Театры Тольятти. Том 2
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Театры Тольятти. Том 2

Вячеслав Смирнов

Театры Тольятти

Том 2

Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»


Редактор Вячеслав Смирнов




Во второй том вошли статьи о Тольяттинском театре кукол, блок материалов о тольяттинской школе драматургии, а также о театре «Вариант», театральной самодеятельности и тольяттинском кинематографе.


18+

Оглавление

ПРЕДИСЛОВИЕ: том 2

Предупрежу сразу: я не являюсь театральным критиком. Я не оперирую театроведческими терминами и мои статьи нельзя ввести в научный оборот. Скажу проще: я всего лишь доступным живым языком пишу о театре, по возможности популяризирую его.

Вы скажете: но ведь ты являешься членом Ассоциации театральных критиков! Тут вот какая вышла история. Однажды я написал положительную заметку о спектакле. Через некоторое время мне передали слова вышестоящего начальства: дескать, по какому праву Смирнов пишет о других театрах? Пусть пишет о своем, а в остальные коллективы не смеет лезть. Вскоре я обратился в «другой театр» насчет предстоящей премьеры, и получил ответ: «…Насколько мне известно, наш директор считает неуместным ваше предвзятое отношение к нашему театру в Ваших заметках. Этот вопрос поднимался на обсуждении в департаменте с Вашим руководителем…». Тут-то у меня и возникла необходимость стать членом Ассоциации театральных критиков, чтобы иметь хоть какую-то защиту от окружающих, чтобы мне не указывали, о чем мне можно писать, а о чем нет. Отныне подобные прецеденты не повторялись. Хотя вряд ли это было связано с членством в АТК. Напомню: речь шла о положительной статье. Что стало бы, если бы статья была отрицательной?

Стилистика статей менялась, поскольку в разные годы я писал для разных изданий, у которых были разные требования к освещению событий. К примеру, в газете «Тольяттинское обозрение» я иногда освещал скандалы, происходившие в том или ином коллективе. Обратите внимание: это не я скандалил с театрами, это организации не могли совладать с происходившими в них явлениями. Чаще всего речь в статьях шла, конечно, о творческом процессе. Но и здесь возникали недоразумения. Представьте: коллектив приглашает журналиста для освещения события, но при этом требует, чтобы он придерживался точки зрения коллектива, а не высказывал свою точку зрения. Понятно, нет задачи ругать тот или иной спектакль. Но и при похвальбе должно присутствовать чувство меры. При выяснении отношений с журналистом, критиком, люди не берут в расчет то, что еще существует редактор или учредитель издания, которые определяют редакционную политику, а еще есть читатели, для которых в конечном итоге и пишутся все эти статьи. Журналиста или критика воспринимают как обслуживающий персонал. Нет понимания, что спустя годы о спектакле будут судить только по некогда вышедшей статье, иных материальных свидетельств о существовании данной работы не остается.

Когда я в 1992 году начинал писать о театре — речь шла либо о людях, которых я лично знал, либо о явлениях, с которыми был хорошо знаком. Первые статьи были о спектаклях по пьесам Даниила Хармса, поставленных либо гастролирующими, либо местными коллективами. Благодаря созданию Тольяттинской писательской организации я познакомился с первым завлитом театра «Колесо» Эдуардом Пашневым, а литературные пристрастия привели меня в театр «Вариант» и познакомили с его бессменным руководителем Галиной Швецовой-Скрипинской.

Помню историю, связанную с одной из первых театральных рецензий. Эдуард Пашнев написал эротическую поэму «Кентавры» и сам поставил ее в драматическом театре «Колесо». Через некоторое время он попросил меня написать о спектакле, но уточнил: «Слава, сделай разгромную рецензию, чтобы от постановки камня на камне не осталось. Нужен скандал! Это же эротика! Публика будет валить валом!» Я выполнил его пожелание, но частично: написал две статьи — положительную и отрицательную, одну под своей фамилией, другую под псевдонимом. В таком виде тексты были опубликованы на одной странице в одном номере «Площади свободы». Но в книге приводится версия из газеты «Тольятти сегодня», где я объединил оба текста в один материал. Я, оказывается, даже не помнил в наши дни, что эта публикация выходила тогда в разных версиях сразу в двух конкурирующих изданиях.

О театре «Колесо» я стал активно писать в пору, когда художественным руководителем коллектива был Анатолий Морозов. Свою роль сыграло и то, что я стал редактором отдела культуры в газете «Тольяттинское обозрение». Помню, в 2005 году я сказал Ирине Портновой, которая в ту пору была завлитом «Колеса»: дескать, на основе моих статей уже можно формировать книгу о театре. На что Ирина Михайловна решительно ответила: «Нет, книгу о „Колесе“ может написать только Эдуард Иванович Пашнев, и больше никто». На самом деле, потребности в такой книге в ту пору еще не было. Лишь несколько лет назад я стал понимать, что театров, о которых я когда-то писал, уже не существует. Конечно, юридические лица остались. Но нет уже ни в каком виде сотен спектаклей, которые я когда-то видел. И нет на Земле десятков людей, о которых я когда-то писал.

Важно сказать о том, что поиском собственных статей занимался сам автор. Для постороннего человека результаты поисков были бы не столь успешными. Огромную роль сыграло то, что с 1989 года я не менял место жительства, газеты с моими публикациями бессистемно скапливались у меня дома, я десятилетиями обрастал культурным слоем. Если бы случился переезд или череда переездов — конечно, весь дорогой сердцу хлам отправился бы на помойку. Понимая, что в скором времени эта участь ждет весь мой архив, я решил сделать хотя бы тематическую подборку — подготовить книгу о театре. В процессе работы отпала надобность в фотоиллюстративном материале, для него не осталось места. Затем уменьшился размер шрифта. И, наконец, книга выросла и разделилась на два тома. Такого результата я не планировал и не ожидал: на начальной стадии работы над книгой я слабо представлял объемы написанного мной за 30 лет. Следует подчеркнуть, что в образовавшийся двухтомник вошли далеко не все мои статьи о театре: некоторые тексты я не нашел или забыл об их существовании, ведь я не обращался за помощью в библиотеки, а домашний архив сохранил далеко не 100% написанного мной. Да еще и в процессе верстки, подстраиваясь под техническую специфику Ridero, я вынужден был удалить несколько малозначимых текстов, чтобы вписаться в требуемые объемы.

Тридцать лет, которые охватывают публикации, являются значительным периодом не только для человеческой жизни, но даже для технического прогресса. Так, я сканировал старые газетные статьи, а затем при помощи специальных программ распознавал текст, переводя файлы из графического изображения в текстовой документ. Обратил внимание на то, что 30 лет назад местные газеты, в частности «Площадь свободы», печатались методом высокой печати — этому способу более 1000 лет! Соответственно, качество оттисков было невысоким, по краям газетной полосы часть текста могла быть малоразличима или нечитаема вовсе. Онлайн-распознаватель текстов не справлялся с картинкой низкого качества, и приходилось вручную перебирать некоторые абзацы, вглядываясь в расползающиеся газетные сроки.

Хотя в книге приведены ссылки на десяток «с хвостиком» различных изданий, я назову лишь несколько СМИ, публикации в которых были наиболее важными для подготовки двухтомника, а также упомяну фамилии редакторов, которые на момент написания моих статей определяли редакционную политику своих изданий. Их немного, уместятся в три строки: «Тольяттинское обозрение» — редактор Игорь Изотов, сайт TLTgorod — редактор Сергей Давыдов, «Свежая газета. Культура» — редактор Виктор Долонько. Я здесь не просто работал и получал за это деньги. Редакционная политика, которую формировали конкретные люди, позволяла мне самовыражаться, доносить до широкой аудитории собственное мнение. Тем не менее, статьи последних лет приведены в книге не в редакционной, а в авторской версии. Я всегда с пониманием относился к сокращениям и трансформациям своего текста, поскольку у каждого издания существует своя стилистика, а печатные издания еще и ограничены объемом. Но в собственной книге я решил разместить тексты в том виде, в каком считаю нужным. Более ранние публикации тоже подвергались различным видоизменениям — но они либо оказались малозначимы для меня, либо по прошествии лет невозможно восстановить авторскую версию.

В книге много довольно бодрых текстов, много откровенно скучных. Но все они важны для понимания контекста. При работе я устранил некоторые обнаруженные в оригинальных текстах ошибки.

Размещение публикаций в различных изданиях имело свои особенности. К примеру, в интервью для «Тольяттинского обозрения» к собеседникам было принято обращаться «на вы», хотя в реальной жизни мы «тыкали» друг другу. А в интернет-издании TLTgorod во всех заметках был распространен словесный оборот «Как стало известно TLTgorod». Специфика заголовков на сайте была такова: название статьи служило краткой аннотацией текста, в ней полагалось указывать город и название коллектива, где происходило описываемое событие. А еще статьи на сайте были насыщены гиперссылками — по понятным причинам такая функция в бумажном носителе невозможна.

Книгу «Театры Тольятти» я посвящаю своей маме Смирновой Галине Ивановне. Так уж вышло, что до своих 50 лет я был погружен лишь в собственные проблемы, мало общался с родителями и не уделял им должного внимания. В детстве мама водила меня в театр, я же во взрослом возрасте так и не удосужился сходить с ней на какое-нибудь представление. Все изменила смерть моего отца Смирнова Анатолия Ивановича: я понял, что так и не успел с ним пообщаться, нам не хватило на это времени за всю мою жизнь. Теперь мы с мамой ходим на все тольяттинские постановки: она посетила со мной практически все спектакли, о которых я писал с 2018 года. Думаю, маме будет интересно посредством моих текстов познакомиться с теми событиями, на которых она никогда не присутствовала. И вспомнить те события, которые видела собственными глазами.

Если бы не вынужденная разбивка на два тома, если бы была возможность объединить статьи под одной обложкой — распределение некоторых текстов по разделам было бы иным. Это значит, остался шанс посвятить той или иной теме отдельную книгу — на этот раз, надеюсь, с фотографиями. Это могут быть книги о театрах «Колесо», «Дилижанс», Молодежном драматическом театре. Или книга о тольяттинской школе драматургии (Вадим Леванов, театральный центр на Голосова, 20, фестиваль «Майские чтения» и т.д.). Даже тольяттинскому кинематографу, будь такой социальный заказ и соответствующее финансирование, можно было бы посвятить отдельную книгу. Так что прошу рассматривать нынешний двухтомник как заготовку к будущим тематическим изданиям. Такая книга станет хорошим подарком коллективу театра и зрителям к очередному юбилею или подходящему поводу. Я открыт для ваших предложений: давайте, наконец, приступим к новой работе!

slavasmirnov@yandex.ru

ТОЛЬЯТТИНСКИЙ ТЕАТР КУКОЛ

Куклы нашего города

Старейший в городе театр — театр кукол «Пилигрим» открыл в этом году свой юбилейный, 30-й сезон премьерным спектаклем по сказке С. Маршака «Терем-теремок» в постановке тульского режиссера Олега Бондаря.

28 ноября театр кукол будет официально праздновать свою круглую дату. А началось все в октябре 1973 года, когда режиссер Роман Борисович Ренц инициировал в нашем городе создание Тольяттинского филиала Куйбышевского театра кукол. Прошло совсем немного времени, и уже в январе 1974 года театр стал не филиалом, а самостоятельным заведением.

