Волосы Хайши были уложены в два пучка, к которым лентами были привязаны живые пионы. Ее брови были аккуратно выщипаны и уложены, а на лоб спускались украшения, инкрустированные жемчужинами нага, светившимися в темноте. Ее губы были ярко-алыми, а одета Госпожа Жемчужина была в нарядное платье из парчи цвета слоновой кости с вышитым изображением павлина.
Доуцао (кит. 斗草) – популярная детская игра в Древнем Китае. Дети перекрещивали две травинки и тянули их каждый в свою сторону. Проигрывал тот, чья травинка рвалась первой.
Карточка брачующихся – в Древнем Китае существовал обряд, аналогичный современной помолвке: приняв решение создать семью, пара обменивалась специальными карточками, на которых были написаны их имена, гороскопы, место рождения, родственники в трех поколениях и т.д.
Туньцзишоу, или чивэнь (кит. 螭吻) – в китайской мифологии безрогий дракон, который заглатывает предметы и пожирает позвоночник врага. Его фигурки часто устанавливали на крышах дворцов и домов, считая, что он охраняет от злых духов.
Чивэнь (кит. 螭吻) – в китайской мифологии дракон с большими губами и коротким рыбьим телом. Считается поглотителем злых духов, поэтому статуэтки в виде этого существа часто размещаются на коньках крыш – чтобы дракон поглощал дурные поветрия.