Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании». Викторианские поэты
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QR
goole playappstore
RuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании». Викторианские поэты
Роберт Льюис Стивенсон, Уильям Батлер Йейтс, Томас Гарди, Джон Генри Ньюмен, Мэтью Арнольд, Артур Хью Клаф, Джерард Мэнли Хопкинс, А.Э. Хаусмен, Алджернон Чарлз Суинбёрн, Ковентри Пэтмор, Кристина Россетти, Фрэнсис Томпсон, Фрэнсис Уильям Бу

  1. Басты
  2. Поэзия
  3. Роберт Льюис Стивенсон
  4. Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании». Викторианские поэты
  5. Дәйексөздер
https://t.me/booksyandexhttps://vk.com/booksyandex
Пайдаланушы келісіміҚұпиялық саясатыЖазылым шарттарынҰсынымдар ережелеріАнықтамаҚолдау чаты
© 2025, Яндекс Музыка
компаниясының жобасы
БастыАудиоКомикстерБалаларға арналған
Үзіндіні оқу
Евгений
Евгенийдәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Ночь светит нам тысячей глаз,
А день — лишь одним,
Но свет всего мира погас
С закатом земным.

Ум светит нам тысячей глаз,
А сердце — одним,
Но свет целой жизни погас,
Когда нелюбим.
3 Ұнайды
Комментарий жазу
Owl
Owlдәйексөз келтірді5 ай бұрын
Не говори — борьба напрасна,

Впустую раны, сил надлом,
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Полина И.
Полина И.дәйексөз келтірді11 ай бұрын
Сменить свой курс? О нет, вперед,

Смелей! Сквозь бури тьмы ли, дня

Один их компас вдаль ведет —

Быть верным собственному я
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Полина И.
Полина И.дәйексөз келтірді11 ай бұрын
У полночи тысячи глаз,

У полдня — один;

Но свет всего мира погас

С вечерней зарей.

У разума тысячи глаз,

У сердца — один;

Но свет целой жизни погас

С уходом любви
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Полина И.
Полина И.дәйексөз келтірді11 ай бұрын
Ведь если тьма и тлен оставят след

От мыслей, что когда-то были в нас,

То лучше улыбнуться, позабыв,

Чем быть в печали, памятью казнясь.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Полина И.
Полина И.дәйексөз келтірді11 ай бұрын
И, кто бы ни был он, твой Бог,

Его люби — таков итог.

Лишь не стремись прожить, любя

Соседа больше, чем себя.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Полина И.
Полина И.дәйексөз келтірді11 ай бұрын
Ни мысль, ни слово не объяснит,

Что сердце услышит, душа прозрит:

Мы рождены к гибели лишь,

Маргарет, ты по себе скорбишь.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Maria Kobrinets
Maria Kobrinetsдәйексөз келтірді1 жыл бұрын
Yeats, William Butler / Уильям Батлер Йейт
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Ирина Осипенко
Ирина Осипенкодәйексөз келтірді2 ай бұрын
И всё ж (когда нет сил не плакать)

Плачь — над утратой, полной слез,

Заблещет лестница Иакова[3]

На Небеса из Чаринг-Кросс[4].
Комментарий жазу
Ирина Осипенко
Ирина Осипенкодәйексөз келтірді2 ай бұрын
Не в небе рыба ищет море,

Орел не в море ищет высь —

Что ж мы хотим, чтоб в звездном хоре

К нам вести о Тебе неслись?
Комментарий жазу
Кітап туралыПікірлер2Дәйексөздер12Қазір оқып жатыр207СөрелердеҰқсас кітаптар