Прыжок в Вечность
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Прыжок в Вечность

Ульяна Матвеева

Прыжок в Вечность






16+

Оглавление

  1. Прыжок в Вечность
  2. ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
  3. Глава 1
  4. Глава 2
  5. Глава 3
  6. Глава 4
  7. Глава 5
  8. Глава 6
  9. Глава 7
  10. Глава 8
  11. Глава 9
  12. Глава 10
  13. Глава 11
  14. Глава 12
  15. Глава 13
  16. Глава 14
  17. Глава 15
  18. Глава 16
  19. Глава 17
  20. Глава 18
  21. Глава 19
  22. Глава 20
  23. Глава 21
  24. Глава 22
  25. Глава 23
  26. Глава 24

ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА

«В любви нет греха.

И в ней не может быть ошибки…

Готовы ли вы подойти к краю земли, повернуться спиной и доверчиво упасть в объятия Вселенной? По пути с вас будут слетать прежние представления о себе и о том, что вы знали прежде. А в освободившееся пространство будет вливаться свет из сердца космоса, преобразовывая вас для встречи с безусловной любовью, которая разделит жизнь на «до» и «после».


«Прыжок в Вечность» — это история, в которой многие найдут себя. Мечтая о встрече с родной душой, часто мы оказываемся не готовыми к изменениям, сопровождающим эти отношения, тем самым искажая их истинную природу. В период глобального пробуждения человеческого сознания глубокое понимание происходящих внутри нас процессов является ключом к высшим сферам мироздания. Я предлагаю вам отложить на время повседневные заботы и погрузиться в себя, держа в руках эту книгу. Пусть путешествие по ее страницам станет для вас медитацией, ведущей туда, где вас давно ждут.


Полетели?»

Ульяна Матвеева

09 сентября 2020г.

Глава 1

Ежевичные облака ночного неба рассеялись и обнажили тонкий силуэт молодой луны, словно упавшей на спину и залюбовавшейся бесконечностью космической бездны. Вслед за ней, Камилла заглянула в небесную глубину и задержала взгляд на самой яркой звезде, что видна из любой точки земли. Ее завораживающее мерцание отражалось в больших доверчивых глазах, освещая блеск притаившихся слез. А серебристые контуры облаков, уплывающих в дали океана ночи, омывали, подобно пене морской волны, бескрайние берега пробуждающегося сознания.

Пылающие искры напряженного дня растворялись во влажной полуночной прохладе мая, а пепел ссор ловко подхватывал и уносил на своих крыльях свежий ветер, попутно лаская горящие щеки и обнаженные плечи красивого женского тела. Чувствуя, как возвращается душевное равновесие, Камилла оглянулась назад и облегченно вздохнула. На сатиновых простынях дрезденского отеля, раскинув руки, мирно спали дети, напоминая двух звездочек. Чуть поодаль, свернувшись калачиком, спал муж, утомившись от привычной бессонницы. Даже во сне Максим сохранял сдержанность, которая бесцветной пеленой стояла между ним, Камиллой и самой жизнью, скрывая многообразие ее палитры цветов и оттенков. Она родилась вместе с ним и не спешила уходить, несмотря на многочисленные попытки супруги открыть для него мир чувственных удовольствий. Глядя на все сквозь толстые линзы бесстрастности и хладнокровия, Максим надежно защищал себя от эмоциональных вулканов, надолго поселившись, тем самым, в засушливых просторах обыденности. Его живописным оазисом с первых дней знакомства стала Камилла, но с годами супружеской жизни он все чаще предпочитал бродить в одних и тех же песках, не замечая обожженных стоп и потрескавшихся губ. Начавшийся отпуск, который организовала Камилла, был одной из попыток что-либо изменить, и Максим понимал это. И равнодушно пожимал плечами, наблюдая за вдохновленными сборами в их первое после рождения младшего сына семейное путешествие. Шум, гам и веселье лишь усиливало ощущение пустоты и одиночества, которое втайне от себя самого призывал Максим. Усталость от однообразия накрывала его все сильнее изо дня в день, но при этом он стремился к его сохранению. Он ждал… чего-то ждал, не придавая ожиданиям четкие очертания. Что-то должно было произойти. И, щурясь от знойного сухого ветра, Максим продолжал вглядываться в линию горизонта, стоя спиной к оазису и как-то позабыв о его существовании.

Невольно сжав плечи, Камилла вновь повернулась к распахнутому окну, с которого струился разреженный воздух с тонким, едва уловимым ароматом любви. Каждое наступление ночи приносило щепотку волшебства, которого ей мучительно не хватало в повседневной жизни. Она ценила и ждала тот час, когда город опускал веки и погружался в таинственную глубину, которую не разглядеть при свете шумного дня. И, оставив на поверхности все лишнее, Камилла ныряла вместе с ним, черпая в свободном падении силы для нового дня.

Она научилась этому еще в раннем детстве. Потеряв маму в схватке с болезнью, Камилла отчаянно искала любую соломинку, за которую можно было бы ухватиться, чтобы не упасть в водопад боли. Младшая сестренка, которая в свои три года уже знала и понимала больше, чем большинство первоклассников, стала главным источником любви, обнимая Камиллу при любом удобном случае. А ночью, когда в доме звенела пугающая тишина, Камилла вставала с постели и выходила на балкон в поисках убежища от внутренних демонов. И в какой-то момент ей почудилось, что с одной из звезд к ее ногам спустился мост. Должно быть, его «нарисовали» слезы, отразив серебряный свет небесных светил. Но девочка решила, что этот мост ведет ее к маме, к ее новому дому и впервые за долгое время улыбнулась. С тех пор, несмотря на то, что прошло уже тридцать лет, Камилла каждую ночь совершала тайное путешествие по призрачному мосту в собственное сердце, где продолжала жить ее мама. И сейчас, спрятавшись, как за ширмой, за шифоновым тюлем от нерешенных проблем, она обратилась к ней, прошептав беззвучно губами: «Здравствуй, мама… Видела бы ты, как сегодня радовался Никита! Летел, совсем как взрослый, на большой железной птице, и все улыбался и шутил. А Аня, глядя на него, сама будто оттаяла, и снова стала к нам как-то ближе. Один Максим, по-моему, не рад. Я все искала в нем хотя бы малейшие проявления удовольствия, но не нашла. Почему так, мама?.. А завтра мы поедем в настоящую крепость. Дети уже успели изучить все, что только можно найти в интернете, о том, кто там жил и что делал. Такие забавные… А мне… почему-то все равно. Может, это Максим на меня так влияет, но смотрю на него и начинаю даже понимать иногда. И это пугает… Ведь жизнь, она такая красивая! А он не замечает. Как папа. Он так и живет один, стал еще более молчаливым. Наверное, он тоже с тобой часто разговаривает. Может, расскажешь, почему он не видит нас? Прости, я не это хотела сказать. Я люблю тебя, мама…».

Эти слова так и остались там, в струящемся голубом шифоне, соединившись с музыкой ветра и начинающегося дождя. Максим, повернувшись на другую сторону постели и соприкоснувшись с ее прохладой, открыл глаза и увидел Камиллу, которая тут же скрылась за дверью ванной комнаты. Вскоре послышался приглушенный шум воды, а через некоторое время раздался звук, похожий на звон кафельной плитки. Он хотел было дождаться возвращения Камиллы, но она не выходила. Тогда Максим решил разобраться с подступающими к горлу тревожными мыслями и без стука распахнул дверь. Прямо перед ним на полу сидела Камилла, держа на ладони его свадебный подарок — кулон с аквамариновым кристаллом в форме сердца в сверкающем облаке из цианитов, в центре которого образовалась заметная трещина. Она обернулась и, встретившись взглядом с мужем, виновато опустила глаза. Ее руки дрожали, но Максим не обратил на это внимание.

— Пойдем спать, — произнес он после некоторого молчания. — Надо будет — подарю еще.

Но ей не нужно было «еще». Привыкшая замечать знаки и символы во всем, что ее окружает, Камилла не могла не увидеть в случившемся предупреждения о том, что приближается к их семье.

— Застежка порвалась, — начала оправдываться она перед мужем. — Я задела полотенцем и… Как думаешь, его получится спасти?

— Вряд ли, — мельком взглянув на кулон, ответил Максим, не догадываясь о том, что Камилла в большей степени имела в виду их брак. — Идем.

Он протянул ей руку и помог встать. Разбитый кулон остался у зеркала, в котором отражалось больше, чем видели глаза.

Глава 2

На рассвете с первыми розовыми лучами солнца в светлую комнату отеля проник сон. Он не был похож ни на кого из своих предшественников и нес в себе всего один образ, но он знал, что поселится в памяти Камиллы навсегда. И потому, с озорной улыбкой и предвкушением своего выхода, он шмыгнул под одеяло, прямиком на сцену сновидений. Камилла в это время видела привычные картины будней, которые не менялись и в ее снах. Она спешила на работу, не замечая ничего вокруг, кроме круглого циферблата на левом запястье. Вдруг она почувствовала, что кто-то берет ее за руку. Не успев поднять глаза, она словно полетела в самое сердце вселенной, не успевая считать проносящиеся мимо созвездия и все еще касаясь чьей-то ладони. Через несколько мгновений Камилла освоилась и начала управлять своим первым полетом, поражаясь собственной уверенности. Она взглянула на своего спутника, но не смогла разглядеть лица, лишь глаза — глубокие, темные глаза, в которых хранилось что-то очень важное и близкое ей. Непроизвольно сжав его руку, она почувствовала, как от этого прикосновения по ее телу разливается нежность в кристально-чистом свете, в котором отражалась ее собственная душа. Камилла замерла, едва дыша от волнующей магии этого момента. Она остановилась и… открыла глаза.

— Мама, ты не спишь? — услышала она голос Никиты и осторожно приподнялась на локте, стараясь не разбудить Аню.

— Уже нет, — с улыбкой прошептала Камилла. — Хочешь, прогуляемся немного, пока остальные спят?

Они первыми вошли в просторный светлый зал в графитовых оттенках и огляделись. Изысканная простота пришлась им по вкусу и, не сдерживая нахлынувшего детского восторга, Камилла с сыном отправились на поиски круассанов с шоколадом и лепестками миндаля, к которым оба питали особую привязанность. Отыскав их среди корзин со множеством видов ароматной выпечки, Никита набрал полную тарелку и отнес на дальний столик у окна, позабавив мать своей непосредственностью.

— Там хоть что-нибудь осталось? — спросила она, с наслаждением делая первые глотки утреннего капучино.

Никита оттопырил мизинец вверх и со всей серьезностью произнес:

— Он не поместился.

Камилла рассмеялась, очарованно глядя на маленького мужчину, так похожего на своего отца. Когда дело касалось любимых блюд, Максим тоже мог съесть все, удивительным образом оставаясь в отличной форме. Еда приносила им особенное удовольствие и являлась территорией, где чужаки не имели ни малейшего влияния. Иными словами, их мало заботило то, что подумают другие, когда речь заходила о том, что они действительно любят.

После завтрака, Камилла с Никитой спустились в холл, чтобы узнать, есть ли поблизости ювелирная мастерская. Камиллу не покидало удушающее беспокойство, вызванное разбившимся украшением. Разузнав у консьержа адрес ближайшей мастерской, Камилла немного успокоилась: кажется, все под контролем. Но когда они вернулись в номер за зонтами и сумочкой, она ощутила головокружение, похожее на то, что возникает при покачивании на морских волнах. Заметив на себе взгляд Никиты, Камилла быстро закончила сборы и поспешила отправиться по адресу, записанному на отрывном листе блокнота с символикой отеля.

К досаде рыжеволосого мальчугана, мастерская оказалась намного ближе, чем он рассчитывал. Ему хотелось, как следует, рассмотреть улицы и проспекты незнакомого города, который представлялся ему сокровищницей древних тайн. Рельефы знаменитых исторических сооружений вызывали страх и благоговение одновременно. Словно впиваясь в небо острыми потемневшими от пожаров иглами, они манили своей мрачной красотой и величием, приглашая окунуться в прошлое.

Невысокие здания из кремового песчаника и пышными цветниками на подоконниках напоминали Камилле о медовом месяце, проведенном на Сицилии. Ей даже почудилось, что по ее руке снова течет фисташковое мороженое под летним зноем, а Макс, забавно хрюкнув, протягивает ей салфетку. Разница восприятия мужа в те беззаботные времена и сейчас больно кольнула Камиллу. Семейное тепло испарялось с каждым днем, выдуваемое сквозняками усталости от непонимания. Но Камилла не сдавалась. Она найдет способ все вернуть, даже если ей придется в одиночестве бороться со стражниками сердца Максима.

Они подошли к небольшой лестнице, ведущей вниз. Осторожно спускаясь по узким ступеням, Камилла старалась не замечать гулкого стука в грудной клетке, словно в ней билась птица, отчаянно пытаясь выбраться на волю. Она осторожно толкнула дверь плечом и через секунду очутилась в коридоре с единственным поворотом, за которым пугающая темнота рассеивалась, уступая место уютному светлому помещению со множеством настенных светильников, двумя мягкими креслами и причудливому колокольчику на антикварной тумбе между ними. Никита тут же схватил его и проверил на звонкость, от чего стоявшая к нему спиной Камилла подскочила от неожиданности. Она резко обернулась и встретилась лицом к лицу с мужчиной, который спокойно улыбнулся ей одними глазами, сохраняя нижнюю часть лица неподвижной.

— Хорошо, что здесь высокие потолки, — не удержался он, полагая, что его шутка останется без перевода. Камилла же, услышав русскую речь, немного расслабилась, хотя и чувствовала себя довольно странно. Как бы ни старалась она сконцентрировать внимание на происходящем, но невидимая сила стирала ей память, заполняя голову туманом, а ноги — ватой. Камилла смотрела в эти смеющиеся глаза и… летела, как в своем утреннем сне, погружаясь в глубину памяти души, которая, наконец, отыскала потайной ход, никем не охраняемый, и разминала затекшие крылья. Что-то важное происходило в эти секунды… Она перестала быть Камиллой, и даже словно бы никогда ею не была. Все потеряло значение и стало таким крошечным, что грозило и вовсе исчезнуть из поля ее восприятия. В соседней комнате послышались шаги, и эти звуки послужили своего рода веревкой, по которой Камилла вернулась в тело. Смутившись, она криво улыбнулась в ответ и спросила:

— Вы мастер?

На лице незнакомца промелькнуло удивление, после чего он рассеянно покачал головой. Он хотел что-то сказать, но передумал и сосредоточился на рекламном буклете, лежавшем на ограждающей стойке, в то время, как подошел пожилой мужчина в очках и клетчатой фланелевой рубашке. Мужчины заговорили по-немецки, неоднократно указывая на старинные золотые часы, что лежали между ними. Камилла плохо понимала немецкую речь и надеялась, что знание английского ей поможет.

— Вам помочь? — вдруг обратился к ней русский мужчина, и тут же добавил: — Я могу объяснить и перевести, если хотите.

— Да, благодарю Вас, — ответила она, стараясь не замечать внутреннего волнения от тембра его голоса. Камилла постаралась даже рассердиться на себя за эту слабость, что на время помогло переместить внимание на то, для чего она пришла. Она вынула из кармана

...