автордың кітабын онлайн тегін оқу Сообщество живых теней. Книга четвертая. У самой черты
Бауди Маггир
Сообщество живых теней
Книга четвертая. У самой черты
Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»
© Бауди Маггир, 2020
Продолжение. Книга четвертая. Рассказ о сложной и полной ежеминутного риска работе сотрудников спецслужб, которые избрали своей целью не только бескорыстное и честное служение интересам своих государств и народов, но и сохранение мира и стабильности во всем мире.
А в общем о приключениях, жизни и любви сотрудника английской разведки…
ISBN 978-5-0051-8749-9 (т. 4)
ISBN 978-5-0051-1853-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Оглавление
- Сообщество живых теней
- СООБЩЕСТВО ЖИВЫХ ТЕНЕЙ КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ
СООБЩЕСТВО ЖИВЫХ ТЕНЕЙ
КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ
У САМОЙ ЧЕРТЫ
Закончилась еще одна тягучая неделя рутинной жизни полковника Джейсона Коллинза, которая ничем особенным не была отмечена, и наступило долгожданное лето.
Солнце восходило уже раньше, и своими яркими лучами обогревало истосковавшуюся по настоящему теплу землю. Оно заметно оживило природу, и придало ей дополнительные пестрые краски и нежные оттенки. Закрепилась зеленая листва на кронах деревьев.
Из свитых под крышами домов и на ветвях толстенных дубов птичьих гнезд, слышалось звонкое щебетанье желторотых птенцов. Все кругом благоухало нежными ароматами цветов и запахом свежескошенной травы на газонах. Вездесущие пчелы неутомимо носились от цветка к цветку, собирали божественный и бесценный нектар, и мирно жужжали над полями, во дворах частных домов и солидных красочных особняков.
Мэри и Роуз после успешного окончания учебного года, дождались, наконец, своих заветных каникул, и готовились к поездке на Корсику, чтобы встретиться вновь со своими близкими и любимыми людьми. Рикки также успешно окончил первый курс военной академии, и был направлен на практику, где ему предстояло провести два долгих месяца на первых боевых учениях. Джейсон получил временную передышку на службе. Он приезжал с работы пораньше, и успевал уделить своим дочерям больше внимания. Со дня на день он ждал от своего шефа заслуженного отпуска, чтобы отправиться вместе с ними в Аяччо, и исполнить наконец данное им обещание. Они садились вечером втроем за стол, включали компьютер, и подолгу разговаривали по скайпу с Изабель и Антуаном.
Винсент рос на глазах. Он стал уже выговаривать первые слова, и все время улыбался, пытаясь коснуться через монитор тянущихся к нему рук своего отца и сестер.
В один из таких теплых вечеров, Джейсону позвонил Грэг, и попросил его подъехать к нему домой для обсуждения какого — то очень важного дела. Он говорил возбужденным голосом, но по его тону можно было предположить, что у него в душе кроется какая — то скрытая радость. На вопрос Джейсона: — «что у тебя там произошло, Грэг?», тот лишь бросил загадочную фразу: «приедешь — узнаешь», после чего, тут же прервал разговор. Джейсон попрощался с Изабель и Антуаном, оставил Мэри и Роуз с ними на связи, и выехал к своему шефу, озадаченный его странным голосом.
На улице все еще было жарко, безветренно и светло, хотя в безоблачном небе уже можно было разглядеть несколько одиноких ярких звезд, предвещающих скорое наступление сумерек. Кругом стояла необыкновенная тишина.
Грэг встретил его у крыльца, крепко пожал ему руку, и не заводя в дом, проводил в беседку, где был накрыт небольшой столик.
— Это Лайза моя постаралась, — произнес он, предложив гостю кресло, и опустившись на свое место напротив, — как тебе эта сервировка?
На столике стояли литровая бутылка виски с четырьмя бокалами вокруг, две бутылки минеральной воды, большая тарелка с тонкими ломтями нарезанного мяса говядины с наколотыми сверху маленькими деревянными шпажками, и несколько розеток с маслинами, лимоном и необычно большим количеством хлеба.
— По какому случаю такое застолье, и для кого эти два дополнительных бокала? — спросил Джейсон, вдохнув аромат жаренного мяса, — ты кого — то ждешь?
— Потерпи пару минут, сынок, и ты увидишь, кто у меня сегодня в гостях, — ответил генерал, расплывшись в радостной улыбке, — думаю, ты будешь приятно удивлен.
Он перевел взгляд на выходящую на садовый участок дверь своего дома, откуда неожиданно показалась фигура знакомого человека на костылях, которого поддерживал другой, не менее знакомый ему силуэт. Они осторожно спустились по узким ступенькам короткой лестницы, посмотрели в сторону беседки, и помахали офицерам руками. Джейсон сразу же вскочил с кресла, и кинулся к человеку на костылях.
— Алекс! О, Бог ты мой, какой сюрприз! — вскрикнул он, не веря своим глазам, и обняв своего друга, аккуратно приподнял его на руках. Алексей опустил голову на широкую грудь Джейсона, и обхватив его за плечи, крепко прижал к себе.
— Я же говорил, что приеду к тебе только на своих двоих, — сказал он, превозмогая все еще беспокоющую его боль в коленях — местах соприкосновения протезов и живой плоти, — пусть, даже и не настоящих, черт бы их побрал!
— Спасибо вам, господин генерал, что привезли сюда моего друга, — произнес Коллинз, обратившись к Белову, и крепко пожав его широкую жилистую руку.
— Ну, хватит, Джейсон! Отпусти же наконец нашего гостя. Дай ему хотя бы присесть, — попросил Грэг, усаживая Белова рядом с собой, — и хватит его тискать!
