Мстительница
Галактика видела, как рождаются и гибнут великие империи, как разрушаются и переделываются планеты. От ее процветающих миров человечество унаследовало лишь руины, и теперь оно вынуждено строить собственную цивилизацию из обломков чужих. Капитан Ракамор и его команда знают, где искать самые ценные обломки. Они добираются до загадочных космических объектов, спрятанных от чужих глаз, снабженных ловушками, окруженных защитными полями, и вскрывают их, чтобы добыть древние реликвии и забытые технологии. Адрана и Фура Несс отправляются в космос на борту солнечного парусника, надеясь спасти семью от банкротства. Но у капитана Ракамора хватает врагов, и в предстоящем путешествии девушек ожидают не только тайники с сокровищами… Впервые на русском!
Жас шектеулері: 16+
Құқық иегері: Издательство АЗБУКА
Баспа: Издательство АЗБУКА
Серия: Мстительница
Аудармашы: Наталия Осояну
Қағаз беттер: 488
Бұл серияда
Пікірлер86
👍Ұсынамын
🚀Көз ала алмайсың
На удивление увлекательная история. Хотя, казалось бы, чем может заинтересовать приключенческий роман про путешествия и пиратов - в космосе? Но не оторваться: интересно, захватывающе и - самое главное - это настоящая фантастика, которая будит воображение
👍Ұсынамын
🌴Демалысқа
Лёгкая книга интересный сюжет. Идёт хорошо.
👎Ұсынбаймын
Книга интересная, но перевод порой как будто гугл транслитом переводили
Дәйексөздер69
К тому времени наши огни почти погасли. Именно в этот момент Прозор пристально посмотрела мне в лицо, и, хотя я была уверена, что мой собственный фонарь перестал работать еще за несколько поворотов до этого, на шлеме Прозор отразилось желто-зеленое свечение.
— Я так и думала, что ты от меня что-то скрыла, — сказала она, с лязгом прильнув своим шлемом к моему.
— Что я скрываю?
Но тут другие члены отряда тоже остановились. Все смотрели на меня и один за другим потянулись к тем немногим фонарям, что еще работали, чтобы погасить их. Мы стояли во тьме: маленькая группа исследователей на последнем витке спиральной лестницы.
Точнее, так бы и было, если бы из моего лицевого щитка не лился свет. Я посмотрела на каждого из них по очереди, увидела их широко раскрытые, потрясенные глаза за стеклами и решетками шлемов.
— В чем дело?
— Она подцепила светлячка, — проговорил Джастрабарск
— Я так и думала, что ты от меня что-то скрыла, — сказала она, с лязгом прильнув своим шлемом к моему.
— Что я скрываю?
Но тут другие члены отряда тоже остановились. Все смотрели на меня и один за другим потянулись к тем немногим фонарям, что еще работали, чтобы погасить их. Мы стояли во тьме: маленькая группа исследователей на последнем витке спиральной лестницы.
Точнее, так бы и было, если бы из моего лицевого щитка не лился свет. Я посмотрела на каждого из них по очереди, увидела их широко раскрытые, потрясенные глаза за стеклами и решетками шлемов.
— В чем дело?
— Она подцепила светлячка, — проговорил Джастрабарск
Сөреде22
2 101 кітап
2K
2 101 кітап
770
65 кітап
318
104 кітап
127
245 кітап
44