В самую первую труппу Роман Ренц пригласил своих учеников — выпускников Оренбургской театральной студии. Сейчас из этого состава осталась лишь заслуженная артистка РФ Надежда Никулина, которая работает в театре кукол с момента его основания и в этом году уже отметила юбилей своей трудовой деятельности.

Рабочие сцены, декораторы, осветители и другие специалисты на первых порах были приглашены из Куйбышевского театра кукол. Вообще, «Пилигрим» можно считать некой «кузницей кадров», поскольку через его школу прошло довольно много различных работников театра. Постоянная труппа составляет 12—15 актеров, за 30 лет в театре успели поработать более 10 режиссеров и около 50 актеров. За всю историю своей деятельности «Пилигримом» было осуществлено не менее 85 постановок. Даже если суммировать репертуар всех тольяттинских театров, едва ли можно будет приблизиться к этой рекордной цифре!

Первое время (а это почти 10 лет!) театр базировался в цокольном помещении на улице Голосова, 20. И только в 1983 году, к своей первой круглой дате, въехал в собственное здание, где находится и поныне. Это здание ранее принадлежало ДК имени Ленинского комсомола, в нем находился Народный театр оперетты. Конечно, многое происходило как в сказке про зайчика и его лубяную избушку — не обошлось без конфликтов.

С приходом в театр главного режиссера Александра Исааковича Розенгартена стали появляться большие и серьезные спектакли. Режиссер первым в российском театре (кукольном!) поставил спектакль «Былина о солдате» по поэме Александра Твардовского «Василий Теркин». Впервые в тольяттинском театре кукол появился спектакль для взрослых «Привидение старой мельницы» по пьесе Юрия Сидорова — это было увлекательное детективно-приключенческое шоу. У Александра Исааковича была мечта о том, чтобы театр стал центром детского творческого комплекса.

«Пилигримом» театр стал называться с приходом главного режиссера Виктора Савина и главного художника Леонида Ваксмана. Их постановки в свое время вызывали бурю эмоций у театральных критиков от Самары до Москвы. Сейчас, конечно, трудно представить, из-за чего можно было ломать копья: театр-то — кукольный!

На сегодняшний день с театром работают приглашенные режиссеры, своего главного режиссера пока нет, но театральные будни продолжаются: проходят репетиции, спектакли, выезды…

Театр кукол — это эмоциональный заряд оттуда, из детства. Мы, конечно, подросли, но воспоминания о далеких годах — они всегда прекрасны.

ТО №187 (951) 09.10.2003

Кукольный бунт

Директор театра кукол «Пилигрим» на общем собрании труппы представил коллективу нового главного режиссера. Никто не ожидал, как будут развиваться события и чем закончится эта встреча. Под воздействием эмоций актеры пригрозили подать заявления об увольнении.

Нынешний директор театра Александр Лахтин, режиссер массовых представлений, волевым решением департамента культуры возглавил «Пилигрим» в конце января этого года. Предыдущего директора, Веру Сергееву, аккурат после празднования тридцатилетнего юбилея театра осенью минувшего года настоятельно спровадили на заслуженный отдых. Последние года три такая штатная единица, как главный режиссер, в театре отсутствовала. Бесконечно долго продолжаться это не могло. Новый директор решил заключить годовой контракт с небезызвестным в нашем городе Юрием Тя-Сеном.


Восставший из мертвых

Несколько лет Юрий Алексеевич возглавлял в Тольятти любительские театральные коллективы «Белая ворона» и «Эксперимент». Пять лет назад, лишившись Театра юного зрителя, подался в Сызрань, Самару, ездил по России с гастрольным коллективом, показывал по детским домам свою программу, рассчитанную на молодежную аудиторию. Одно время Тя-Сен совершенно исчез из поля зрения, из нескольких источников поступила информация, что он умер где-то в Самаре, о чем даже писала городская пресса. Спустя пару лет мнимый покойник неожиданно «воскрес».

С коллективом «Пилигрима» режиссер поделился ближайшими творческими планами, которые он собирается воплощать на сцене театра кукол. Так, к 29—30 апреля он намерен осуществить постановку по собственной пьесе «Сказка о счастье». «Я пишу актуальные пьесы, которые интересны именно сейчас. Я человек, который ставит спектакли чрезвычайно быстро. Ставить я могу все — хоть телефонную книгу, и с чем угодно — хоть с куклами, хоть со стульями», — делился своими методами работы Юрий Тя-Сен. Второе постановочное предложение режиссера — создание ужастика для детей, этаких «русских страшилок». И наконец, по поводу третьего спектакля Юрий Алексеевич предложил сделать выбор коллективу. На заросшей подзаброшенной территории позади здания театра заслуженный новатор запланировал построить площадку летнего театра, а также «Берендеево царство» — русскую версию Диснейленда. В конце довольно подробного выступления, которое аудитория выслушала весьма внимательно, Юрий Алексеевич предложил ответить на возникшие у коллектива вопросы.


Мы не будем работать с этим человеком!

Александр Свиридов, член Союза театральных деятелей, ветеран «Пилигрима», без лишних предисловий так высказался о возникшей ситуации:

— Коллектив находится в шоке. Мы дожили до того, что нам не могут найти профессионального режиссера-кукольника. Беда и горе, что у нас нет режиссера, но еще большая беда и горе будут в том случае, если вы станете работать у нас. Лично я с вами работать не буду. Помимо слухов, которые ходят о вас, есть еще и люди, которые с вами работали, — люди, которых вы сделали несчастными.

Поскольку работников театра поставили перед почти свершившимся фактом, они, естественно, стали припоминать Тя-Сену былые «заслуги». Например, напомнили давнюю историю, когда режиссер ездил со своей труппой по детским садам и представлялся театром кукол «Пилигрим». Напомнили, что любой проект, за который брался Тя-Сен, заканчивался скандалом, и что его театру по разным причинам приходилось время от времени подыскивать новое место своего пребывания. Главной претензией было то, что всю жизнь Юрий Тя-Сен работал только с непрофессиональными актерами, тогда как актеры «Пилигрима» — профессионалы с профильным образованием. Мало того, у некоторых из них имеется еще и режиссерское образование. Время от времени эмоции переходили через край, реплики, отпускаемые работниками театра кукол, были одна хлестче другой:

— Я видела ваших кукол. Это было что угодно, но только не куклы!

— Департамент культуры приходит к нам только на праздники, и то — с пустыми руками! Департаменту и мэрии глубоко наплевать на нас!

— Вы будете не только учить актеров, как им играть, но еще и учить технический цех, как им изготавливать куклы!

— Культурно-оздоровительные центры роятся на каждом шагу. Оставьте хоть детям что-нибудь настоящее!

— Почему в наш театр направляют человека не по профилю?

— Почему именно к нам? Пойдите в «Колесо». В городе еще много театров. Неужели вы не видите, что коллектив с вами не согласен?!

— Почему для «Колеса» можно пригласить режиссера, а для «Пилигрима» нельзя?

Юрий Тя-Сен пытался сохранить лицо, не реагируя на обрушившиеся обвинения и неприятные вопросы, лишь выразил желание поскорее приступить к работе — тогда, быть может, все вопросы о профпригодности отпали бы сами собой. Директор Александр. Лахтин попросил гостя подождать в директорском кабинете. Оставшись наедине с труппой, удрученно сказал, что не ожидал от сотрудников столь бурной отрицательной реакции, но в то же время метафорично заметил:

— Сидеть и квакать в болоте я вам не дам! Даже стадо баранов имеет вожака, а у нас нет главного режиссера!

По первой и не исключено, что последней встрече режиссера с труппой так и не стало ясно, продолжится ли вообще так и не начавшееся сотрудничество, больно уж интенсивным было у работников театра отторжение кандидатуры. «Мы не хотим с ним работать, поскольку знаем его лучше вас», — заявили директору актеры и представители технических служб. Вполне возможно, что продолжения темы не будет. Если не подключатся некие механизмы из серии «Но тут вмешался департамент культуры…» В принципе, это не так уж и важно: одним волевым решением больше, одним меньше…

ТО №49 (954) 19.03.2004

Сломанные куклы

О скандалах, время от времени раздирающих муниципальные театры, мы писали неоднократно. Театр кукол «Пилигрим», призванный нести «разумное, доброе, вечное» детям, далек от скандалов. Там творится просто беспредел.


Гробовая тишина

Закрытие сезона в театре завершилось несколько дней назад прогоном нового: спектакля. С учетом того, что с ноября 2003 года в «куклах» не было осуществлено ни одной постановки, присутствующие были переполнены ожиданиями. Представленный материал был настолько сырым, что в зале после спектакля повисла гробовая тишина. Даже когда зрителям предложили высказаться по поводу увиденного, тишина от этого не стала менее гробовой. Основным замечанием по спектаклю было то, что главный режиссер театра кукол «Пилигрим» Виктор Савин не соответствует занимаемой должности.

Несколько лет театр проработал без главного режиссера. Когда в конце 2003 года директора Веру Сергееву, занимавшую свою должность свыше десяти лет, проводили на пенсию, в январе 2004-го в должность вступил новый директор Александр Лахтин. Одной из первых кандидатур на пост главрежа Лахтин пригласил небезызвестного Юрия Тя-Сена. В день представления главного режиссера труппа разразилась шквалом возмущений: «Вы сделали несчастными многих людей, сделаете несчастными и нас!» Из соображений здравого смысла не прошедший кандидат на время исчез из поля зрения, но творческий и административный вакуум требовал заполнения, и директор Лахтин стал привлекать к работе знакомых специалистов. События, взорвавшие театр, стали стремительно развиваться с сентября 2004 года.


Двадцать увольнений

Приказ №11 от 3 сентября «О подготовке к работе в театральном сезоне 2004—2005 гг.» парализовал работу коллектива. В частности, согласно этому приказу с 1 сентября были отменены все доплаты и совмещения профессий всем категориям работников театра, а также режим работы всем техническим сотрудникам был установлен с 9.00 до 18.00. Это означает, что при зарплате 1300 рублей у людей, вынужденных совмещать несколько должностей, чтобы хоть как-то прокормить свои семьи, заработок снизился фактически в три раза. Это означает, что административные работники, продающие и прокатывающие спектакли в школах, профилакториях, лагерях отдыха и детских садах, имеющие ненормированный рабочий день в связи с постоянными разъездами и встречами, были вынуждены отсиживаться в своих рабочих кабинетах и отчитываться за каждый звонок и за каждую отлучку с территории театра. В итоге работникам стали давать поручения, не входящие в их служебные обязанности: скажем, уборка территории, помещений и т. п. То есть человек бесплатно выполнял непрофильную работу, за которую ему раньше платили как совмещенцу. По разным причинам — под давлением ли, по собственному ли желанию — начиная с сентября сотрудники театра в массовом порядке стали подавать заявления об увольнении. В итоге за минувший театральный сезон театр лишился свыше 20 различных специалистов. В итоге из 19 спектаклей, имеющихся в репертуаре театра, на сцене играется от силы 4 постановки.


Похоронный марш

За последние полтора года театр занимался всем чем угодно, только не тем, что положено заведению данного профиля — кукольными постановками. Сцена театра сдавалась в аренду под выступления гастролирующих и приглашенных коллективов, осуществлялись драматические постановки приглашенных режиссеров, проводился контрафактный фестиваль авторской песни, функционировал парк подержанных аттракционов. Однажды то ли в запале, то ли в шутку директор Александр Лахтин заявил: «Нам выгоднее сдать театральный автобус на похороны, чем везти спектакль в садик!»