Он шутливо погрозил своему питомцу пальцем, затем слегка приподнялся, и придвинул к столу необычное кресло, которого специально приготовил для Алексея, обложив сиденье, спинку и подлокотники мягкими поролоновыми подушечками.
Несмотря на возражения своего друга, Джейсон помог ему разместиться в роскошном сиденье, и осторожно подтянул к нему свое кресло. Грэг разлил виски по бокалам, и, расставив их перед каждым из своих дорогих гостей, бодро поднялся со своего места.
— Друзья мои, я хочу выпить за добрый и спокойный мир без политики, без вечных интриг, и унизительного лицемерия во всем и на каждом шагу. Да поможет нам Господь в нашем благородном деле, которое позволит нам всем жить, не оглядываясь с подозрением по сторонам, — сказал он, подняв бокал, и чокнувшись со всеми, — Аминь!
Белов привстал, одобрительно кивнул в сторону Грэга, и весело подмигнул ему.
— Прекрасный тост, генерал! Слава Богу, хоть здесь посидим без политики, и фальшивых притворных вздохов. Спасибо вам, за теплый прием и домашний уют! За вас, дорогие мои друзья, соратники и коллеги! — сказал он, вытянув перед собой руку с бокалом, — и как говорят у нас в России, не дай бог последняя!
Алексей сжал в руках свой бокал, и хотел было также подняться со своего кресла, и уже прижал одну руку к подлокотнику, чтобы подтянуться. Но тут же все дружно запротестовали, и не позволили ему произнести свой тост стоя. Алексей смутился, как то по-детски, сжал губы, и улыбнувшись, вытянул свой бокал на середину стола.
— За настоящих друзей, ради которых можно пожертвовать самым дорогим в жизни. А если надо — то и самой жизнью! — произнес он, чуть ли не по слогам, и весело подмигнув Джейсону, вмиг осушил бокал, и провел ладонью по своим влажным губам.
Спустя полчаса к ним присоединилась и Лайза, которая была в этот вечер особенно вежлива, обходительна, и доброжелательна. По просьбе своего любимого мужа она отварила полную чашу огромных королевских креветок, поставила их в центр стола, и тепло поздоровалась с Джейсоном, с которым не виделась уже более месяца. Затем она ласково погладила по голове смущенного Алексея, к которому с первых минут его появления в их доме отнеслась сочувственно, а потом присела рядом с Грэгом.
До самого поздна все пятеро сидели в беседке и непринужденно разговаривали о чем угодно, только не о надоевшей всем политике и еще более противных всем политиканах. Эта тема осталась в этот вечер запретной. Самым разговорчивым оказался Николай Сергеевич, который после четвертого бокала стал вспоминать многие английские выражения, скороговорки и анекдоты, чем вызывал искреннее восхищение и улыбки у всех присутствующих. Временами он переходил на русский, и похлопывая Джейсона по плечу, просил его перевести ту или иную фразу. Даже Алексей, который вынужден был стойко переносить пульсирующую в ногах боль, хлопал в ладоши, и заливался хохотом. Застолье продлилось до одиннадцати вечера. Белов посмотрел на свои часы, встал из-за стола, и с присущим ему чувством такта и почтения к хозяевам дома, поблагодарил Лайзу и Грэга за незабываемый вечер, и предложил завершить этот торжественный ужин.
— Вы не против, господа, если я заберу у вас Алекса, — спросил Джейсон Николая Сергеевича, помогая другу застегнуть протезы, — нам есть о чем поговорить.
— Думаю, он и сам этого хочет. Ему с нами, со стариками должно быть не интересно, — ответил Белов, с улыбкой на лице, — так что поезжайте, ребята!
— Прошу тебя, Джейсон, дай Алексу хорошо выспаться сегодня, а завтра, как проснетесь, сразу же приезжайте к нам, — напутствовал Грэг своего агента на прощание.
— Есть, сэр! Непременно будет исполнено, сэр, — ответил Джейсон весело и с задором, махнув рукой в его сторону, — Как проснемся, сразу же приедем к вам!
В половине первого ночи Джейсон привез Алексея к себе домой, и поселил его в той самой комнате, в которой тот жил в свой прошлый приезд, и которая ему тогда очень понравилась. Поскольку никому из них не хотелось спать, они просидели на кухне около часа, спокойно и по-дружески беседуя за чашкой кофе. Со слов Алексея, Джейсон узнал, что они прибыли с Беловым в Лондон для проведения тайного свидания с официальными представителями правительства Великобритании, которого они долгое время добивались.
— Эта встреча была запланирована еще месяц назад, — сказал Алексей, — но Николая Сергеевича не выпустили из страны, и нам пришлось отложить свою важную поездку. Однако на этот раз мы взяли сначала билеты на Астану — столицы Казахстана, зарегистрировали их, а затем, с помощью своих проверенных агентов, поехали на машине в Эстонию, а оттуда — вылетели в Лондон. Белов уверен, что медлить дальше нельзя, и необходимо предпринять срочные меры, чтобы сменить в России преступный режим, ввергнувший страну в нищету и бесправие, и установить, наконец, власть народа.
— Представляю, как это сложно, — отреагировал Джейсон, глядя на русского офицера сочувственным взглядом, — жаль, что не могу присоединиться к вам. Однако искренне желаю вам победы! Ну а теперь, давай по койкам, что ли?
Перед тем, как выйти следующим утром из дома, русский полковник уставился на лестницу, ведущую на второй этаж, в надежде, что вот — вот услышит звонкие голоса Мэри и Роуз, с которыми ему непременно хотелось, хотя бы поздороваться.
— Это пустая трата времени, Алекс, сегодня мы приедем домой пораньше, и ты наговоришься с ними вдоволь, — сказал Джейсон, заметив его пристальный взгляд, — с наступлением каникул, они подолгу засиживаются у компьютера, разговаривают то с Рикки, то с Изабель, и встают не раньше десяти. Так что, вряд ли ты их дождешься.
— Очень жаль, но нам необходимо во что бы то ни стало вылететь сегодня вечером домой. На меня то уже давно махнули рукой, но вот Белову не простят долгого отсутствия на службе, и могут начаться расспросы. У нас там сейчас каждый день проводятся какие — то секретные совещания в связи с массовыми выступлениями недовольных граждан по всей России, и его присутствие на них строго обязательно.
— Да, действительно, очень жаль. А я рассчитывал, что ты побудешь у меня хотя бы пару дней, отдохнешь здесь от всех этих суетных хлопот. Да и вообще, надеялся, что повожу тебя по городу, сходим в театр, или просто посидим за бокалом пива.
— Спасибо тебе, дружище, как нибудь в другой раз, бог даст выберем еще время. А пока нам никак нельзя здесь задерживаться, чтобы не навлечь на себя беду.
— А что за массовые митинги у вас там проходят, Алекс, неужели Россия проснулась, и начинает подниматься? Я слышал, что чуть ли не в каждом регионе и в каждом крупном городе отмечены случаи протестов, которых тут же жестко подавляют силами полиции и сотрудниками вашей конторы. Насколько это правда?
— Это чистая правда, друг мой! Народ в России уже не в состоянии терпеть эти издевательства над собой, и выходит на улицу, требуя соблюдения своих элементарных прав и свобод. Недовольных становится с каждым днем все больше и больше, и похоже, что эту волну нарастающего народного гнева не сможет остановить вскоре даже армия. Многих пересажали, иных отправили в психиатрические клиники, а часть из них покинула страну из — за угроз в свой адрес со стороны спецслужб. Однако большинство населения уже злобно и безо всякого страха выкрикивает антиправительственные лозунги, и настойчиво призывает остальных последовать их примеру. А нашей организации остается только выждать подходящий час, и чтобы в стране не наступил хаос, направить все это протестное движение в цивилизованное русло, и обеспечить соответствующий порядок.
Несмотря на выходной день, генералу Адамсу удалось с утра договориться о персональной встрече Белова с одним из министров британского правительства, которая планировалась ранее на более поздний срок. Она была перенесена на двенадцать часов дня, в одном из особняков неподалеку от Вестминстерского Аббатства. В назначенное время автомобиль шефа особого отдела подъехал по указанному адресу, и остановился в десяти метрах от входа. Из подъезда в тот же миг вышел подтянутый молодой человек в строгом черном костюме и таком же галстуке, и подошел к ним уверенной походкой.
— Добрый день, господа! — обратился он, вежливым тоном, обратившись к Грэгу, — прошу вас и мистера Белова следовать за мной. Вас уже ожидают!
Тайная встреча длилась более двух часов. Белову были оказаны неофициальные, но тем не менее высокие почести. Русский генерал, судя по выражению его лица, остался доволен результатами состоявшейся беседы с высокопоставленным чиновником, и даже не считал нужным скрывать своей полной удовлетворенности от достигнутых успехов.
— А теперь, господа, едем в ресторан. Надо обязательно отметить это событие, — произнес он, весело, садясь в машину, но заметив, как Грэг недовольно покачал головой, вдруг осекся, и добавил: — но домашний обед мне все же нравится намного больше.
К приезду гостей Лайза снова накрыла стол в уютной беседке, и ждала их, поглядывая каждую минуту на калитку. Заприметив издалека знакомый автомобиль, она тут же вбежала в дом, включила плиту, сняла с себя фартук, и вышла к ним навстречу.
Обед у милой и добродушной хозяйки дома получился на славу. Гости долго и наперебой расхваливали ее кулинарные способности, искренне благодарили ее за изысканное угощение, и смакуя, лакомились нежной телятиной, запеченной в фольге с овощами, специями и сливовым соусом. Джейсон с Алексеем долго ждали, пока Николай Сергеевич или Грэг скажут, наконец, чем же закончилась встреча с представителем правительства. Но те молчали, словно испытывая их терпение, и лишь тогда, когда Коллинз отложил салфетку в сторону, и попросил слова, Белов вежливо и тактично перебил его.
— Знаю, о чем ты хочешь спросить, полковник, — произнес он, кашлянув в сторону. — Нас приняли сегодня с почтением, и твердо заверили, что в случае перехода власти к нашей организации, правительство Великобритании предоставит нам всемерную информационную поддержку. Кроме того, ваше руководство окажет должное воздействие на остальные страны, включая и США, чтобы процесс адаптации новой власти, и ее последующей интеграции в общую мировую систему прошел без эксцессов. Русское отделение тайного сообщества готово хоть сегодня ринуться в бой, чтобы избавить свою страну от явных диверсантов, в открытую грабящих и убивающих русский народ. Мы ждем лишь подходящего момента для полномасштабного генерального наступления.
— Да, генерал, вы не должны забывать о том, что вам будет противостоять мощная сила, — вставил свое слово Грэг, который внимательно и с интересом слушал перевод речи Белова, — эта сила не позволит вам взять без боя власть в свои руки. Понадобится очень тщательная и длительная подготовка, не так ли, коллега?
— Вы совершенно правы, господин Адамс, это дьявольская сила действительно очень мощная, и справиться с нею нам будет нелегко, — сказал он, снова задумавшись, — но к нам с каждым днем примыкает все большее число возмущенных людей, даже из числа власть имущих, которые в силу сложившихся обстоятельств вынуждены пока терпеть этот узаконенный беспредел, и поддакивать. Но поверьте, эта масса непременно станет скоро критической, обязательно выльется наружу, и растечется по всей России.
— Николай Сергеевич, а почему в ваших планах нет оппозиции, ведь насколько мне известно, у нее немало сторонников по всей стране? — спросил его снова Грэг, недоуменным голосом, — неужели, не можете найти среди них достойных людей?
— К сожалению, реальной оппозиции в России нет, — ответил Белов, потупив взгляд, — а те, кто называют себя оппозиционерами, представляют из себя жалкое и смешное зрелище. Те, кто реально мог бы воздействовать на власть, находятся, либо в подполье, либо содержаться в тюрьмах по надуманным обвинениям, или покинув страну на неопределенное время, вещают по интернету. А интернет, как известно, пока не доступен для основной массы населения нашей страны. Большинство народа ежедневно подвергается губительному влиянию официальной лживой пропаганды, бесконечно льющейся с экранов телевизоров, и действующей на нее, как анестезия перед операцией.
И тем не менее, я бы отметил одного молодого политика, по имени Алексей, который пока является единственным лидером во всем разношерстном оппозиционном движении. Его отношение к власти крайне враждебно, обращения к народу достаточно убедительны, а его смелость, выдержка и хладнокровие просто восхищают. Этого парня регулярно сажают в тюрьму, накладывают на него непомерные штрафы, пытаются запугать всеми возможными методами и средствами, отслеживая каждый его шаг и каждый поворот головы в сторону. Однако тот не сдается, и выйдя в очередной раз из застенок, продолжает поносить эту власть с удвоенной силой, и безжалостно разоблачать и выставлять на посмешище перед народом продажных вороватых чиновников всех рангов. Единственный недостаток в его борьбе — это отсутствие доступа к официальным информационным каналам радио и телевидения, которые как огня боятся его растущей изо дня в день популярности. Этот храбрец довольствуется пока лишь интернетом, но его имя уже гремит по всей стране, привлекая к себе все больше людей исключительной смелостью, честностью и жестким настроем во что бы то ни стало сменить действующую власть. Мы ничем не можем ему сейчас помочь, но пытаемся хотя бы уберечь от более тяжких наказаний за его открытые призывы к свержению диктаторского режима. К большинству людей, называющих себя противниками действующей власти, я отношусь с явным презрением только из-за того, что они не смогли договориться между собой. Каждый из этих так называемых оппозиционеров мнит из себя великого вождя, и считает, что только он в состоянии положить конец надвигающейся катастрофе, и приведет нашу страну к процветанию. Я знаю, что наша контора с самого начала внедрила своих агентов во все эти оппозиционные партии, группы и организации, и ни за что не позволит им объединиться для общей цели. Единственной силой, готовой по моему мнению достойно противостоять действующему режиму, оставались до недавнего времени коммунисты. Однако после того, как они внесли в свой лозунг имя отца всех народов, большинство их сторонников и даже прежние ярые адепты всеобщего равенства и нищеты, откололись от них. Они считают Сталина жестоким убийцей русского народа, который из-за своей недальновидности и неуемных амбиций принес в жертву жизни миллионов русских и советских людей. Мы досконально изучили архивные материалы и документы времен второй мировой войны, и пришли к однозначному выводу о том, что многочисленные жертвы советских людей были запланированы задолго до начала войны.
Рассказ о наболевшие проблемах в собственной стране и особенно о потерянном инстинкте самосохранения своего народа, вскоре вызвали в душе русского генерала горькую обиду и боль. Чтобы скрыть выступившие на глазах слезы, он ушел вглубь двора, постоял с минуту у молодого дуба, прижавшись к нему спиной, и вернулся вновь к столу.
— Прошу простить меня еще раз, господа — произнес он, виноватым голосом, взглянув на часы, — однако нам уже пора. Через три часа наш рейс. Если сегодня вечером не будем в Москве, то нас вполне могут ожидать серьезные неприятности.
— Я не сомневаюсь, Николай, что ты справишься со всеми этими проблемами, — произнес генерал Адамс, впервые назвав Белова по имени, — а там, где у тебя появятся трудности, — дай знать, мы обязательно придем к тебе на помощь. Главное, не теряй уверенности в своей победе. Победа любит отважных, целеустремленных и уверенных в себе людей, и в конце концов, с покорностью сдается им на милость.
После проводов Алексея и генерала Белова, Грэг и Джейсон выпили в аэропорту по бокалу пива, поделились впечатлениями от бесед с русскими гостями, и разъехались по домам. Полковник был уже на полпути к Базилдону, когда шеф позвонил ему вновь.
— На ближайшую неделю у нас с тобой нет неотложных дел, сынок, поэтому ты волен распоряжаться своим свободным временем, — сказал он, громким голосом, — а посему, желаю тебе счастливого времяпрепровождения со своей семьей.
Настроение Джейсона сразу же изменилось. С лица сошла грусть, которую он ощущал, находясь рядом с безногим Алексеем, а в глазах его появилась задорная искорка.
Именно об этом он собирался просить генерала только следующим утром. Но Грэг опередил его, предчувствуя тему предстоящей встречи, и сам преподнес ему подарок в виде недельной увольнительной, избавив тем самым от необходимости снова обращаться к нему с просьбой. Джейсон был уже весел и мысленно представлял себе выражение лиц своих дочерей, когда они узнают о том, что завтра полетят вместе с ним на Корсику. К его приезду Мэри и Роуз играли во дворе в бадминтон, в присутствии неистовой болельщицы и беспристрастной судьи в лице Долорес. Но стоило отцу скрипнуть перед калиткой тормозами, как они побросали ракетки на газон, и кинулись к нему со всех ног.
— Ну, что, папа, ты решил, когда мы полетим в Аяччо? — спросили они, чуть ли не в унисон, едва он открыл дверцу машины, — или нам придется еще подождать?
