Глава 2: Домик на дубе
Друзья шли по тропинке, и она привела их к высокому дубу. А на самом верху, среди ветвей, они увидели домик!
«Ого! Домик на дереве!» — удивилась Майя, задрав голову.
«Пойдем посмотрим!» — предложил Оливер и первым полез по лестнице.
Они забрались в домик. Внутри было тепло и уютно. На ковре сидел старик с длинной бородой и добрыми глазами.
«Здравствуйте, маленькие путешественники!» — сказал старик и улыбнулся. «Я Мерлин, волшебник!»
«Вы волшебник?» — ахнула Лили, и ее глаза заблестели.
«Да! И у меня есть для вас задание,» — ответил Мерлин и показал на карту сокровищ.
«Это наша карта!» — воскликнул Оливер.
«Я знаю, куда она вас приведет,» — сказал Мерлин и подмигнул.
«Куда?» — спросила Майя. Ей было очень интересно.
Мерлин улыбнулся: «Вы смелые и добрые. Это делает вас настоящими героями.»
«Правда?» — удивился Оливер.
«Да! Вы исследователи. Поэтому я и дал вам эту карту. Она приведет вас к сокровищам, которые могут найти только дети с чистым сердцем.»
«Значит, нас ждет настоящее приключение!» — сказала Лили, и ей стало немного страшно.
Мерлин стал серьезным: «На пути к сокровищам будет много трудностей. Но самое главное испытание — это встреча со змеем.»
«Со змеем?!» — испугался Оливер.
«Да. Но помните: ваша дружба поможет вам. Только вы решаете, сможете ли вы пройти это испытание. Решать нужно сейчас,» — сказал Мерлин.
Лили, Оливер и Майя переглянулись. Им было страшно.
«Нам надо сразиться со змеем… Это ужасно,» — прошептала Майя, сжимая карту.
«Но будет интересно!» — сказал Оливер.
«Это и есть наше приключение,» — добавила Лили.
«Так что вы будете делать?» — спросил Мерлин.
Лили, Оливер и Майя посмотрели друг на друга и кивнули.
«Мы согласны!» — сказали они хором.
Глава 3: Лабиринт с феями
Друзья вышли из домика Мерлина и посмотрели на карту. Следующее испытание ждало их в лабиринте.
«Смотрите, нам туда!» — показала Лили на карту.
«Не будем терять времени, пойдем!» — сказала Майя. Она была готова к новым приключениям.
У входа в лабиринт их встретили феи. Они улыбались и казались очень добрыми. Феи предложили помочь.
Но чем дальше друзья шли в лабиринт, тем хуже становились феи.
«Там выход!» — крикнула Майя и показала на проход. Но там был тупик.
«Это обман!» — сказал Оливер. Он был расстроен.
«Феи нас обманывают, надо быть осторожными!» — предупредила Лили.
Феи смеялись, кружились вокруг и кидались волшебными шариками.
«Ой, какие они вредные!» — сказала Майя, уворачиваясь от шариков.
«Не смотрите на них!» — крикнула Лили и закрыла лицо руками.
«Поймаю тебя!» — закричал Оливер, пытаясь поймать шарик.
Друзья запутались и не знали, куда идти. Тогда Майя вспомнила, как можно найти выход из лабиринта.
«Стойте!» — крикнула Майя.
«Что случилось?» — спросила Лили.
«Я знаю, как выбраться!» — улыбнулась Майя.
«Расскажи!» — обрадовался Оливер.
«Просто, — сказала Майя. — Надо всегда держаться правой стены. Тогда мы обязательно найдем выход!»
«Здорово! Это легко!» — сказала Лили, и ее глаза засверкали.
«Попробуем!» — согласился Оливер.
Друзья начали идти, касаясь правой стены. Феи продолжали им мешать, но теперь они не могли их обмануть. Наконец, они увидели свет и выбрались из лабиринта!
«Мы сделали это! Спасибо, Майя!» — обрадовалась Лили и обняла друзей.
«Ты герой!» — сказал Оливер и похлопал Майю по плечу.
Они были рады, что выбрались, но немного боялись, что будет дальше.