Я бы рекомендовал для тех, кто освоил уровень А1, приступить к чтению книг из серии Lese-Novelas издательства Hueber, а для закончивших уровень А2 перейти к серии детективов Tatort DaF издательства Klett. Эти издания можно найти как в печатном, так и в электронном виде
если учитель и ученик не будут четко осознавать, что целью изучения языка является формирование практических навыков и динамических стереотипов, и не будут понимать психофизиологических основ этого процесса, то можно быть уверенным, что эти навыки так и не сформируются
далее тренируйте и отрабатывайте способность быстро, максимально непринужденно, на уровне условного рефлекса, образовывать с этими глаголами все возможные предложения со всеми личными местоимениями: Я делаю. Он живет. Мы покупаем. Они приходят. Вы учите. И так далее. Главное, чтобы вы могли говорить эти предложения без тени раздумий, как «из пулемета».
Не торопитесь переходить к новым темам, стремитесь не проходить материал (мимо), как это обычно всегда и делается, а останавливаться на нем.
Ограничив количество поступающей информации, также на порядок увеличьте количество устных повторений этого материала! Повторяйте вслух и громко, избегая при этом сложных упражнений. Помните, что выполнение тяжелых и громоздких упражнений, которыми изобилуют существующие учебники по всем языкам, практически ни на шаг не приближает вас к реальному владению языком!
Попробуйте, может быть, впервые в жизни, добиться спонтанного и автоматического владения пройденным материалом. Возьмите десять или даже пять наиболее важных глаголов изучаемого языка (только следите, чтобы все они были правильными и спрягались по одинаковой схеме без всяких исключений), например, для немецкого языка это могут быть глаголы leben – жить, machen – делать, lernen – учить, kaufen – покупать, kommen – приходить. И
естественно, делают все это вслух, а не молча. В результате они быстро формируют прочный языковой центр, состоящий из хорошо освоенных базовых слов и грамматики, которые вскоре превращается в полноценный язык. То есть, ребенок не совершает всех тех ошибок, о которых мы говорили выше.
Дети, осваивающие родной язык, не считают себя идиотами, способны глубоко концентрироваться на восприятии информации, никогда не усложняют материал, постоянно тренируются произносить те слова, которые им нужны или хочется освоить и,
Поэтому для прослушиваемых текстов нужно иметь также их письменную расшифровку (скрипт), чтобы впоследствии сочетать разные виды работы: только прослушивание без опоры на текст, прослушивание вместе с визуальной опорой, повтор за диктором и просто чтение текста вслух. Полезным также будет записывать незнакомые тексты со слуха