Однако заметив его веселый взгляд, и шутливую мимику на лице, девочки тут же завизжали от радости, буквально выволокли его из салона, и повисли у него на груди.
— Когда нам собираться в дорогу, папочка? — спросили они снова, буквально повиснув у него на плечах, — мы можем теперь сообщить об этом Изабель?
— Все решено, родные мои, полетим завтра первым же рейсом, — ответил Джейсон, взяв дочерей на руки, и нежно расцеловав обеих, — но звонить ей будем только после того, как вы хорошенько меня покормите, и напоите чаем с молоком.
Утро следующего дня выдалось довольно пасмурным и хмурым, но достаточно теплым и безветренным. Джейсон открыл настежь окно своей спальни, выглянул на улицу, и вытянул правую руку, на которой тут же появились первые капли мелкого дождя. От самого горизонта, подгоняемые северным ветром, к городу медленно стягивались густые, темно — синие облака, которые предвещали ненастную погоду. Но даже если все метеослужбы страны сообщили бы в этот момент, что на город надвигается мощный ураган, который способен валить вековые деревья, и сносить кирпичные дома, это не смогло бы остановить Джейсона, и испортить даже на миг его прекрасного настроения. Он чувствовал себя, как на воздушной подушке, которая повисла в невесомости, не ощущал уже прежнего тяжелого земного притяжения, и парил в небесах словно ангел.
Джейсон быстро переоделся в свой спортивный костюм, натянул на ноги кроссовки, и пока дорожки тротуаров оставались все еще сухими, выскочил из дома, и побежал в сторону окраины городка, чтобы совершить в парковой зоне свой обычный кросс. К его возвращению, девочки были уже одеты, и торопливо завтракали, поглядывая время от времени на часы. Мэри и Роуз страшно боялись, что папу могут внезапно вызвать снова на службу, из-за чего их долгожданная поездка в Аяччо непременно сорвется.
— Я смотрю, вы уже готовы, крошки мои, — произнес он, веселым и ласковым голосом, и потрепав их нежно за волосы, и чмокнув в розовые щечки, — только прошу вас, не спешите с завтраком, и ешьте спокойно. У нас с вами еще достаточно времени.
Времени на сборы понадобилось главе семьи совсем немного, и чтобы не томить дочерей ожиданием, отказался даже от завтрака. Он быстро дополнил свой дневник новыми записями, проверил электронную почту, а потом оделся словно на праздник, и громко скомандовал им: «На выход, мой дорогой экипаж!».
К их прибытию в аэропорт грозные темные облака полностью заволокли все небо. Раздались глухие раскаты грома. Сверкнули первые молнии. Казалось, вот-вот начнется гроза, а за ней последует ливень, и возможно произойдет обычная в подобных случаях задержка вылета. Однако рейс «U2 2123 Лондон — Ницца» объявили точно в соответствии с расписанием. Эйрбас А319 авиакомпании Изиджет пробежал вскоре несколько сотен метров по выделенной взлетной полосе, незаметно оторвался от земли, и плавно взмыл в небо, оставляя внизу сплошное темное покрывало из мрачных и тяжелых свинцовых туч. После пересадки в Ницце, Коллинзы провели в воздухе еще около часа, и без четверти семь вечера, совершили посадку в столице Корсики, но уже рейсом «ХК 103 Ницца — Аяччо» компании Эйр Корсика ATR 72. В терминале их встретила Изабель, которая приехала в аэропорт задолго до их приземления, оставив малютку Винсента дома под присмотром Антуана. Мэри и Роуз разглядели ее еще издали, сквозь плотную массу снующих повсюду людей, и бросились к ней со всех ног, перескакивая через все ограждения, и не обращая никакого внимания на строгие окрики сотрудников паспортного контроля и пограничной службы. А отцу не в меру энергичных дочерей оставалось лишь виновато улыбаться, и извиняться за их несносное поведение.
С приездом Джейсона и девочек, вечер счастливой семьи прошел весело и шумно. После того, как были разобраны все подарки и сувениры, Изабель угостила всех корсиканской запеканкой, рецепт которой позаимствовала у покойной Каролины, и своим фирменным салатом из морских деликатесов. Она вложила в эти блюда столько нежности, любви и энергии, что на столе вскоре не осталось и крошки, и его едва хватило на всех.
Ужин закончился довольно поздно. Дети дождались, пока Винсент заснет, и убежали втроем в детскую комнату, а Джейсон с Изабель отправились на прогулку по набережной.
Они слушали тихий плеск накатывающих к берегу волн и далекий шум проплывающих где — то кораблей. Наблюдали за мерцающими в небе звездами и яркой луной, и вдыхали свежий, отдающий легкой прохладой морской воздух. Взявшись за руки, и скинув с себя обувь, они долго бродили босиком по мелкой гальке. Вели увлеченные беседы о загадочной вселенной, об окружающей их волшебной природе и искусстве. Строили планы на будущее, мечтая совершить когда — нибудь кругосветное путешествие, и погостить хотя бы по паре дней у своих родителей, проживающих в разных точках планеты. Влюбленные много и весело шутили, брызгая друг в дружку морской водой, и громко смеялись на все побережье, наслаждаясь счастливыми минутами в своей жизни.
Когда Джейсон почувствовал, что его любимая слегка озябла, и подустала, он посадил ее себе на спину, обхватив руками колени, и щекоча за пятки, понес вприпрыжку домой.
Было уже за полночь. В комнатах детей стояла полная тишина. Изабель выключила свет, переложила Винсента в его кроватку, и повела своего супруга в спальню. Несмотря на утомленное от долгой прогулки состояние, она с особой нежностью и удовольствием одарила его нежными ласками и поцелуями, погрузила в незабываемую ночь сказочной любви, и уснула лишь под утро, прижавшись к нему своим роскошным телом.
Когда Джейсон проснулся, часы уже показывали половину девятого утра.
Осторожно, стараясь не разбудить свою любимую, он поцеловал ее прижатую к щеке руку, накинул на себя халат, и бесшумно выскользнул из спальни. Он выпил на кухне чашку кофе, глянул с улыбкой на портрет Каролины, установленным над шкафчиком со свечами и благовониями, и медленно провел рукой по ее изумрудным глазам, все еще излучающим невероятный блеск и удивительный шарм. Джейсон задумался на минуту, а потом быстро переоделся в выходной костюм и галстук, заказал по телефону такси, и вышел со двора. Машина подъехала довольно быстро, и спустя всего двадцать минут, он шел уже по узкой каменистой аллее территории ухоженного и благоухающего цветами и душистыми травами кладбища, держа в руках пышные букеты. Два из них он возложил на могилы Аугусто и Сесиль, а третий, пройдя на несколько метров вперед, и медленно опустившись на колени, бережно положил на памятник их единственной и любимой всеми дочери Каролины, которая так внезапно и так круто изменила всю его жизнь. Он прочитал вполголоса молитву, скрестив перед грудью пальцы рук, уставился на милое лицо, глядящее на него с фотографии, и более получаса просидел неподвижно на земле, уперевшись коленями в мягкую травку. Джейсон разговаривал с покойной Каролиной, будто с живой. Вспоминал их редкие, обрывочные, но счастливые и наполненные безудержной любовной страстью встречи, и предавался далеким, ушедшим в историю ностальгическим чувствам. Эти волшебные, полные безумной любви и нежности искренние чувства, оставили в его сердце неизгладимый след, и мысленно возвращали его в прошлое. Наконец, он медленно поднялся на ноги, стряхнул прилипшие к коленям сухие листья и мелкие травинки, глубоко вздохнул, и вновь прочитал молитву.
— Спасибо тебе, Каро, за нашего прекрасного сына Винсента, — произнес он, тихим голосом, положив руку на плиту, — он растет у нас крепким и здоровым, и очень похож на тебя. Когда подрастет немного, я обязательно приведу его к тебе. У Антуана тоже все хорошо. Мы с ним прекрасно ладим, я очень люблю его, и отношусь к нему, как к своему родному сыну. Я хотел перевезти его к себе, в Лондон, чтобы он жил со мной и с моими детьми, но мальчишка предпочел остаться пока с Изабель. Но ты не волнуйся, я его все равно заберу к себе, и обеспечу ему достойное будущее. А еще, милая моя Каро, я тебе искренне благодарен за Изабель, с которой мы уже обвенчались, и живем теперь душа в душу. Я следовал данному тебе обещанию, и собирался во что бы то ни стало устроить ее судьбу. Но так получилось, что после твоего ухода у нас внезапно возникли друг к другу нежные чувства искренней любви, и я не стал сопротивляться предначертанной свыше судьбе. А теперь, милая Каро, мне пора. Прощай, и покойся навечно с миром. Очень скоро мы заявимся к тебе всем своим дружным семейством.
Следующим пунктом остановки у Джейсона была церковь, где когда — то они узаконили свои отношения с Каролиной. Он встретился с тем же самым священником, кюре Стефаном, который регистрировал их добровольный союз перед Господом, и довольно долго беседовал с ним о душе, мирских страданиях и жизненных ценностях. На прощание, он преподнес его божьему дому солидное пожертвование, поблагодарил пастора за теплые и душевные слова напутствия, и неторопливо покинул здание храма.
Настроение полковника после посещения церкви было превосходным. Он улыбался от ощущения радости и спокойствия. Душа его пела, обливаясь душистым бальзамом, а в глазах стоял яркий блеск. Когда он приехал домой, дети уже гуляли после завтрака во дворе, и усадив Винсента в коляску, катали его втроем по травке, и весело хихикали, умиляясь забавному лепету своего младшего брата. Изабель была целиком погружена в хозяйственные хлопоты, и носилась по дому, как заводная. После долгих раздумий, он все же решился просить ее съездить с ним к врачу, и снять наконец все сомнения, которые все еще одолевали его. Он очень хотел окончательно убедиться в том, что его законная супруга совершенно здорова, и ему не о чем беспокоиться за их будущее. Неожиданное предложение не застало его любимую врасплох, будто она ожидала от него подобную просьбу, и разумеется, о каком — либо возражении не могло быть и речи. Она довольно быстро оделась в свой летний белый костюм, обулась в голубые босоножки, расчесала свои пышные пшеничные волосы, и встала перед своим мужем, нежно обняв его за шею.
— Я давно уже догадалась, для чего тебе это нужно, — промолвила она, уставившись на него совершенно спокойным взглядом, и легонько коснувшись губами его шеи, — но я опередила тебя, милый мой, и все сделала сама, еще два месяца назад.
Оказалось, те же мысли, что мучили Джейсона, беспокоили не меньше и саму Изабель. Она заблаговременно обошла всех докторов, и тщательно проверила весь свой организм. Более того, она заставила врачей составить для нее подробную справку о состоянии своего здоровья в виде подробного письменного отчета. Однако она не стала предъявлять ее своему супругу, а сразу же позвонила доктору, и для большей достоверности повезла его в клинику. Уже в приемной их встретил невысокого роста, пожилой, седовласый мужчина в очках, белом халате и колпаке.
— Поскольку я уже в курсе по какой причине вы пришли ко мне, дорогие мои друзья, — произнес доктор, спокойным и вежливым голосом, глядя только на одного Джейсона, — то считаю излишним всякие прелюдии, и могу сразу же, и со всей ответственностью заверить вас, молодой человек, что ваша очаровательная супруга абсолютно здорова, и способна родить вам совершенно здоровое и крепкое потомство. Так что, надеюсь, вас удовлетворил мой ответ, и вопросов ко мне больше нет?
Визит в клинику снял все сомнения и страхи Джейсона. Он получил наконец все ответы на волновавшие его долгое время вопросы, и обрел в душе невероятное спокойствие, безмерное чувство радости и полное удовлетворение. Ему оставалось лишь поблагодарить почтенного человека в белом халате, и крепко пожать ему руку.
— Прости, милая, мне очень неловко, что подверг тебя столь неловкой процедуре, — произнес он, ласковым голосом, выйдя из кабинета доктора, и обняв Изабель за талию, — надеюсь, теперь ты поняла, для чего мне это было нужно?
— Не думай об этом, родной мой, — успокоила она его, таким же мягким тихим тоном, — я ведь изначально тоже была вся в сомнениях. И тоже думала, что причина безвременной кончина Каролины, а потом и неожиданной смерти твоей супруги Кэтрин, возможно, стала твоя карма, которая в будущем отразится и на меня, вследствие чего и мне также может грозить опасность. Но поверь, если бы даже я и была уверена в том, что меня могут ожидать в дальнейшем какие — то проблемы, то все равно связала бы свою судьбу с твоей, и ни за что на свете не отказалась от счастья находиться рядом с тобой!
Голос ее был веселым, спокойным и ровным. Ее огромные голубые глаза искрились от радости. Она обняла своего любимого, поцеловала его в губы, и шепнула на ухо:
— Я подозреваю, милый, что наша первая брачная ночь принесла свои плоды.
— Неужели?! — также шепотом, произнес он, — ты уверена, радость моя?
— Пока еще не совсем, но у меня уже несколько дней длится задержка, и я подозреваю, что во мне зарождается новая жизнь, — ответила она, вплотную прижавшись к нему своей пышной грудью, — представляешь, я тоже смогу скоро стать настоящей матерью, и родить тебе либо мальчика, либо девочку. Господи, как же я этого хочу!
Внезапное чувство волнения вновь охватило Джейсона. Но это уже были ощущения неуемной радости, обволакивающие его трепещущую душу. Он нежно поцеловал ее в пухлые губы, погладил по густым золотистым волосам, а затем медленно опустился на корточки, и приложил ухо к ее животу, который оставался все еще плоским.
— Господи, неужели, это, правда? — уже вскрикнул он, обхватив ее ноги руками.
— Не торопись, любимый, а то еще сглазишь, — предупредила его Изабель шутливым тоном, приложив палец к губам, и вновь прижавшись к нему всем телом.
Влюбленная пара еще долго гуляла по набережной, наслаждаясь прекрасными минутами своей счастливой жизни, и обсуждая, кого бы им хотелось иметь больше, мальчика или девочку, пока Изабель, наконец, не обратила внимание на время.
— Боже милостивый, уже два часа дня, а у меня там дети еще не кормлены, — воскликнула она, резко схватив своего супруга за руку, — давай — ка, милый, немедленно садись в машину, а то я сейчас с ума сойду! Ну надо же, совсем голову потеряла!
Однако беспокойство ее оказалось напрасным. Сразу же после того, как они умчались в клинику, ребятишки еще долго прогуливались по двору, по очереди катая малыша в коляске, и настойчиво пытаясь научить его каким — то словам. Но Винсент в ответ лишь лепетал что — то на своем, и звонко смеялся тоненьким голоском, обнажив два передних зуба, пробившихся у него с неделю назад. Однако вскоре, видя, что папа с Изабель задерживаются, девочки позаботились о своем младшем брате. Они вовремя приготовили для него молочную смесь, покормили его с ложки, передавая ее друг дружке по кругу, а затем разогрели на плите мясо с макаронами, и поели в столовой и сами.
Едва молодожены переступили порог дома, как Мэри и Роуз сначала кинулись в объятия к Изабель, нежно расцеловали ее, а затем взяли отца за руки, уставились на него пронзительными взглядами, и напомнили ему о его обещании приобрести яхту. Джейсону оставалось лишь мило улыбнуться, и подтвердить данное им слово.
На следующее утро они все вместе отправились в бюро по аренде и продаже морских судоходных средств. Предложений оказалось довольно много, но выбирали недолго. После ознакомления с внушительным списком представленных экземпляров маломерных судов, дети, будто сговорившись, остановили свой выбор на одном из них, с выведенными на бортах надписью «Диана», названной так в честь английской принцессы Дианы, трагически погибшей в страшной автокатастрофе в Париже. Роскошная белоснежная яхта длиною в 34 метра сразу же понравилась детям, и все трое практически одновременно указали на нее пальцами. В ней было шесть просторных кают, небольшой бассейн, душевые, большой зал, две игровые комнаты, просторный камбуз, холодильник, два гальюна и несколько отсеков для размещения припасов и разной утвари.
— Ну, что, ребятки, берем? — спросил Джейсон, весело и громко, когда детвора высыпала, наконец, на его корму, облазив к тому времени все помещения на судне.
— Берееем!!! — дружно ответили они, громкими криками, сбежав вниз по трапу. Джейсон повернулся затем к Изабель, которая стояла в стороне с Винсентом на руках, и заметив ее одобрительный кивок, ударил по рукам с продавцом, и объявил, что сделка совершена. Пока он в присутствии нотариуса оформлял документы, дети снова взобрались на яхту, и долго инспектировали ее по-своему. Они по-хозяйски заглядывали в каждый ее уголок, фотографировали его со всех сторон, и тут же пересылали снимки своему старшему брату Рикки, который сразу же отвечал им восхищенными сообщениями с одобрением и поздравлениями. Поднялась на яхту и Изабель с Винсентом, которая была в этот миг не менее счастлива, чем ребятишки. Она с восторгом улыбалась, вдыхала с наслаждением морскую свежесть, и вытягивая Винсента на руках, громко кричала:
— Вперед, мой капитан! Морские просторы зовут тебя в даль!
Глава семейства оплатил чеком стоимость покупки, получил на руки свидетельство владельца судна, после чего, еще долго упрашивал всех покинуть яхту, и сесть в машину.
По пути домой они купили огромный торт, собрались в гостиной за большим столом, и торжественно отметили солидное приобретение, которое пришлось по душе каждому из них. Но если Джейсон с Изабель вскоре занялись Винсентом, то ребята еще в течение двух часов дружно обсуждали, кто и какую каюту займет, и чем ее будет украшать.
Последующие дни супружеская чета проводила все свое время в основном с малышом Винсентом, и редко выбиралось в город, да и то лишь по необходимости, когда в очередной раз заканчивались те или иные съестные припасы или напитки. А дети, забросив все свои домашние игры, забавы и прогулки, каждый день пропадали на своей яхте, и приходили домой, лишь проголодавшись, либо к обеду, либо к ужину.
Неделя беззаботного и счастливого отдыха пролетела для всех незаметно. Наступил грустный день, когда Коллинз вынужден был лететь обратно в Лондон. Накопившиеся за это время служебные дела требовали его непосредственного участия, и продлить свое пребывание с семьей в райском уголке планеты, хотя бы еще на один день, он уже не мог.
Он собрался с утра пораньше, разбудил затем всех троих ребятишек, дал каждому из них свое отцовское наставление, строго потребовав, чтобы те вели себя подобающим образом, а потом попрощался с каждым в отдельности. Изабель кинулась было в этот момент к гаражу, чтобы довезти его на машине до аэропорта, но Джейсон решительно возразил ей.
— Доберусь сам, милая, я уже вызвал такси. Оставайся, пожалуйста, с детьми, так будет лучше, да и мне на душе спокойнее, — произнес он, нежно обняв свою любимую супругу, и поцеловав ее в губы, — так что, возвращайся в дом, и жди к вечеру моего звонка.
— Как скажешь, родной, — ответила Изабель, тихим голосом, смиренно опустив голову, — пожалуйста, звони нам почаще, чтобы мы знали, что с тобой все в порядке
После двух часов мягкого убаюкивающего полета, который прошел для него совершенно незаметно, полковник Коллинз благополучно приземлился в лондонском аэропорту Гатвик, 11:15. Едва покинув салон авиалайнера, он доложил шефу о прибытии, выпил в баре чашку кофе, и забрав со стоянки свою машину, умчался на Вестминстер. Грэг встретил его у подъезда здания, и коротко обменявшись с ним крепким рукопожатием, обнял по-отечески за плечи, и повел его в их излюбленный ресторан.
— Надеюсь, ты достаточно отдохнул, сынок, и готов вновь приступить к своим обязанностям? — спросил он, едва они присели за столик в немноголюдном зале.
— Спасибо, шеф, все было чудесно, — ответил Джейсон, довольным голосом, — запаса сил и энергии мне теперь хватит надолго. Так что, я весь во внимании.
— У меня несколько новостей, — сказал Грэг, с серьезным выражением лица, — первая: — пару дней назад у меня состоялся разговор с русским генералом Беловым. Так вот, Николай Сергеевич поведал мне, что он связывался накануне с Брайаном, и просил его прислать ему несколько дронов «Крис», которые были продемонстрированы им в том числе и полковнику Воскобойникову вместе с остальными членами группы, во время его командировки в США. Однако Николас отказал ему, сославшись на то, что у них в настоящее время проводится тотальная проверка целевого расходования выделенных средств, и никак не может пока оказать ему эту помощь. В приватной беседе со мной Белов сказал, что его сотрудниками подготовлен детальный план по устранению девяти высокопоставленных чиновников из администрации Кремля, которые являются ключевыми фигурами во властной иерархии в России. Это наиболее одиозные фигуры, открытая ненависть к которым в России переходит все границы. Они в подробностях выяснили маршрут передвижения этих лиц на день запланированной акции, и установили свою скрытную систему наблюдения на всех промежуточных участках. Однако во избежание возможных в таких случаях промахов и ошибок, русский генерал обратился к Брайану, и попросил его предоставить ему эти беспилотники, которые однозначно и без лишней суеты смогли бы решить вопрос. Получив отказ, он и обратился ко мне с просьбой о содействии. Ты представляешь, Джейсон, всего какая — то дюжина дронов, могла бы сегодня решить проблему власти в России!
— Как же Брайан предоставит их, если в его городке, как ты сказал, проводится столь серьезная проверка? — спросил Коллинз, не понимая, каким образом даже сам Грэг в состоянии оказать помощь Белову, — если в такой сложной ситуации он сделает хотя бы один неосторожный шаг, на него тут же наденут браслеты, и уволокут куда подальше.
— Да брось ты, Джейсон, никакой проверки у него нет, — прервал его генерал, — он просто боится передавать их русским, не зная, попадут ли они по назначению. Мне кажется, что он даже демонстрировал их с одной единственной целью, чтобы показать, что американцы многократно превосходят всех остальных в технических разработках.
— А как же солидарность внутри тайного сообщества? — процедил полковник, возмущенным голосом, — или наших американских коллег это уже не касается? Куда же подевалась его торжественная клятва, идти со всей организацией до самого конца?!
— Но если мы попросим об этом Брайана, то нам он, разумеется, предоставит эти дроны, — продолжил Грэг, уставившись своим пытливым взглядом на собеседника, — но в этом случае на нас с тобой ляжет вся ответственность за их применение
