it would have given my friends pleasure that I had courage to make use of the strength with which Nature has endowed me, when it not only procured me infinitely more pleasure than I should have received from sitting in a post-chaise, but was also the means of saving me at least thirty shillings."

I do not think the date of composition can be so early as 1794. What may be called internal, or structural, evidence is against it. Wordsworth never could have written these two poems till after his settlement at Dove Cottage. Besides, in 1794, he could have no knowledge of a possible "nest in a green dale, a harbour and a hold"; while at that time his sister had certainly no "cottage home." I believe they were written after he took up his residence at Town-end (the date being uncertain); and that they refer to his sister, and not to his wife. It has been suggested by Mr. Ernest Coleridge (see The Athenæum, Oct. 21, 1893) that they refer to Mary Hutchinson: but there is no evidence of Wordsworth taking long country walks with her before their marriage, or that she was "nymph-like," "fleet and strong," that she loved to "roam the moorland," "in weather rough and bleak," or that she "hunted waterfalls." The reference to his sister is confirmed by the omission of the delightful second stanza of the poem in the last edition revised by the poet, that of 1849, when she was a confirmed invalid at Rydal Mount. Those "smiles to earth unknown," had then ceased for ever. The reason why Wordsworth erased so delightful and wonderful a stanza, is to me only explicable on the supposition, that it was his sister he referred to, she who had accompanied him in former days, in so many of his "long walks in the country." His wife never did this; she had not the physical strength to do it; and, if she had been the person referred to, Wordsworth would hardly, in 1845, have erased such a description of her, as occurs in the stanza written in 1802, when she was still so vigorous. Besides, Mary Wordsworth was in no sense "a Child of Nature," as Dorothy was: while the testimony of the Wordsworth household is explicit, that it was to his sister, and not to his wife, that the poet referred. I find no difficulty in the allusion made in the second poem to Dorothy being yet possibly a "Wife and Friend"; nor to the fact that it was originally addressed "To a beautiful Young Lady." Neither Dorothy nor Mary Wordsworth were physically "beautiful," according to our highest standards; although the poet addressed the latter as "a Phantom of delight," and as "a lovely apparition." It is quite true that it was Mary Wordsworth's old age that was "serene and bright," while Dorothy's was the very reverse; but the poet's anticipation of the future was written when his sister was young, and was by far the stronger of the two.—Ed.


Contents 1802
Main Contents



To a Young Lady, who had been Reproached for taking Long Walks in the CountryA

Composed 1802.—Published 1807

The Poem

[Composed at the same time and on the same view as "I met Louisa in the shade:" indeed they were designed to make one piece.—I. F.]

From 1815 to 1832 this was classed among the "Poems proceeding from Sentiment and Reflection." In 1836 it was transferred to the group of "Poems of the Imagination."—Ed.




The Poem


text

variant

footnote

line number

Dear Child of Nature, let them rail!

—There is a nest in a green dale,

A harbour and a hold;

Where thou, a Wife and Friend, shalt see

Thy own heart-stirring days, and be

A light to young and old.

There, healthy as a shepherd boy,

And treading among flowers of joy

Which at no season fade,

Thou, while thy babes around thee cling,

Shalt show us how divine a thing

A Woman may be made.

Thy thoughts and feelings shall not die,

Nor leave thee, when grey hairs are nigh

A melancholy slave;

But an old age serene and bright,

And lovely as a Lapland night,

Shall lead thee to thy grave.

Note Contents 1802 Main Contents 1 2 3

5

10

15






Variant 1:  

1836

Thy own delightful days, ...

1802

return


Variant 2:  

1836

As if thy heritage were joy,

And pleasure were thy trade.

1802

And treading among flowers of joy,

That at no season fade,

1827

return


Variant 3:  

1815

... alive ...

1802

return




Footnote A:   For the original title of this poem,—as published in The Morning Post and Gazetteer,—see the note to the previous poem. When first published it was unsigned.—Ed.
return to footnote mark




Note:   See the editorial note to the preceding poem.—Ed.


Contents 1802
Main Contents



1803


The poems associated with the year 1803 consist mainly of the "Memorials of a Tour in Scotland," which Wordsworth and his sister took—along with Coleridge—in the autumn of that year, although many of these were not written till some time after the Tour was finished. The Green Linnet and Yew-trees were written in 1803, and some sonnets were composed in the month of October; but, on the whole, 1803 was not a fruitful year in Wordsworth's life, as regards his lyrics and smaller poems. Doubtless both The Prelude and The Excursion were revised in 1803.—Ed.


Contents 1802
Main Contents





1801

end of Volume II: 1802

1803 Main Contents







This page prepared by Clytie Siddall, a volunteer member of Distributed Proofreaders.

I enjoy volunteer proofreading, and you might, too!

Anybody, from anywhere, from any language background, can contribute to putting thousands more free books online, by checking just one page at a time.

Interested? Check out Distributed Proofreaders, a non-profit, volunteer site where hundreds of people like you and me add up to a great team, helping Project Gutenberg make a hundred thousand books of all kinds available free, anywhere in the world, just one page at a time
...

Variant 1:

Variant 1:

Variant 1:

Variant 4:

Variant 6:

Variant 3:

Variant 1:

Variant 4:

Variant 1:

Variant 5:

Variant 2:

Variant 3:

Variant 1:

Variant 3:

Variant 12:

Variant 1:

Variant 3:

Variant 1:

Variant 2:

Variant 1:

Variant 2:

Variant 1:

Variant 1:

Variant 2:

Variant 1:

Variant 6:

Variant 3:

Variant 5:

Variant 1:

Variant 8:

Variant 2:

Variant 10:

Variant 4:

Variant 5:

Variant 2:

Variant 6:

Variant 2:

Variant 2:

Variant 3:

Variant 11:

Variant 4:

Variant 1:

Variant 5:

Variant 1:

Variant 1:

Variant 6:

Variant 1:

Variant 3:

Variant 1:

Variant 4:

Variant 1:

Variant 2:

Variant 2:

Variant 2:

Variant 3:

Variant 2:

Variant 3:

Variant 4:

Variant 5:

Variant 2:

Variant 2:

Variant 1:

Variant 2:

Variant 3:

Variant 7:

Variant 7:

Variant 4:

Variant 2:

Variant 4:

Variant 3:

Variant 1:

Variant 9:

Variant 2:

Variant 13:

Variant 1:

Variant 1:

Variant 1:

Variant 1:

Variant 2: