Ну перевод слово приедь нет в русском языке.
Ничего подобного не читала. «Почтальон всегда звонит дважды» - Детектив наоборот. Не покидало неприятное ощущение от мыслей и действий героев. Все мне противоречит.
Действие происходит в Калифорнии, 30-е годы 20 века. Придорожная закусочная «Два дуба». Герои : молодой бродяга Фрэнк, много повидавший и не брезгающий никакой работенкой, хозяин заведения греческого рода , глуповатый и потный Ник, и его жена , дамочка с большими амбициями, молодая красотка Кора. Треугольник. Я не стану отговаривать если кто-то сочтет , что здесь про любовь . По мне дак - это история про разрушительную силу страсти, про алчность и про возмездие. Фатальны все попытки присвоить чужое. Так же как в Америке , почтальон всегда звонит дважды, здесь жизнь или судьба , тоже , если не с первого раза , то со второго возвращает все на свои места. Эффект бумеранга- это закон жизни.
Неоднозначные ощущения рождает роман. Читать ? скорее « да» , чем «нет».
Поучительно по части страховок и приемов для устранения застрахованных лиц!!
Бодрые "крутые детективы", классика жанра, отвечающая всем его требованиям: быстро, многослойно и безумно романтично.
Неплохой нуар
Местами романтично
Местами грустно
Только вот почтальон... он остался для меня загадкой. И это не спойлер)))