Медвежонок по имени Паддингтон
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

 Медвежонок по имени Паддингтон

Тегін үзінді
Оқу
Был канун Рождества 1956 года. Не очень известный писатель по имени Майкл Бонд в большом лондонском магазине наткнулся на никому не нужного игрушечного медвежонка. Бонд купил мишку и назвал Паддингтоном – в честь близлежащего вокзала. А потом появилось несколько рассказов о приключениях забавного медведя, прибывшего из Дремучего Перу прямиком на Паддингтонский вокзал. Так возник новый литературный символ Англии – книги о нём переведены на сорок языков, ему стоит памятник на том самом вокзале, а туристы бойко раскупают игрушечных медвежат в синих пальтишках. Приключения Паддингтона продолжаются уже более пятидесяти лет – такой уж это медведь! Где он, там никогда не бывает скучно.
Медвежонок по имени Паддингтон. Книга 1
Медвежонок по имени Паддингтон. Книга 1
·
Майкл Бонд
Оқыдыңыз ба? Не айтасыз?
Тайлер Дерден
Тайлер Дерденпікірімен бөлісті1 жыл бұрын
👍Ұсынамын
🌴Демалысқа
🚀Көз ала алмайсың
😄Көңілді
🐼Сүйкімді
Милейший детский британский юмор) Как раз чтобы передохнуть между тяжёлыми "взрослыми" книгами
7 Ұнайды
Комментарий жазу
Анастасия К.
Анастасия К.пікірімен бөлісті2 жыл бұрын
👍Ұсынамын
😶👍👍👍👍
3 Ұнайды
Комментарий жазу
Анастасия Тайга
Анастасия Тайгапікірімен бөлісті4 ай бұрын
👍Ұсынамын
😄Көңілді
🐼Сүйкімді
Добрые рассказы про проделки милого медвежонка) Классные детские сказки на ночь)
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Natalia Hajdu
Natalia Hajduдәйексөз келтірді1 жыл бұрын
За спиной у него была дверь в стене, впереди – большое окно. За окном стояла толпа. Люди отталкивали друг друга и показывали на него пальцем. Паддингтон сообразил, что попал в центр внимания, и очень обрадовался. Он встал – это оказалось не так легко, потому что под ногами перекатывались жестянки, – и как можно дальше оттянул свой помпон. Зрители восторженно завопили. Паддингтон поклонился, помахал лапой и стал разбираться, что же он натворил.
Сперва он не мог понять, где находится, но внезапно его осенила догадка. Он перепутал двери и по ошибке попал в одну из витрин!
Паддингтон, медведь на диво наблюдательный, уже успел заметить, как много в Лондоне витрин. И главное, чего только в них не было, просто глаз не отвести! В одной он даже видел, как дяденька сооружает из коробок и банок высоченную пирамиду. Паддингтон тогда подумал, что много бы дал, чтобы оказаться на его месте.
Теперь же он задумчиво осматривался.
– Ой, мамочки! – сказал он в пространство. – Опять я влип в историю!
Если это он устроил в витрине такой разгром – а больше вроде было некому, – ему придётся и отвечать. И отвечать перед очень сердитыми людьми. А сердитым людям трудно объяснить, что к чему, они могут и не понять, что во всём виноват капюшон.
4 Ұнайды
Комментарий жазу
Natalia Hajdu
Natalia Hajduдәйексөз келтірді1 жыл бұрын
! – воскликнула Джуди.
Паддингтон как раз достраивал свою пирамиду. Строго говоря, это была уже не пирамида, а непонятно что – очень неустойчивое и разлапистое. Приладив последнюю мисочку, Паддингтон хотел было слезть вниз, но это оказалось не так-то просто. Стоило ему только шевельнуть лапой, как всё сооружение закачалось. Паддингтон отчаянно вцепился в какую-то кастрюлю и на глазах у заворожённой публики стал плавно крениться на сторону. Не прошло и минуты, как пирамида развалилась до самого основания, только теперь Паддингтон оказался не снизу, а сверху. По толпе прокатился вздох разочарования.
– В жизни не видел ничего смешнее, – доверительно сообщил миссис Браун один из зрителей. – И как только они выдумывают все эти штуки?
– Мам, а он ещё будет? – спросил маленький мальчик.
– Вряд ли, сынок, – ответила его мама. – Кажется, на сегодня всё.
Сыщик уже вытаскивал Паддингтона из витрины. Вид у медвежонка был ужасно виноватый. Миссис Браун и Джуди поспешили к дверям.
Сыщик оглядел Паддингтона с ног до головы, потом сверился со своим блокнотом.
3 Ұнайды
Комментарий жазу
Татьяна Миронова
Татьяна Мироновадәйексөз келтірді3 ай бұрын
Мис‍­сис Браун на‍­кло‍­ни‍­лась к мед‍­ве‍­жон‍­ку.

– Ведь ты со‍­всем кро‍­шеч‍­ный мед‍­ведь, – ска‍­за‍­ла она.

Мед‍­ве‍­жо‍­нок вы‍­пя‍­тил грудь.

– Я очень ред‍­кий мед‍­ведь, – важно за‍­явил он. – Там, от‍­ку‍­да я при‍­е‍­хал, нас оста‍­лось со‍­всем мало.

– А где это «там»? – по‍­ин‍­те‍­ре‍­со‍­ва‍­лась мис‍­сис Браун.

Мед‍­ве‍­жо‍­нок тща‍­тель‍­но огля‍­дел‍­ся по сто‍­ро‍­нам и толь‍­ко потом от‍­ве‍­тил:

– В Дре‍­му‍­чем Перу. Вообще-​то, я тут не дол‍­жен быть. Я при‍­е‍­хал неле‍­галь‍­но!

– Неле‍­галь‍­но?!

Ми‍­стер Браун по‍­ни‍­зил голос и ис‍­пу‍­ган‍­но огля‍­нул‍­ся. Он, ка‍­за‍­лось, ожи‍­дал уви‍­деть у себя за спи‍­ной по‍­ли‍­цей‍­ско‍­го, ко‍­то‍­рый за‍­пи‍­сы‍­ва‍­ет каж‍­дое их слово в блок‍­нот.
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Азбука-Аттикус
Азбука-Аттикус
Азбука-Аттикус
2 101 кітап
2K
Азбука-классика
Азбука-Аттикус
Азбука-Аттикус
2 101 кітап
770
Медвежонок Паддингтон
Азбука-Аттикус
Азбука-Аттикус
14 кітап
95