Руководители городской культуры с раздражением сетовали, что театр кукол за всю историю своего существования стал рекордсменом по числу сменившихся директоров. Дескать, в театре существуют старожилы, которые всякий раз диктуют новому руководству свою волю, свою точку зрения, мешая осуществлять конструктивные и столь необходимые преобразования. Конфликты и «конструктивные преобразования» вылились в то, что в марте нынешнего года актер Александр Свиридов, являющийся председателем профкома театра кукол, вынужден был направить Главному государственному инспектору труда по Самарской области письменное заявление следующего содержания.


Просим принять меры

«Дирекция театра в лице директора Лахтина А. М. и зам. директора Ларина А. М. не создает условий для постановки новых кукольных спектаклей, а фактически запрещает их. В результате дети города с ноября 2003 года не увидели ни одной премьеры кукольных спектаклей (кроме самостоятельной внеплановой работы актеров). Руководство не только не объясняет своего бездействия, но и откровенно игнорирует предложения труппы театра. Художественный совет фактически не имеет возможности осуществлять свои полномочия.

В результате правовой безграмотности дирекции, незнания специфики театрального дела заработная плата работников театра постоянно снижается. Политика дирекции направлена на то, чтобы закрыть театр, поэтому используются любые рычаги, которые могут привести к нерентабельности его работы.

В то же время эксперименты руководства по «зарабатыванию» денег приносят только убытки, в частности: а) затраты на постановку спектакля приглашенным режиссером Ю. А. Тя-Сеном не окупились, а нанесли материальный ущерб театру; б) затраты большого количества воды и электроэнергии на аттракционы также себя не оправдали; в) сдача в аренду помещений театра под мероприятия других организаций, рекламной фирме, под игровые автоматы и аттракционы не отразилась на выплате поощрительного вознаграждения работникам театра из внебюджетных средств; г) дирекцией театра с сентября 2004 года был запрещен показ спектаклей в детсадах и школах, оправдание такого положения экономией бензина приводит к потерям, а не к экономии.

Деятельность зам. директора театра по производству Ларина А. М. по сговору с директором привела к тому, что с сентября из театра уволилось более 20 человек. В начале октября 2004 г. директор Лахтин А. М. взял отпуск на два месяца, предоставив своему заместителю возможность увольнять неугодных ему работников театра. Не понимая специфики работы театра, зам. директора Ларин А. М. целенаправленно ведет политику выживания работников театра. С июля 2004 года уволились главный художник, главный администратор, два администратора, два артиста-кукловода, четыре водителя и другие квалифицированные специалисты. Пользуясь служебным положением, зам. директора Ларин А. М. заставляет работников театра заниматься деятельностью, не обусловленной трудовым договором.

Многие приказы руководства не только нарушают нормы ТК РФ и не согласуются с представительным органом, но являются откровенно безграмотными (см. приказ от 3 сентября 2004 г. №11). С сентября 2004 года не утверждена кандидатура от дирекции в комиссию по трудовым спорам.

Халатно ведется документация. Многие приказы не доводятся до сотрудников, не вывешиваются на доску объявлений. Не всегда правильно оформляются трудовые договоры и трудовые книжки. Несмотря на неоднократные просьбы сотрудников исправить неправильные записи в трудовых книжках, они так и не были исправлены.

Не заключается новый коллективный договор и не выполняются правила коллективного договора 1999—2001 гг, а также правила внутреннего трудового распорядка, которые пролонгированы. В частности, полностью игнорируется положение о порядке установления доплат и надбавок, являющееся приложением к коллективному договору.

Неправильная кадровая политика привела к тому, что актерская труппа в связи с сокращением численности не может играть многие спектакли текущего репертуара и последний премьерный спектакль».


Наказание — 500 рублей

В случае проведения проверки по нарушению норм ТК РФ и финансового законодательства дирекцией театра кукол Александр Свиридов просил соблюдать конфиденциальность в отношении имени заявителя. Ровно через месяц Свиридову поступил ответ: «Сообщаем, что по фактам, изложенным в жалобе, была проведена проверка, в результате которой выявлены нарушения — трудового законодательства со стороны директора театра Лахтина А. М. По результатам проверки Лахтину А. М. вручено предписание об устранении выявленных нарушений. Кроме того, Лахтин А. М. привлечен к административной ответственности по. ч. 1 ст. 5,27 КоАП РФ и подвергнут штрафу в размере 500 рублей». Разумеется, председателя профкома Свиридова с предписанием в адрес директора не ознакомили, а в мае нынешнего года на профсоюзном собрании, фактически являющемся нелегитимным из-за нарушения нормативов, сняли с занимаемой должности. Александра Свиридова и часть труппы отстранили от участия в спектаклях. Свиридов подал на Лахтина в суд и сообщил Главному государственному инспектору труда по Самарской области о том, что его предписания в адрес директора не выполняются. Завершающей стадии разворачивающихся событий пока не видно.

ТО №128 (1280) 16.07.2005

Кукольные Канны

Впервые в Тольятти состоялся фестиваль театров кукол Поволжья «И-Волга».

В фестивале приняли участие десять государственных и областных театров Башкирии, Татарстана, Марий Эл, Самары, Ульяновска, Пензы, Кирова, Набережных Челнов, Мордвии. Принимал гостей единственный в этом ряду муниципальный коллектив — тольяттинский театр кукол «Пилигрим». Впрочем, фестивальные спектакли были показаны в нашем городе и на сценах филиала театра «Колесо», а также Молодежного драматического театра. Гости показали свои лучшие спектакли, многие из которых были участниками международных фестивалей. Тольяттинцы же продемонстрировали две премьеры — спектакли «Лягушка-путешественница» и «Лекарь Волька».

В название фестиваля организаторы вложили имя главной реки России и лесной птицы иволги, которая в русском фольклоре называлась «золотая птаха», «лесная флейта». Цель фестиваля была отнюдь не нова — объединить культурные пространства Тольятти и Поволжского региона, но, тем не менее, в ходе фестивальных мероприятий возникла идея создания Ассоциации кукольных театров Поволжья. Возможно, если все получится, это объединение будет называться как-то иначе, но то, что всем творческим коллективам подобного формата необходимы обоюдная поддержка и взаимодействие — это не вызывает сомнений.

Не только тольяттинский «Пилигрим», но и «куклы» других городов переживают сейчас серьезный кризис. Если, например, драматические театры стабильно посещает 3 процента населения нашей страны, и при этом очень многие представители «драмы» испытывают серьезные финансовые сложности, то что уж говорить о нынешнем дне кукольных театров, для которых основная целевая аудитория — дети.

А для детей, действительно, нынешний фестиваль мог показаться эдакими «многодневными Каннами»: спектакли в течение пяти дней могли посетить маленькие зрители всех трех районов нашего города, да и взрослые, посмотрев яркие спектакли, не без удовольствия окунулись в годы своего детства.

Нелишне подчеркнуть отличие «И-Волги» от других фестивалей: Первый фестиваль театров кукол Поволжья был, помимо прочего, информационно-обучающим. Почетный гость фестиваля, главный режиссер Владимирского театра кукол Владимир Миодушевский в рамках программы провел два мастер-класса: «Формирование репертуара театра» и «Мастерство артиста-кукловода».

Потянет ли городской бюджет последующие фестивали подобного плана — покажет время. Если слова о творческом объединении и взаимодействии окажутся не только словами, возможна помощь республик и регионов, заинтересованных в процессах возрождения, умирающего, казалось бы, жанра.

ТО №21 (1664) 01.06.2007

Кадры решают все

В Тольяттинском театре кукол наконец-то появился главный режиссер.

В городе долгие годы о театре кукол «Пилигрим» практически ничего не было слышно. Изредка в СМИ просачивалась информация, правда, в основном негативного свойства, о различных выяснениях отношений внутри коллектива и всевозможных неурядицах. Много лет, что вообще немыслимо, в театре отсутствовала даже ставка главного режиссера.

Но в нынешнем году в репертуаре театра запланировано целых восемь премьерных спектаклей, что связано с приходом в «Пилигрим» главного режиссера Владимира Куприна. Он окончил актерское отделение Саратовского театрального училища, а также ленинградский ЛГИТМИК, где обучался на режиссуре драмы со специализацией «Режиссура театра кукол». 12 лет проработал главным режиссером в Саратовском театре кукол, 2 года работал в Перми, затем почти 12 лет — в Самаре. Затем на протяжении нескольких лет был задействован в качестве приглашенного режиссера в различных российских театрах. За период творческой деятельности поставил более 130 спектаклей. За взрослый кукольный спектакль «Иосиф Швейк» получил Государственную премию Чехословакии.

Нынешний директор театра Александр Лахтин покидает занимаемое место, структура управления театром изменится: в подчинении у главного режиссера будут директор-распорядитель и ряд заместителей по различным подразделениям. И, разумеется, театральная труппа.

Уже в ближайшее время в театре кукол «Пилигрим» выйдет спектакль «Гуси-лебеди» в постановке приглашенного режиссера Малика Хамдамова, чуть позже выйдет спектакль в постановке Куприна «Чучело», а на конец текущего года будет запущен спектакль «Солнышко и снежные человечки», приуроченный к новогодним праздничным программам.

Владимир Куприн поделился планами не только на ближайший сезон, но и на ближайшие годы и отдаленное будущее. В его задумках — постановка зарубежной и русской сказочной классики, привлечение к работе своих учеников, а также ряда авторов, с которыми он работал над различными проектами. В перспективе — создание музея театральных кукол. Работа эта долгая и кропотливая, но первые шаги уже сделаны.

Вообще, главный режиссер кукольного театра, несмотря на кажущуюся несерьезность заведения, произвел впечатление человека основательного, настроенного на серьезную работу. Хочется верить, что к сорокалетию основания театр будет заметным учреждением культуры в нашем городе.

ТО №33(1780) 11.09.2009

В Тольятти поставили кукольный спектакль для взрослых

Старейший тольяттинский театр — Театр кукол «Пилигрим», открыл 10-го сентября свой 44-й театральный сезон. Как передает корреспондент TLTgorod, помимо традиционной дневной детской программы, театр кукол подготовил для публики необычный проект — спектакль для взрослой аудитории «Марьино поле» по пьесе современного драматурга Олега Богаева.

Мало того, что в «куклах» впервые был поставлен вечерний спектакль для взрослых. Можно обратить внимание и на то, что в создании «Марьиного поля» приняли участие представители трех тольяттинских театров — главный режиссер драматического театра им. Глеба Дроздова Владимир Хрущев, главный режиссер Театра кукол «Пилигрим» Янина Дрейлих и художник-постановщик Елена Бабкина из Молодежного драматического театра.

Примечательно, что в зрительном зале на премьеру собрались представители практически всех тольяттинских театров. Одних только режиссеров я насчитал семь человек (извините, если кого не заметил). Это обычная практика, когда представители различных театров ходят на премьеры к своим коллегам. Но такой состав актеров и работников театра я видел на премьере впервые.

Работа над спектаклем (во всяком случае, на стадии подготовки эскизов) началась в апреле нынешнего года. В мае коллектив приступил к репетициям — пока еще без кукол и декораций. Все знают, что работа художника в кукольной постановке — это зачастую уже половина успеха. Но здесь еще соединилась работа с кукольниками как с драматическими актерами.

