Сирано де Бержерак
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Сирано де Бержерак

алихан м.
алихан м.дәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Да что там говорить! Острот нашлась бы тьма, Когда б вам призанять познаний и ума: Но вы не доросли до умственных дерзаний, Вы в острословье — нуль, а что до ваших знаний, Сей благородный груз настолько вам тяжел, Что вам неведомо и то, что вы — осел.
7 Ұнайды
Комментарий жазу
Светлана горлова
Светлана горловадәйексөз келтірді7 ай бұрын
Да, мой друг. Пускай, лаская взгляд, Нас тешит красота, как яркий маскарад, Но лишь краса души в нас возбуждает нежность. В моих глазах твою блистательную внешность Затмил глубокий ум, и пусть прекрасен ты, Но я в тебе теперь не вижу красоты
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Эльвира
Эльвирадәйексөз келтірді1 жыл бұрын
Нос — это перст судьбы, и только те носаты, Которые душой и доблестью богаты, Кто независимость, отвагу, тонкий вкус, И острословья дар, и благородства груз Хранит в душе, как я [43]. Ну а курносой харе, В которой пятерня завязнет при ударе...
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Егор А.
Егор А.дәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Мое изящество внутри, а не снаружи. Да, я не разодет, как щеголь, я не фат, И мне достоинство дороже, чем наряд, За модой не гонюсь, но на люди не выйду, Имея за душой несмытую обиду, Заношенную честь, на совести пятно И мысли, сальные, как старое рядно. В вопросах внешности простится мне беспечность: Я дорогой султан сменяю на сердечность, На независимость — и не спасет жилет, Когда под ним, в груди, живого чувства нет. Я франтовство ума избрал себе на долю. Вы холите усы — я остроумье холю, И кто со мной знаком, те знают с давних пор, Что истина греметь умеет громче шпор.
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Anna Lunar
Anna Lunarдәйексөз келтірді6 ай бұрын
Подобием суфлера Я прожил жизнь. Ну что ж, меня забудут скоро.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Нина Цецхладзе
Нина Цецхладзедәйексөз келтірді6 ай бұрын
Мое изящество внутри, а не снаружи. Да, я не разодет, как щеголь, я не фат, И мне достоинство дороже, чем наряд, За модой не гонюсь, но на люди не выйду, Имея за душой несмытую обиду, Заношенную честь, на совести пятно И мысли, сальные, как старое рядно. В вопросах внешности простится мне беспечность: Я дорогой султан сменяю на сердечность, На независимость — и не спасет жилет, Когда под ним, в груди, живого чувства нет. Я
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Нина Цецхладзе
Нина Цецхладзедәйексөз келтірді6 ай бұрын
франтовство ума избрал себе на долю. Вы холите усы — я остроумье холю, И кто со мной знаком, те знают с давних пор, Что истина греметь умеет громче шпор.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Нина Цецхладзе
Нина Цецхладзедәйексөз келтірді6 ай бұрын
Где полчища врагов? Я в бой на них пойду! Я окрылен! Душа пылает! Сердце бьется! Я больше с карликами не хочу бороться! Нет! Великанов я желаю усмирять! В
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Нина Цецхладзе
Нина Цецхладзедәйексөз келтірді6 ай бұрын
Сирано Нет, не актера — фавна! Гляди, он толстобрюх, мордаст и толстозад, А томно между тем на ложи мечет взгляд, Рызыгрывает страсть наперекор природе, На сцене пыжится, как жаба в огороде! Он ненавистен мне с тех пор, как, обнаглев, Посмел глазеть на ту... Вообрази мой гнев, Когда открылось мне, что этот козлоногий О нимфе возмечтал, о той, кого... Лебре
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Нина Цецхладзе
Нина Цецхладзедәйексөз келтірді6 ай бұрын
И шпага на боку — лишь выпрямится в рост — Приподымает плащ, как петушиный хвост. У
1 Ұнайды
Комментарий жазу