Королевская тайна
ГИБЕЛЬНАЯ МАГИЯ. Две юные особы замышляют убийство с помощью колдовства. Вскоре государственный служащий мучительно умирает при загадочных обстоятельствах. Его коллегу Джеймса Марвуда просят провести расследование, но задание сопряжено с неожиданными опасностями.
КОРОЛЕВСКИЙ ПОДАРОК. Кэт Хэксби успешно продолжает дело покойного мужа-архитектора, возглавляя его чертежное бюро. Ей предлагают новый престижный заказ: она должна спроектировать птичник для женщины, которую король любит больше всего на свете.
СТРАТЕГИЧЕСКИЙ СЕКРЕТ. Никто не подозревает, что в основе этих событий лежит королевский секрет, настолько взрывоопасный, что может не только разделить Англию на части, но и изменить весь облик Европы…
Впервые на русском!
КОРОЛЕВСКИЙ ПОДАРОК. Кэт Хэксби успешно продолжает дело покойного мужа-архитектора, возглавляя его чертежное бюро. Ей предлагают новый престижный заказ: она должна спроектировать птичник для женщины, которую король любит больше всего на свете.
СТРАТЕГИЧЕСКИЙ СЕКРЕТ. Никто не подозревает, что в основе этих событий лежит королевский секрет, настолько взрывоопасный, что может не только разделить Англию на части, но и изменить весь облик Европы…
Впервые на русском!
Жас шектеулері: 16+
Құқық иегері: Издательство АЗБУКА
Баспа: Издательство АЗБУКА
Серия: Джеймс Марвуд и Кэт Ловетт
Аудармашы: Анна Осипова
Қағаз беттер: 441
Бұл серияда
Кітаптың басқа нұсқалары1
Королевская тайна
·
Пікірлер25
👎Ұсынбаймын
Нет изюминки произведения. Так, вроде бы ни очем. Лишь бы что то написать.
Дәйексөздер15
— Я только что беседовал с одним из офицеров, — сообщил преподобный, справившись сперва о самочувствии своих спутниц. — Вчера он обедал в «Корабле», причем как раз в то время, когда туда прибыл тот самый иностранец — немецкий вор, занявший кровать в нашей комнате.
Рассыпавшись в извинениях, бедняга отвернулся, и я увидел, что его губы оттопырились и задрожали, точно у малого ребенка.
Однако няня подхватила Тату на руки и сделала книксен перед его величеством, но Карл II даже не удостоил ее вниманием.
Сөреде5
1 819 кітап
95
137 кітап
11
337 кітап
8
519 кітап
6
6 кітап
2