Возможно, из этого можно создать какую-то модную «фишку» — изредка (но не часто!) готовить проекты, не свойственные коллективу. Во всяком случае, это на некоторое время провоцирует всплеск интереса публики, которая в силу возраста последний раз бывала в театре кукол примерно в 1970-х годах. Куклы и маски порой используются в некоторых драматических постановках тольяттинских театров. Теперь же решили поэкспериментировать — как воспримет взрослая публика то, что именно куклы являются главными персонажами в спектакле.

Вкратце сюжет спектакля таков: столетние старухи вдруг ринулись встречать своих мужей, которые вовсе не погибли на фронте много десятилетий назад, а оказались по какой-то причине живы. Как вы понимаете — это притча, со всеми конструкциями и приемами, свойственными жанру. Вот только образы Гитлера и Сталина, мелькнувшие в спектакле, показались мне залетевшими из перестроечных постановок 1980-х годов. Но это мое личное восприятие, связанное с пресыщением социальным театром того времени.

Вообще, на спектакль стоит сходить не потому лишь, что он может показаться интересным зрителю. Его просто необходимо увидеть, чтобы лично оценить опыт симбиоза драматургического и кукольного театров. Принцип человеческого любопытства срабатывает во всех случаях, когда речь идет о том, что что-то делается впервые.

Tg 12.09.2016

Древняя русская летопись на сцене Тольяттинского театра кукол

В последний день осени, 30-го ноября, Тольяттинский театр кукол отметил свой день рождения — 45 лет. Именинника поздравили не только тольяттинские театры, но и представители дружественных кукольных театров из многих российских городов. В этот вечер состоялась премьера спектакля с нехарактерной для кукольного репертуара возрастной категорией 16+. Да, Тольяттинский театр кукол крайне редко, но все же ставит спектакли и для взрослых.

Быть может, для расширения аудитории имело смысл снизить возрастную категорию до подросткового возраста 12+. Но если выбросить из спектакля сцены насилия и сцены, намекающие на секс, то от постановки останется совсем немного.

Не ужасайтесь вышесказанному, потому что настала пора удивляться: в театре кукол поставили, ни много, ни мало, спектакль по мотивам наиболее раннего дошедшего до нас древнерусского летописного свода начала XII века — «Повесть временных лет». В летописи история начинается с библейских времен и заканчивается 1117 годом.

Архаичный язык произведения настолько не близок современному зрителю, что воспринимается как иностранный. Впрочем, в спектакле не так уж и много текста, а больше действия, движения. В рамках ограниченного хронометража схематично показано зарождение и становление народа — в беспредельно жестокое время, отличающееся крайне суровыми нравами.

Кто-то из зрителей посетовал, что подобный спектакль мог появиться на сценах драматических театров Тольятти: «Колеса», «Дилижанса», Молодежного драматического театра. Но куклы?! Вообще, в широких массах мнение о кукольном театре простое: кукла должна быть похожа на человека или животное, представление должно вестись из-за ширмы и т. д. Здесь же — актеры находятся на сцене. Куклы — беспредметные, в виде различных чурбачков, похожих на кегли. Актеры то «купаются» в них, словно в море, то «казнят» их, словно врагов, отпиливая «головы». Даже автомобильные шины присутствуют здесь в большом количестве, подсознательно проводя параллели между становлением Киева — матери городов русских, и сегодняшним майданом. Порой крупная щепа, чурбаки и шины летят в зал. Хорошо, что перед сценой и первым рядом изрядное пространство, и все эти довольно крупные предметы не попадают в зрителей, лишь подкатываясь к самым ногам.

Актеры, взаимодействуя с предметами, то являются к нам в виде былинных персонажей, то княжеские распри вдруг предстают перед нами в виде бандитских разборок 1990-х годов. Например, все помнят из школьной программы пушкинскую «Песнь о вещем Олеге». Здесь в этой истории фигурируют персонажи в спортивных костюмах и золотых цепях. У одного на спортивной куртке написано «Олежа», у другого «Конь». По ходу действия мы видим жуткую сцену, как Олежа забивает Коня струганой битой. Но помните у Пушкина: Примешь ты смерть от коня своего»?

Целиком «Повесть временных лет» ставить на сцене даже драматического театра — немыслимо. К тому же за основу была взята не летопись, а одноименная пьеса Галины Пьяновой, руководителя театра ARTиШОК в Казахстане. Над постановкой работал главный художник этого же театра Антон Болкунов. Режиссер спектакля — Александр Янушкевич, выпускник Белорусской академии искусств, работал актером и режиссером в Белорусском театре кукол, был худруком Пермского театра кукол. В этом году номинирован на «Золотую Маску» с петрозаводским спектаклем «Сад», а в 2014-м стал лауреатом национальной театральной премии с пермским спектаклем «Толстая тетрадь». Музыку к «Повести временных лет» написал тольяттинский композитор Эдуард Тишин.

Это необычная, завораживающая постановка, ее стоит посмотреть хотя бы ради любопытства. Разве не интересно, как историю, не предназначенную для сцены, удалось изложить сценическими средствами?

Tg 03.12.2018

Кукольный спектакль по жесткой повести «Чучело» поставлен в Тольятти

Все помнят фильм Ролана Быкова «Чучело» по повести Владимира Железникова. На основе этого литературного материала время от времени ставят спектакли — теперь чаще всего это студийный, студенческий формат. Был даже балет, поставленный со студентами хореографической школы. Но Тольяттинский театр кукол сумел отличиться даже при выборе известного материала: кукольный спектакль по «Чучелу» впервые поставили именно в нашем городе, режиссер Янина Дрейлих, премьера состоялась вчера, 20-го декабря, спектакль называется «Чудо мое особенное».

Необходимо указать, что спектакль создан в рамках федерального проекта «Культура малой Родины». Также его можно отнести к категории спектаклей для взрослой аудитории, крайне немногочисленных в репертуаре Тольяттинского театра кукол: возрастное ограничение спектакля 12+. В общих чертах все представляют сюжет: это история о том, как тяжело быть изгоем, «белой вороной» в подростковой среде, да и просто в любом коллективе, сообществе.

В спектакле заняты шесть актеров, в их управлении 16 кукол. Художник-постановщик Денис Токарев (Ижевск) не просто заключил действие в так называемый «черный кабинет». По его воле и по задумке режиссера все зрители находятся на сцене, а актеры-кукловоды за специальной сеткой-экраном. Там куклы и декорации освещены в одной плоскости, поэтому кажется, что персонажи действуют самостоятельно, без помощи кукловодов.

Видеограф Николай Косарев добавил в действие спецэффекты: герои обсуждают новенькую одноклассницу в закрытом чате, который транслируется на экран, сэлфятся и снимают на гаджеты видео прямо из класса: «Всем смотреть! Ржака!»

Все помнят, это достаточно жесткая история. Еще до премьеры, не посмотрев спектакль, отдельные бдительные зрители стали выражать сомнение в интернет-сообществе театра: а не рановато ли смотреть юным театралам подобные постановки?

На самом деле, спектакль учит добру и бережному отношению друг к другу. Названием спектакля послужили строки из песни, которую бабушка поет своей внучке, героине этой истории: «Ты мое чудо особенное, // Пусть говорят, что хотят, о тебе». Вокальную партию, кстати, исполняет сама Янина Дрейлих, режиссер постановки. А композитор спектакля — ее супруг, Эдуард Тишин.

Тех, кто редко посещает театр кукол, постановка удивит и заинтересует. Возможно, даже подкорректирует ваше представление о театре.

Tg 21.12.2018

Куклы плохому не научат. Или научат?

Приведу для сравнения «Пикник на обочине» братьев Стругацких, поскольку это понятный пример. Известно, что, помимо повести, существует одноименный киносценарий, который является самостоятельным произведением, существенно отличающимся от повести. Фильм Тарковского «Сталкер» и вовсе снят «по мотивам». Так мы имеем на основе одного материала как минимум три разных произведения.

Самарский автор Александр Игнашов написал пьесу «Чудо мое особенное» по мотивам нашумевшей в свое время повести Владимира Железникова «Чучело», по ней еще был снят не менее нашумевший фильм. У Игнашова герои напряженной конфликтной истории живут в сегодняшнем дне, оперируют современными понятиями и общаются при помощи современной лексики. По повести Железникова до сих пор охотно ставят спектакли, в основном силами студенческих коллективов. Был даже балет, поставленный хореографической школой. Взяв за основу произведение Игнашова, режиссер Янина Дрейлих впервые воплотила эту историю в Тольяттинском театре кукол. Это и был третий вариант, отличающийся от повести и пьесы.

Как и фильм Ролана Быкова «Чучело», спектакль «Чудо мое особенное» бдительные зрители восприняли в штыки, в социальных сетях стали писать: не рановато ли детям смотреть спектакли о детской жестокости? Те, кто не смотрят спектакли, не знают, что на афише стоит возрастное ограничение 12+, это постановка для взрослой аудитории. К тому же игра актеров и кукол все же имеет различия, здесь о добре и зле приходится говорить разными способами.

Спектакль учит добру и бережному отношению друг к другу. Он о том, как трудно быть не таким, как все. Названием спектакля послужили строки из песни, которую бабушка поет своей внучке, героине этой истории: «Ты мое чудо особенное, // Пусть говорят, что хотят, о тебе». Вокальную партию исполняет сама Янина Дрейлих, режиссер постановки.

Видеограф Николай Косарев добавил в действие спецэффекты: например, герои обсуждают новенькую одноклассницу в закрытом чате, который транслируется на экран, сэлфятся и снимают на гаджеты видео прямо из класса.

В спектакле заняты шесть актеров, в их управлении 16 кукол. Художник-постановщик Денис Токарев (Ижевск) заключил действие в «черный кабинет»: все зрители находятся на сцене, а актеры-кукловоды расположены за специальной сеткой-экраном. Там куклы и декорации освещены в одной плоскости, поэтому кажется, что персонажи действуют самостоятельно, без помощи кукловодов.

Здесь тот самый случай, когда радуешься, что так мало знаешь о том, как устроен театр кукол. Поскольку только-только открываешь для себя возможности подобного театра.

Спектакль создан в рамках федерального проекта «Культура малой Родины». Можно по-разному относиться к этой программе. Но без нее во многих провинциальных театрах не появилось бы значительных постановок, которые хоть на время, раз уж не навсегда, могут обратить на себя внимание публики.

СГК №1—2 (151—152) январь 2019

В Тольяттинском театре кукол открыли новый сезон «Дюймовочкой»

В минувшие выходные, 7 и 8 сентября, состоялись премьерные показы сказки «Дюймовочка». Так Тольяттинский театр кукол открыл свой 47-й сезон.

Постановку осуществил главный режиссер Костромского театра кукол Михаил Логинов. Автор пьесы Марина Корнеичева создала некую фантазию по мотивам известного произведения Ганса Христиана Андерсена. Основных рассказчиков сказки даже зовут похоже: Ханс, Кристина и… Анна (актеры Олег Лактионов, Светлана Бабикова и Анастасия Косарева). Художник-постановщик спектакля Яна Плотникова, композитор Илья Логинов.

Актеры не прячутся за ширмой, руководя куклами. А иногда даже выступают в качестве драматических артистов, обходясь без кукол. Впрочем, представления о театре кукол это не нарушает.

Помимо появления дополнительных персонажей, наделенных дополнительными функциями, сама история в целом не претерпела существенных изменений. Дюймовочка все так же рождается из цветка и пускается в опасное и долгое путешествие, встречая по дороге всяких земноводных, насекомых и зверей.

