Хорошая идея - рассказать о нескольких поколениях женщин, в коммуналке в центре Ленинграда. Но книгу портит чернуха и антисоветчина. Когда-то (уже пару поколений, вообще-то, назад) это могло показаться новым и свежим, но давно уже не кажется больше чем-то интересным. Вот какая ценность для меня как для читателя в сплошном нытье о том, что в СССР нет стиральных машинок, отдельных квартир, доступного всем мытья в своей ванной? Да, я это знаю. Время, которое описывается, это середина 50-х и позднее, - это время, когда родилась моя мать, и о котором мне рассказывала. Про дефицит она тоже могла многое рассказать, но это не то, вокруг чего можно построить сюжет книги. Это мелко и уже сколько раз было. А ведь тема, как мне кажется, благодарная - рассказать, как дочери неграмотной матери, которая из села приехала работать на завод, уже и образование доступно, и работа в искусстве, и возможность посмотреть мир. Образы Антонины и бабушек узнаваемы, и я застала таких женщин - выносливых, трудолюбивых, всегда готовых от себя оторвать и дать ребенку. Это самоотверженные женщины. Они жили для детей, не для себя. При этом всегда ломились на работе, не жалели себя, брали повышенные обязательства, и на пенсии не знали отдыха и покоя. Если кому-то хочется воскресить в памяти знакомые с детства образы женщин старшего поколения, рекомендую роман Натальи Парыгиной "Вдова" - героиня, как и Антонина из "Времени женщин" приехала из деревни строить завод, и дальше вся ее жизнь: замужество, война, эвакуация, взросление детей. "Вдова" очень интересная, сложная, мотивирующая. До сих пор, несмотря на то, что отжила свое та идеология, в которой формировалась личность Дарьи (главной героини "Вдовы"), книга трогает, берет за душу, и я ее даже перечитывала. "Время женщин" я не буду перечитывать, потому что в ней главная героиня не советская женщина, а больной для автора политический вопрос. Вот мы же не на митинге. Зачем оно? Я считаю это вообще неуважением к тем миллионам женщин, которые могут себя или своих старших родственниц ассоциировать с Антониной или с бабушками. Также хочу заметить, что стиль очень странный. Речь простых работяг передается преувеличенно неграмотной, и с издевкой как будто. Дальше автор еще щедро мажет антисемитизм (в речи Николая, например). Странные словоформы, которых я никогда в жизни не слышала, например, "дочерь", "матерь". Это что-то региональное? А еще протяжные гласные, которыми выделяют, как у Шукшина, когда он передает речь жителей Алтая. Короче, все понамешано, и я не знаю, чем занималась хваленая редакция. Читать мучительно.
Название романа кому-то покажется нарочито феминистским, но с тем же основанием "женскость" можно отнести к месту - страна терявшая своих мужчин в войнах и репрессиях переложила тяготы жизни на женские плечи. Проза Чижовой всегда отмеченная социальным звучанием, здесь социальная нота звучит набатом. Тоня и три ее соседки из числа самых незащищенных, для пенсионерок и матери-одиночки даже возможность поесть разносолов немалое достижение. На новое платье или китайский трикотажный костюмчик для Сюзанночки приходится выкраивать из скудного бюджета, брать подработки, отмахиваясь от тревожных звоночков, какими организм сигнализирует о проблемах. Живя через боль. Это вот так, говорит книга, потому что система, декларирующая равенство, на самом деле основана на жестокой эксплуатации слабых.
Финал, несмотря на трагизм, наполнен надеждой, которая для рассказчицы сбылась. Отличная книга. Горькая, суровая, нежная.