Необычными, по сравнению с оригинальным произведением, выглядят трактовки действий и мотивации поведения некоторых персонажей. Например, Крот предстает перед нами романтичным влюбленным. Он с пониманием относится к тому, что Дюймовочка исчезает из его жизни. И трогательно предлагает дружбу и, может быть, нечто большее Мыши, у которой перезимовала миниатюрная девочка.

Уже привычно, когда маленькие дети вслух комментируют происходящее на сцене. Иначе воспринимается, когда увиденное начинают комментировать вслух взрослые. Утешаешь себя лишь тем, что волшебная сила искусства настолько велика, что на период спектакля взрослые тоже становятся детьми.

Tg 09.09.2019

Слепой романтик

Тольяттинский театр кукол открыл свой 47-й сезон премьерой спектакля «Дюймовочка» в постановке главного режиссера Костромского театра кукол Михаила Логинова. В афише нет имени Ганса Христиана Андерсена, автор пьесы — Мария Корнеичева. Но подразумевается, что спектакль все-таки создан по мотивам произведения датского сказочника.

Актеры здесь не прячутся за ширму, и даже отчасти играют драматические роли — не используя кукол. Вот три рассказчика, которые ведут диалог со зрителем: Ханс (Олег Лактионов), Кристина (Светлана Бабикова) и Анна (Анастасия Косарева). Как вы поняли, персонажи с некоторыми искажениями на троих поделили имя Андерсена. Актеры, соответственно, являются кукловодами всех персонажей сказки. Но будьте готовы к тому, что даже для кукольного театра куклы здесь совсем маленькие, их порой не так просто разглядеть из зрительного зала. Что вы хотите, Дюймовочка должна соответствовать заявленным размерам. Это вам не для взрослых спектакли играть, тут важна правда жизни.

Итак, самым счастливым временем для Дюймовочки был период, когда она перезимовала в норе у Мыши. Нет тут иронии, поскольку речь идет о душевном покое. В гости к домовитым хозяюшкам однажды заходит Крот. Он на слух влюбляется в Дюймовочку, и этим разбивает сердце Мыши, поскольку она рассчитывала на то, что такой красивый слепой сосед ходит к ней не просто так, а с благородными намерениями. Крот страдает, переживает. А тем временем Дюймовочка, видя, какой дисбаланс она вносит в жизнь хороших грызунов, покидает уютную нору Мыши. Крот успокаивается и делает хозяйке норы недвусмысленное предложение. Предлагает ей спеть с ним на пару.

Узнаете сказку Андерсена? Да вы не пугайтесь, конструкционных расхождений с первоисточником нет. Сначала крохотной девочке оказывает знаки внимания Мотылек, который впоследствии превращается в Принца эльфов, и лишь в этом статусе добивается расположения миниатюрной красавицы (да, мы имеем дело с продуманной девочкой). Затем к героине сватаются сын Жабы и даже респектабельный Майский Жук. Но отчего-то вышло так, что именно романтическая история Крота оказывается самой переживательной. Она наиболее детальная, на нее делается акцент.

Собственно, в спектакле нет отрицательных персонажей. Зато с избытком присутствуют положительные — даже те, кто не был задуман таковыми автором оригинального произведения. Излишек положительных эмоций с лихвой компенсирует неожиданный антракт. Взрослым сложно объяснить, почему сказку для самых маленьких нужно играть с перерывом. Зато детям посещение буфета и возвращение в зал после перерыва — в самый раз. Они уже забыли первый акт, и для них начинается новая сказка.

СГК №18 (168) октябрь 2019

Бразильский квартирник 90-х

Когда вам скажут, что в спектакле пришлось отказаться от сцены секса — вы, конечно, внутренне огорчитесь, но виду не подадите. И не подумаете, что речь идет о театре кукол. Здесь впервые планировали указать возрастную категорию постановки 18+, но после некоторых размышлений и консультаций остановились на 16+, что разумно и целесообразно.

«Это лучший спектакль в Тольятти!» — пошли отзывы после премьеры. В адрес не каждого спектакля я слышал такие реплики. Но ведь слышал же.

Начнем с серии афиш, которые предшествовали премьере: они действительно бросались в глаза и уж точно отличались от всех сегодняшних городских афиш. Я сейчас не оцениваю, в худшую или лучшую сторону отличались, они были другими, что побуждало интерес. «А это наш Антон нарисовал!» — слышал я ответ на свой вопрос.

Если рассказывать все по порядку, то следует начать с семейного подряда. Главный режиссер Тольяттинского театра кукол Янина Дрейлих поставила спектакль «Музыкант». Композитором спектакля стал муж Янины, известный тольяттинский трубач-импровизатор Эдуард Тишин. Помимо этого, он принял участие в спектакле в качестве актера. Следующая семейная пара — гости из столицы Казахстана, лауреаты Российской Национальной премии «Золотая маска» Галина Пьянова, автор пьесы «Письма к барабанщику», по которой поставлен «Музыкант», и художник-постановщик Антон Болкунов, который ранее в театре кукол уже ставил спектакль «Повесть временных лет», который в этом году номинировался на «Золотую маску. Сейчас вспомнил, что пьесу по ранней русской летописи писала тоже Галина Пьянова.

Важный момент: в спектакле звучат письма известного самарского бас-гитариста Александра Гинзбурга по прозвищу Черный. Как мне сказали — это именно его история описана в спектакле. А еще сказали, что в Самаре его все знают. К своему ужасу, я не ожидал, что поиск в интернете выдаст мне такое количество александров гинзбургов.

Для театра кукол это уже третий спектакль для взрослой аудитории. Осуществленная несколько лет назад постановка «Марьино поле» еще соответствовала канонам кукольного спектакля. Далее в «Повести временных лет» артисты фигурировали на сцене уже не как кукловоды, а как драматические актеры, хотя этот спектакль с натяжкой можно назвать кукольным, роль кукол в нем выполняли различные предметы (деревянные чурки), а не кукольные человечки или антропоморфные животные. «Музыканта» я бы назвал целиком драматическим спектаклем. В нем присутствует марионетка и музыкальный инструмент с функциями марионетки, но соотношение кукольного и драматического здесь точно такое же, как и в любом другом драматическом спектакле. Это не поветрие последних лет, а довольно широкая практика, когда у театра кукол возникает потребность показать зрителю, что кукловоды — такие же полноценные актеры, как и их коллеги из драмы. Я только что произнес ужасную фразу, но такое предубеждение существует, даже я ему подвержен, поскольку хотел бы видеть некоторых актеров именно в драматических постановках, мне важна в том числе их внешность.

Жанровое определение спектакля — квартирник. Артисты ведут себя наравне со зрителями, заходят вместе с ними в «зал», занимаются своими делами, пока публика рассаживается. Зрителей — всего 40 человек, поскольку действие происходит на сцене за закрытым занавесом. Мягкие кресла и стулья для публики расположены так, что формальная стена между залом и сценой отсутствует, зритель может взаимодействовать с актерами, что и происходит в некоторых случаях — когда следует поднять телефонную трубку, чтобы ответить на реальный звонок стоящего где-то под ногами телефона, или когда можно помочь аккомпанировать бразильским музыкантам, раздающим всем желающим несложные ударно-шумовые инструменты. В финале зрители и вовсе становятся главными действующими лицами, танцующими на бразильском карнавале, их осыпает метель из фольги и конфетти, а актеры аплодируют им, стоя на краю сцены, словно заняв зрительские места. Но это я забежал вперед.

Пока не начался спектакль, есть время рассмотреть окружающую обстановку, здесь довольно много деталей и различного реквизита, мы видим то ли коммунальную квартиру, то ли бытовку для репетиций самодеятельного музыкального коллектива. Место действия — Самара и окрестности, время действия — 1990-е. Все начинается, как водится, с радужных перспектив и заканчивается полным разочарованием. Время от времени персонажи вставляют в кассетный магнитофон то одну, то другую кассету, и слушают своего рода звуковые письма, которые шлет им из далекой Бразилии их кореш, такой же лабух, как и они. В этих письмах их далекий друг размышляет о музыке, о природе творчества. Постепенно тон сообщений становится все более мрачным, реальность оказалась не той, какой представлялась ранее. Действие спектакля происходит то в настоящем, то в прошедшем, то в будущем времени, и мы, наконец, понимаем, что автор звуковых писем и главное действующее лицо всей происходящей истории находится перед нами, а не где-то за кулисами, за кадром.

Все артисты и, тем более, не артисты, занятые в спектакле, владеют различными музыкальными инструментами или исполняют вокальные номера. Композитор спектакля Эдуард Тишин не только играет на гитаре и ударной установке — у него по роли целый ряд реплик. Звукорежиссер Николай Косарев немногословен в спектакле, но участвует в целом ряде мизансцен и играет на клавишной установке. Ненадолго за синтезатором его сменяет светооператор Юлия Стыдова и исполняет вокальную партию, соответствующую происходящей ситуации. Персонаж Сергея Угрюмова — тоже член команды ресторанных музыкантов и тоже не расстается с гитарой. Главный герой в исполнении Александра Кочудаева — фронтмен закрытого квартирника, на который не через вход в зал, а через служебное закулисье были приглашены самые близкие друзья. То есть нынешние зрители. У Дарьи Яворовской роль то ли девушки главного героя, то ли она группиз, то ли просто вокалистка ансамбля. А может, она и то, и другое, и третье, ведь это не взаимоисключающие категории. Очень удачное попадание в образ неформальной музы. Олег Лактионов играет и батю героя, и завхоза, вручающего музыкантам ключи от репзала, и нувориша, физически унижающего ресторанную певичку, и распорядителя похорон, на которых братков, как на конвейере, выносят одного за другим, и бразильского полисмена, забирающего удостоверение личности у главного героя. Есть у Лактионова сцена, связанная с трансформацией пространства: из этой моей фразы вы ничего не поймете, поэтому просто запомните, что вас в исполнении данного артиста ожидает сюрприз.

Итак, в спектакле участвую артисты и неартисты. Причем артисты необязательно являются блестящими исполнителями в драматическом плане: конструкция спектакля такова, что значительную часть ролей при желании мог бы сыграть кто угодно, подходящий по типажу. Спектакль поднимает тяжелые вопросы о трансформации мировоззрения, в нем говорится о необходимости переступить через себя и перестать быть собой. Но после «Музыканта» у зрителей отчего-то остается буквально ощущение счастья, сохраняется приподнятое настроение. Ведь герой оказывается в Бразилии, там так весело и празднично. Осознание того, что праздник длится лишь миг, приходит позже.

Персонаж в исполнении Сергея Угрюмова еще до начала спектакля лепит пирожки из бумажных конфетти. Мы лишь в конце узнаем, что его герой мертв, и пища мертвых должна быть несъедобной для живых людей. Это тоже карнавальная традиция, главный герой просто был не в курсе, что смерть так близко соседствует с карнавалом.

СГК №22 (195) ноябрь 2020

Молчать! Пришвин

По ассоциации с контактным зоопарком наверняка может родиться определение — контактный театр. Не претендую на изобретение этого термина, но такая мысль возникла при просмотре спектакля «Рассказы о животных» в Тольяттинском театре кукол. Ну да: и там, и там — животные, и там, и там — люди. Но в театре эти люди в таком положении, что до них во время спектакля можно дотронуться — и это не возбраняется, а иногда даже инициируется самими актерами. Ибо дистанция в спектакле между ними и зрителями фактически отсутствует.

В рамках федерального проекта «Культура малой Родины» в Тольяттинском театре кукол создан еще один спектакль, который наверняка обратит на себя внимание. Художник спектакля — лауреат национальной премии «Золотая маска» Антон Болкунов, с ним коллектив сотрудничал ранее при создании спектаклей «Повесть временных лет» и «Музыкант», адресованных взрослой аудитории.

Возрастной ценз нынешней постановки довольно демократичный, «6+», рассчитан прежде всего на семейный просмотр. Хотя некоторые взрослые, чего уж греха таить, признавались, что в детстве в обязательном порядке читали рассказы Михаила Пришвина «Дом на колесах», «Жаркий час», «Ёж», «Лисичкин хлеб», «Беличья память», «Золотой луг» — но уже тогда они казались им скучными. Так что решение театра взять в работу произведения данного автора можно считать довольно рискованным и по-своему экспериментальным. Но режиссеру спектакля, главному режиссеру театра кукол Янине Дрейлих и этого оказалось мало! Спектакль по произведениям Пришвина играется без слов! Определенная логика в этом есть. Представьте: выходите вы на природу, и закадровый голос в качестве тифлокомментирования начинает рассказывать вам о том, что вас окружает в данный момент. Если со зрением и слухом у вас все в порядке, то едва ли вы нуждаетесь в подобной помощи. Так и здесь: животные в основном помалкивают, не произносят монологов и не вступают в диалоги, да и вы сами молча оглядываетесь по сторонам, даже не пытаясь внутренним голосом конструировать какие-то оценочные или констатирующие фразы, отображающие окружающую действительность. В спектакле «Рассказы о животных» созерцание — очень важный момент, здесь все основано на движении и звуках.

Описываемые и показываемые события настолько локальны, что не требуют большого пространства. Зрительская аудитория — примерно 20 или 30 человек: довольно компактно все, и зрители, и актеры, располагаются на сцене. Пока публика поднимается на сцену, за прозрачным занавесом из пленки, вплотную прилегающему к рядам, уже видны персонажи спектакля. Рядом сидит секретарь или корреспондент (Светлана Бабикова) и на печатной машинке строчит в газетный номер заметки — наблюдения о природе. Но тут занавес падает, появляется Пришвин (Олег Лактионов) и увлекает всех в опасную, но познавательную мини-экспедицию, к которой присоединяются юные и не очень натуралисты (Дарья Яворовская, Сергей Угрюмов, Анастасия Косарева). Грузовик, мгновенно возникший из подручного реквизита, едет-едет-едет и, наконец, привозит исследователей в ночной лес…

Это не пластический спектакль и не пантомима, движения актеров обычны, они не разыгрывают из себя глухонемых — просто необходимости нет обмениваться репликами. Да и не дело болтать в лесу, когда задача естествоиспытателей — как раз помалкивать и тихонько наблюдать за лесными жителями, опасаясь их спугнуть и стремясь как можно ближе приблизиться к среде их обитания.

Реквизит в спектакле разнообразен и похож на выброшенные на свалку предметы. Но чтобы подобрать такой ассортимент — нужно еще постараться: керосиновая лампа, двуручная пила, старые санки, фонари, тазики, линза, кастрюля и дрова — чего только не попадется под руку горожанину, разбившему бивуак в глухом лесу. В спектакле нет статичных сцен, герои постоянно находятся в динамике, они словно фокусники, манипуляторы, обыгрывают реквизит, наделяя его дополнительными свойствами и функциями. И ты наконец-то понимаешь, что находишься не в драматическом театре, а в театре кукол. Так, целлофановый пакет, завязанный в узел, становится зайчиком, старый воротник превращается в лисичку, а кокосовый орех и обрывок шапки преобразуются в ежа. Туристы, устраивающиеся на ночлег в палатке, включив фонарь, и вовсе начинают демонстрировать нам театр теней, якобы не прилагая для этого никаких дополнительных усилий.

Тут же рядом с актерами прямо перед зрителями находится еще один человек, без которого спектакль утратил бы изрядную свою смысловую часть. Монтировщик Дмитрий Архипов не актер, его задача — звуковое сопровождение спектакля. Речь не о фонограмме (звуки леса, шум дождя, хруст листвы под ногой, шорохи мелких животных), а о живой имитации всех звуков в спектакле. Работа по звукоподражанию происходит не за кулисами, зрители детально могут разглядеть, как в определенном контексте звучат пластиковый стаканчик или упаковка ил-под сухариков, консервная банка или деревянный брусок с ножовкой.

Пока состоялся единственный показ в этом году. После Нового года следите за афишей и обязательно сходите на «Рассказы о животных». Только не знаю, стоит ли брать с собой детей? Что они, нынешние, понимают в Пришвине?

СГК №22 (219) ноябрь 2021

Выдумка не соответствует вымыслу

Спектакль «Жигулевские сказки», поставленный в Тольяттинском театре кукол, хотя и предназначен не для зала, а для театральной гостиной, что находится на втором этаже театра — тем не менее, успел принять участие в Дне города, который проходит в Тольятти в первые выходные июня. Так сказка, предназначенная для повествования в уютной локальной обстановке, вполне комфортно была сыграна и на открытом пространстве. Что для театра кукол могло стать проблемой. Ведь в сказке участвуют не только маленькие куклы, но и очень маленькие куклы. Разглядеть их во время уличного представления — задача не из простых.

День города упомянут не случайно: автор пьесы и режиссер-постановщик Ирина Баклагина посвятила свою работу 285-летию Тольятти. Мотивы, сюжеты местного фольклора нашли свое отражение в кукольном спектакле: речь идет о такой древней старине, которая дошла до нас лишь в форме сказок. Тем не менее, специалисты к разряду маловероятного относят лишь сказания о Лада-граде: ни в каких исследованиях нет подтверждения тому, что подобное чудо могло бытовать в наших краях. Даже косвенных подтверждений не удалось найти. А вот насчет всей остальной небывальщины — как знать, как знать… И хотя в сказках Самаролучья, в отличие от спектакля, не встречается такой персонаж, как Змей Горыныч, но согласитесь, глупо предъявлять претензии автору: дескать, ваша выдумка не соответствует нашему вымыслу.

В спектакле заняты актеры Вера Кривцова, Наталья Савина и Анастасия Косарева. Их многочисленные персонажи предстают не только в виде кукол — в ряде случаев при помощи костюмов актерам приходится преображаться в тех или иных героев, которые с минуту назад могли уместиться на ладони, а теперь — значительно превосходят по размерам положительных персонажей.

Спектакль идет всего 35 минут, поскольку предназначен для самой юной аудитории. Но у меня закрались сомнения: смогут ли маленькие зрители во время своего едва ли не первого похода в театр осознать хитросплетения сюжета, разобраться в них и затем хотя бы попытаться пересказать? Даже у взрослого зрителя вряд ли будут отскакивать от зубов детали увиденной истории. Но воспользуемся шпаргалкой и попробуем обозначить основные штрихи сказки.

Повествование о здешних красотах ведется от лица сказочницы Жигулихи: в виртуальный тур сказочного экскурсионного маршрута в обязательном порядке входят матушка-Волга и седые Жигули. Поскольку сказка совсем короткая — персонажи не успевают раскрыться, и наделены лишь отведенными им функциями. Так, девочка Даринка изучает волжскую ихтиофауну. Богатырша Микулишна побеждает единственных здесь злодеев — уже упомянутого Змея Горыныча и Летучую Мышь. В финале старец Отшельник морочит всем голову мечтой о Лада-граде, в котором все люди вместе с богиней Ладой, хранительницей Самарской Луки, будут жить в мире, добре и согласии.

Согласитесь, мудрёно? Я не в силах поставить себя на место ребенка, чтобы оценить его восприятие. Пока в одном лишь могу быть уверен: дети с большим интересом восприняли работу художника-постановщика Елены Новожиловой. Атмосфера загадочности, старины, былинности довольно неплохо передана визуально. Личинке зрителя, то есть юному дошкольнику, всего-то и надо, что увлекательная картинка. Красивые образы запомнятся, а вот в нагромождениях сюжета маленький человек попробует разобраться позже, когда подрастет. Если, конечно, сочтет это нужным.

СГК №12 (233) июнь 2022

ТОЛЬЯТТИНСКАЯ ФИЛАРМОНИЯ

Неизвестный водевиль русского классика — на тольяттинской сцене

В минувшее воскресенье в Тольяттинской филармонии состоялось закрытие фестиваля Open Fest. Завершил фестиваль довольно необычный проект — опера-водевиль «Кто брат, кто сестра, или Обман за обманом».

Режиссер-постановщик Антон Гопко (г. Лион, Франция) взялся за сочинение не самое известное, почти забытое. И это при том, что над этой «театральной шуткой» трудились сразу трое крупнейших деятелей Золотого века русской культуры. Музыку написал Алексей Верстовский, автор знаменитой оперы «Аскольдова могила», а либретто — Александр Грибоедов и Петр Вяземский, причем Грибоедов сочинял диалоги, а Вяземский — тексты песен. Жанр «водевиль» ныне практически забыт, однако во времена Грибредова и Пушкина он переживал пору расцвета. Как правило, водевили были плодом коллективного творчества, так что «Кто брат, кто сестра» вполне соответствует законам жанра. Многие арии из этой оперы-водевиля — например, «Стократ счастлив, кто разум свой», «Жизнь наша сон», «Ах, точно ль, никогда» — получили самостоятельную жизнь в качестве старинных русских романсов. Люди пели их, нередко даже не подозревая об их театральном происхождении.

Следует отметить, что репетиции музыкального спектакля шли всего лишь 20 дней! В спектакле были задействованы драматические актеры из «Дилижанса» и Молодежного драматического театра, а также оперные исполнители из Тольятти и Самары. На сцене вживую играл Русский оркестр филармонии (дирижер — Василий Кормишин), поскольку музыка играет в спектакле важную, если не ключевую драматическую роль. Еще один важный момент: спектакль шел в литературно-драматургической редакции режиссера-постановщика Артура Гопко. Все-таки речь идет о произведении почти двухсотлетней давности, поэтому некоторые анахронизмы и конструкционное построение фраз современным зрителем воспринимались бы с трудом.

Как рассказали актеры, задействованные в постановке — возможно, спектакль будет показываться на сцене филармонии раз ли два в месяц. Конечный результат здесь был не так уж и важен, во главу угла ставился сам процесс обучения: ну, когда еще драматическому актеру доведется исполнить на сцене вокальные партии в сопровождении живого оркестра? Для зрителей просмотр спектакля носил, пожалуй, просветительский характер: в основном Грибоедов известен нам как автор одного произведения. И было крайне удивительно узнать, что в свое время им было сочинено едва ли не три десятка подобных «безделиц». Ну, и самое примечательное: на моей памяти силами преимущественно тольяттинских актеров, музыкантов подобный проект осуществляется впервые.

Tg 26.08.2013

Артист Максим Аверин: Жизнь — это самый большой дар

В минувшие выходные, 30 января, в Тольяттинской филармонии со своим моноспектаклем «Все начинается с любви…» выступил популярный артист театра и кино Максим Аверин. По мнению корреспондента TLTgorod, для журналистов актер хорош тем, что при подготовке материала о нем не нужно долго объяснять читателям — кто это и чем он занимается. А для совсем уж несведущих достаточно просто сказать: «Ну, это тот лысый из „Глухаря“!». Впервые о том, что этого артиста с запоминающейся улыбкой зовут Максим Аверин, я узнал, когда ему было 23 года. Это случилось 20 июня 1998 года. Точная дата запомнилась потому, что в этот день в Москве случился сокрушительный ураган. Тогда моя супруга училась во ВГИКе, и мы пошли с ней к ее подруге в общежитие Щукинского театрального училища (Аверин закончил «Щуку» в 1997 году). Пока длился ураган, подруги болтали об общих знакомых. О том, какой обаятельный и остроумный актер Александр Семчев, какие веселые застолья случались с ним в общежитии. О том, что подруга, чтобы не снимать в Москве жилье, проживала на квартире у актера Александра Носика (Носик в это время проживал где-то в другом месте). Вдруг по телеку стали показывать рекламу, в которой веселый ковбой нахваливал печенье Wagon Wheels. «О, так это же Максим Аверин!» — хором воскликнули подруги, а заодно и поведали некую историю про него. Которую я вам не расскажу. Как раз перед концертом я припомнил Аверину этот случай и спросил:

— Как представлялось вам, тогдашнему, ваше будущее в профессиональном, в жизненном плане? На что вы рассчитывали, что вам мнилось? «Вот, я наконец-то стал актером, и дальше будет вот это, вот это и вот это…»

— Вы удивитесь: у меня по-прежнему остались те же самые мечты, ничего не поменялось. Я как-то снимался в одной замечательной картине, я ее очень люблю. Вчера (29 января, — Авт.) был «Золотой орел», и там работал режиссер (Вячеслав Никифоров, — Авт.), который вчера как раз получил «Золотого орла», он меня снимал 10 лет назад, была такая работа «Карусель». Так получилось, что я снимался вместе с военными. Это был, действительно, настоящий военный госпиталь, который, естественно, находился в военно-полевых условиях. А я обожаю, когда с настоящими людьми встречаешься. И там были военные, врачи. Один из них сказал: «Макс, запомни одну фразу, — это теперь по жизни моя фраза будет, просто кредо: «С неба об землю, б***, и в бой, н***». Запомните эту фразу. То же самое — и у меня: я каждый раз падаю, спотыкаюсь. Вообще, как и любой живой человек, я живу среди людей, которые делают больно, они толкают, им неудобно, им не нравится, кого-то раздражает: «Что это он улыбается? Что он умеет, кроме как улыбаться?» Я это слышу каждый день. Послушайте, все нормально. Эти люди ставят под сомнение вообще мое существование. Что мне остается делать? Жить! Правильно? Поэтому я каждый раз спотыкаюсь, падая, но я — «С неба об землю, б***, и в бой, н***».

— А какие-то существенные расхождения с ожиданиями за эти два десятилетия произошли?

— Нет. Я по-прежнему свято верю в то, что я артист, я очень хочу посвятить свою жизнь этому искусству — искусству театра, кинематографа, и никто меня в этом не переубедит. Единственное что — во всем есть случай. Вообще, вся моя жизнь — случай. Все, что происходит в ней, то, что случилось — это все случай. И, конечно же, я понимаю, что когда-нибудь, может быть, кто-то свыше наложит на это свою лапу и скажет: «Все, хватит!» Но я же все равно должен буду жить. Я тогда буду писать, буду преподавать — я буду жить! Это самое главное, что дал Господь Бог — жизнь. И люди, которые сидят, куксятся, плюются и говорят, что все плохо — у меня вызывают большой вопрос. Люди, как вам живется-то? Жизнь — это самый большой дар. А дальше уже зависит от человека — что он там подразумевает под этим?

Перед спектаклем предупредили, что мероприятие продлится два часа без антракта. В итоге моноспектакль шел два часа двадцать минут. Максим Аверин пел, танцевал, читал стихи на слова Вертинского, Высоцкого и даже Агнии Барто, рассказывал анекдоты и истории из своей жизни, вспоминал безвременно ушедших коллег. Обычно заезжие гастролеры, даже выступая в одиночку, расходуют чуть меньше сил. К примеру, если бы Аверин закончил свое выступление на час раньше — публика все равно была бы довольна. Ведь в зале сидел преимущественно не филармонический, не театральный зритель, а поклонники сериала «Глухарь», судя по некоторым реакциям. Им достаточно было просто увидеть своего кумира вживую. Если заглянуть на сайт артиста, то можно удивиться, насколько интенсивны его гастроли с нынешним спектаклем «Все начинается с любви…», премьера которого состоялась еще в 2014 году. В минувшем, 2015 году, Аверин завершил свой восемнадцатилетний «роман» с театром «Сатирикон». Как видим, в «свободном плавании» он стал даже чуть ближе к зрителям. Судя по реакции публики, они это оценили.

Tg 01.02.2016

Наталья Дроздова посвятила творческий вечер супругу

В минувшие выходные, 14 февраля, в Тольяттинской филармонии в День всех влюбленных состоялся творческий вечер народной артистки России Натальи Дроздовой «Жизнь — это счастье!», посвященный 75-летию со дня рождения почетного гражданина города Тольятти, народного артиста РСФСР Глеба Борисовича Дроздова.

Как сообщал TLTgorod, юбилей режиссера, чье имя теперь носит основанный им в Тольятти драматический театр «Колесо», состоялся еще в прошлом, 2015 году, 27 ноября. В самом театре юбилейные мероприятия были проведены в стандартные сроки, но вот нынешний творческий вечер еще в ноябре анонсировался на 14-е февраля — и именно на сцене филармонии. Это ничего особенного не значит, но по странному совпадению и здание Тольяттинской филармонии (экс-ДК «Юбилейный»), и здание театра «Колесо» (экс-ДК «50 лет Октября») выполнены по типовому проекту. В момент сдачи в эксплуатацию они были идентичными, но с годами многочисленные реконструкции внесли в их облик заметные отличия. Тем не менее, поскольку речь на творческом вечере велась о делах давно минувших дней, не покидало ощущение, что мероприятие проходит в прежнем здании «Колеса» — примерно таким оно выглядело в начале 1990-х, сходства тогда было больше.

Не случайно для проведения творческого вечера был выбран День всех влюбленных — ведь Наталья Дроздова рассказывала не только о человеке и режиссере, она говорила о своем муже, который после тяжелой болезни покинул нас в конце 2000 года. Содержательной основой встречи-беседы-концерта стала книга первого завлита «Колеса» Эдуарда Пашнева, которая вышла из печати за несколько дней до кончины главного персонажа этой книги. Тем не менее, Дроздов успел подержать это издание в руках и даже одобрительно отозвался о нем в своей ироничной манере. Книга состояла из воспоминаний самого Глеба Дроздова, дневниковых записей Эдуарда Пашнева, многочисленных документов, интервью с соратниками Дроздова и газетных публикаций тех лет. Тем не менее, в этот вечер зрители услышали многие истории или впервые, или уже успели их подзабыть. Демонстрировались и различные фрагменты кинохроники из семейного архива. Тут уже и я должен признаться: ряд материалов был увиден мной впервые. В вечере принимали участие выпускники и студенты кафедры актерского мастерства Волжского университета им. В. Н.Татищева (после смерти Глеба Дроздова, основавшего эту кафедру, заведующей кафедры вот уже полтора десятилетия является Наталья Дроздова). Весь вечер Наталью Степановну сопровождали на сцене ее коллеги по прежней работе в театре «Колесо» — доцент кафедры актерского мастерства ВУиТ Олег Ринге, артист Тольяттинской филармонии Игорь Супрунов, помощник председателя Тольяттинской городской думы Евгений Быков. В качестве гостя на сцене филармонии выступил болгарский студент Российской академии музыки имени Гнесиных Стоян Петров — он исполнил любимую песню Глеба Борисовича «На муромской дорожке». Вообще, в течение всей творческой встречи звучали различные песни и стихи, так или иначе адресованные Глебу Дроздову. В одном из эпизодов на сцену вышел и сын Натальи Степановны и Глеба Борисовича — Ярослав Дроздов, он сейчас обучается актерскому мастерству в Высшем театральном училище им. Щепкина.

Чуть не забыл об одной маленькой детали: во время творческого вечера на сцене присутствовали подлинные личные вещи Глеба Дроздова, а не театральный реквизит. Это и его журнальный столик, и кресло, и настольная лампа — обычные вещи, когда-то создававшие уют. По ходу повествования Наталья Степановна то зачитывала подлинное письмо Муслима Магомаева, адресованное Глебу Дроздову, то заглядывала в записную книжку режиссера. Подобные штрихи придавали особую доверительность встрече.

В финале творческого вечера расчувствовавшиеся зрители хлынули на сцену с цветами. Так совпало, что за несколько дней до мероприятия я обновлял в памяти правила поведения в театре. Так вот, там говорилось, что зрители не должны ступать на сцену, даже желая преподнести цветы любимому актеру, поскольку сцена является священной территорией. Цветы можно передать через администраторов, или преподнести из пространства между первым рядом и сценой, или передать с выходов справа и слева от сцены. Но разве тут до этикета, ведь среди поклонников оказались многие из тех, кого в 1990-е называли «отцами города», кто еще совсем, казалось бы, недавно принимал серьезные решения в судьбе театра «Колесо» и жизни актеров этого театра.

Уже на следующий день на своей странице в социальных сетях Наталья Степановна Дроздова обратилась к своим поклонникам:

— Спасибо всем, кто в этот вечер, 14 февраля, были со мной! Спасибо коллективу Тольяттинской филармонии и директору Лидии Валентиновне Семеновой. Спасибо моим друзьям из Болгарии, которые специально приехали на этот вечер! Я благодарна моим студентам кафедры «Актерское мастерство» Волжского университета имени Татищева, театру танца «Седьмое небо» и, конечно же, моей замечательной команде — моим ученикам. И моим дорогим зрителям… Я так по вас соскучилась! Вы мне предоставили огромную радость той тишиной, которая была в зале, и той энергией, которую я получала от вас! Я очень вас люблю и надеюсь на дальнейшие встречи! Спасибо!

В финале напомню, что вновь увидеть Наталью Дроздову на сцене можно будет уже в ближайшие дни: 21 февраля в 18.00 на сцене Молодежного драматического театра состоится премьера спектакля «Около любви» — там Наталья Степановна сыграет свою дебютную роль на сцене МДТ. Еще два премьерных показа этого же спектакля состоятся на следующий день, 22 февраля — в 13.00 и в 18.00.

Tg 16.02.2016

Действие оперы 70-летней давности разворачивается в Тольятти

Вчера, 30-го августа, в тольяттинской филармонии состоялась премьера «увеселительного представления для молодежи» «Маленький трубочист, или Давайте создадим оперу!»

Организаторы проекта заявляли: «Впервые в мире в новом прочтении!». Почему это в определенной степени соответствует действительности — расскажем чуть позже.

Детскую оперу-игру, созданную почти 70 лет назад Бенджамином Бриттеном, поставил режиссер Антон Гопко. Хотя он уроженец Тольятти, но уже много лет проживает во Франции (г. Лион). На тольяттинской сцене (филармония, театр «Колесо») режиссер в прежние годы уже осуществлял несколько различных постановок. Дирижер-постановщик «увеселительного представления» — дирижер камерного оркестра Тольяттинского музыкального колледжа имени Щедрина Владислав Ивановский. По словам музыкантов, зачастую роль дирижера-постановщика в музыкальном спектакле бывает значительней, чем участие в нем режиссера спектакля. Кстати, зрители в течение всего представления могут видеть Ивановского и на сцене, и в зале — порой в довольно неожиданном качестве.

Конечно же, главные участники оперы-игры — дети: семь солистов и хор-массовка. Всего же на сцене присутствуют около 40 человек. Для постановки «Маленького трубочиста» не стали объявлять кастинг по всему городу, а обратились сразу в Тольяттинский музыкальный колледж им. Щедрина, детскую школу искусств №1 им. Балакирева, Лицей искусств, детскую музыкальную школу №3 и детскую музыкальную школу Тольяттинской консерватории. Все талантливые дети в городе хорошо известны, поэтому отбор велся именно по профессиональному признаку. Даже я, находясь в зале, узнавал на сцене целый ряд лиц: некоторых ребят я уже видел ранее в различных постановках и концертных программах.

Режиссер Антон Гопко рассказал весьма интересную историю о поставленной им опере. Речь идет об оригинальном приеме в оперном искусстве и в режиссуре в частности. Вот что об этом рассказывает режиссер:

— «Увеселительное представление для молодежи» под названием «Давайте создадим оперу» было написано в 1949 году для совсем юного, только начинавшего свою жизнь фестиваля в Олдборо, основанного Бриттеном совместно с Питером Пирсом и Крозье. Олдборо — это небольшой поселок, фактически деревня, с населением менее 3000 человек. Организовать в таком месте фестиваль классической музыки — тем более современной! — было делом рискованным и даже дерзким. Чтобы быть «ближе к народу», Бриттен и Крозье решили, что действие спектакля будет происходить непосредственно в Олдборо. Имена героев — Гай, Джульетта, Софи, Тина, Хью, Джонни и Сэмми — это имена настоящих детей из Олдборо, ставших прототипами персонажей оперы. Им она, кстати, и посвящена. Соответственно, первый акт представления — это драматический спектакль о том, как жители Олдборо решают своими силами поставить оперный спектакль. За основу сюжета берется история старого садовника Сэма, который в детстве был подмастерьем у трубочистов. Прямо на сцене распределяются роли, «сочиняется» музыка, дирижер разучивает хоры вместе с публикой. А уже после антракта начинается, собственно, опера. Проблема этой первой части в том, что ее текст не публикуется. Вместо этого в предисловии к либретто Эрик Крозье говорит, что первую часть желательно при каждой новой постановке придумывать заново — в соответствии с местными реалиями. Следовательно, действие нашего спектакля разворачивается не где-нибудь, а в городе Тольятти. И это — в полном соответствии с пожеланиями самих авторов! Надо ли говорить, что такой радикальный перенос из Суффолка на Среднюю Волгу потребовал нестандартных режиссерских решений?

Завтра, 1-го сентября, состоится второй премьерный показ оперы-игры. Организаторы проекта планируют и в дальнейшем, но не очень часто, показывать «Маленького трубочиста» для широкой публики. Сложность здесь в том, что и солисты, и хор находятся в том возрасте, когда у многих начинает ломаться голос. Так что, к примеру, через полгода вы можете увидеть на сцене уже совсем других артистов.

Tg 31.08.2016

Наталья Дроздова в новом проекте Тольяттинской филармонии

Вчера, 29 сентября, в Тольяттинской филармонии состоялась премьера литературно-музыкальной композиции «Моцарт и Сальери», посвященной 260-летию со дня рождения Вольфганга Амадея Моцарта.

Как стало известно TLTgorod, программа осуществлена в рамках филармонического абонемента №19 «Литературные четверги». Здесь поэтический текст Александра Пушкина «Моцарт и Сальери» из цикла «Маленькие трагедии» иллюстрировала музыка самого Моцарта и Антонио Сальери. Фрагменты популярных произведений исполнили артисты филармонии Ольга Антонова (меццо-сопрано), Роман Аббасов (бас), Наталья Селяткина (фортепиано, клавесин), струнный квартет филармонии, камерный ансамбль студентов Тольяттинского музыкального колледжа им. Р. К. Щедрина, хоровой ансамбль учащихся и студентов Тольяттинского музыкального колледжа им. Р. К. Щедрина, лицея искусств, ДМШ им. Балакирева, ДМШ №3, дирижировал Владислав Ивановский.

У Пушкина, как вы помните, речь в трагедии идет о «темном» биографическом эпизоде — мифе о том, что Сальери отравил Моцарта. Роль Моцарта в литературно-музыкальной композиции исполнил артист Тольяттинской филармонии, мастер художественного слова Игорь Супрунов. Моцарт в его версии — легкомысленный баловень, гений, которому легко даются любые шедевры. Близкий к этому образ нам знаком из давнего фильма «Амадей» Милоша Формана. Но у Супрунова, конечно, характер героя обозначен схематично — в силу хронометража программы: она идет всего 45 минут.

Неожиданно, но от лица Сальери роль была прочитана народной артисткой России Натальей Дроздовой. В этой композиции ею было сыграно и обожание гения («Ты, Моцарт, Бог»), и зависть к его таланту, переходящая в ненависть.

Как я понимаю, просветительский лекторий был предназначен прежде всего для школьной аудитории. И это не самая благодарная публика, как я мог заметить. Но в зале были зрители старшего и даже пенсионного возраста — для них это посещение было целевым, а не вынужденным.

Ближайший показ в Тольяттинской филармонии состоится 2-го октября. Приобщитесь к классическому слову и музыке — это интересный симбиоз, поверьте.

Tg 30.09.2016

Наталья Дроздова вновь на сцене Тольяттинской филармонии

В Тольяттинской филармонии продолжаются концертные программы абонемента «Литературные четверги». Так, вчера, 1-го декабря, здесь состоялась премьера литературно-музыкальной композиции «Светлые души», посвященной творчеству артиста, режиссера и писателя Василия Шукшина.

Шукшин здесь представлен певцом деревенской жизни со всеми ее внешними атрибутами — березками, балалайками, народными напевами. Такой взгляд на творчество Василия Макаровича тоже имеет место быть, так что не будем заострять на этом внимание.

Основой вчерашнего представления со своими инструментальными композициями стал русский оркестр филармонии под управлением Василия Кормишина.

Фрагменты рассказов и воспоминаний Шукшина представили мастера художественного слова Игорь Супрунов, Мария Кириллова, а также народная артистка России Наталья Дроздова.

Для Дроздовой, кстати, это уже не первый опыт участия в филармонических «Литературных четвергах»: в сентябре нынешнего года она принимала участие в литературно-музыкальной композиции «Моцарт и Сальери». Помимо того, что Наталья Степановна преподает на актерском факультете в Волжском университете имени Татищева — в нынешнем году ею сыграно несколько ролей на сцене Молодежного драматического театра. Этим летом она также успела поучаствовать в небольшом кинопроекте, о чем TLTgorod тоже писал. И вот теперь — участие в цикле программ Тольяттинской филармонии.

Литературную часть дополнила музыкальная: романсы и песни исполнили солисты филармонии Александра Одинцова (народное пение), Юлия Кочева (сопрано), Ольга Антонова (меццо-сопрано), Роман Аббасов (бас), Светлана Денюшина (сопрано).

Старшему поколению зрителей увиденное и услышанное было близко хотя бы ментально. А вот у некоторой части молодежи это был, видимо, вынужденный поход в филармонию. По окончании программы довелось услышать за своей спиной что-то вроде: «Мне такая музыка не близка!» Но ничего не бывает зря: у какой-то части неадресной аудитории должно же что-то шевельнуться в душе и отложиться в подсознанию. Не поняли сейчас — поймут и примут потом. На это и нацелена просветительская функция искусства.

Tg 02.12.2016

Даниил Спиваковский выступил в Тольяттинской филармонии

В Тольяттинской филармонии 3-го декабря был показан музыкальный моноспектакль Даниила Спиваковского «Мертвые души» по одноименному произведению Гоголя. Классическое литературное произведение в исполнении известного актера сопровождалось живой музыкой в исполнении ансамбля русских народных инструментов «Русская рапсодия» (Москва).

Ровно год назад, в конце ноября 2015 года, Даниил Спиваковский уже выступал с подобным форматом в Тольятти — тогда все с тем же музыкальным коллективом им была исполнена пьеса Леонида Филатова «Про Федота-стрельца, удалого молодца». Возможно, этот относительно недавний визит сыграл свою роль, поэтому на нынешней программе в зале не было аншлага. С другой стороны, если учесть, что зал филармонии является одной из крупных площадок в городе, то все равно музыкальный моноспектакль смогли увидеть значительное количество зрителей.

Разумеется, весь роман «Мертвые души» невозможно было исполнить даже в двух отделениях моноспектакля. Это был своеобразный микс из ярких эпизодов и диалогов, причем не всегда в последовательности, изложенной в романе (напомню: автором в свое время жанр был обозначен как поэма). В итоге Даниилом Спиваковским из гоголевского текста было сконструировано некое отдельное произведение. Музыкальный ряд программы состоял из трех основных тем: «Гоголь-сюита» из музыки к спектаклю Театра на Таганке «Ревизская сказка», сюита из музыки к фильму «Мертвые души» и «Сюита в старинном стиле». Все перечисленные произведения являются сочинениями Альфреда Шнитке.

По свидетельству самого Спиваковского, Гоголь для него — особый автор, сопровождающий его всю творческую жизнь. Неудивительно, если припомнить, что в Театре Маяковского Даниил Спиваковский играл в спектакле «Женитьба», а также снимался в телефильме Павла Лунгина «Дело о мертвых душах» и фильме Дмитрия Дёмина «Гоголь. Портрет загадочного гения».

Спиваковский — преимущественно театральный актер, поэтому к нему не подходит определение «заезжая звезда». Ей-богу, приходилось видеть публику, которая приходила на выступления артистов, известных по телесериалам — это своеобразные люди, скажу я вам. Здесь же я отметил важный момент: мероприятие удается не только, когда на сцене происходит что-то интересное, но и когда ты ощущаешь комфорт в зале. Впрочем, это две взаимосвязанных вещи.

Tg 05.12.2016

В Тольяттинской филармонии состоялась программа «Новогодние приключения игрушек»

В Тольяттинской филармонии не проводят таких масштабных новогодних кампаний, как в некоторых других городских учреждениях культуры — и тому есть свои причины. Как минимум, это связано с ограничениями, касающимися пожарной безопасности. Например, в однотипном здании, в котором расположен театр «Колесо», подъелочные представления проходят в фойе второго этажа. В филармонии эту часть здания стараются не подвергать массовым наплывам публики: здесь сохранился паркет еще 1970-х годов, да и облицовка стен не поддается противопожарной пропитке. Но ведь надо поздравить с Новым годом хотя бы самых маленьких своих зрителей — будущих посетителей взрослых программ филармонии. Для них вчера, 25 декабря, дважды была показана программа «Новогодние приключения игрушек». Программа длилась всего 45 минут, поскольку, повторюсь, была рассчитана на дошкольников — а это беспокойная публика, очень сложно удержать их внимание более продолжительное время.

Все вокальные и инструментальные номера концерта прошли под аккомпанемент Русского оркестра филармонии (дирижер — Василий Кормишин). Роли «зимних» персонажей исполнили солисты Тольяттинской филармонии — Роман Аббасов (Снеговик), Ольга Антонова (Белая медведица), Юлия Кочева (Принцесса) и другие. В программе приняли участие и юные исполнители — вокальный ансамбль Лицея искусств «Лель» (руководитель — Наталья Лесная). Роль Снежинки исполнила участница детской оперы «Маленький трубочист…» Беллана Гурдан.

Сам концерт состоял из наиболее известных «зимних» хитов: «А снег идет», «Расскажи, снегурочка, как дела», «Колыбельная медведицы», «Кабы не было зимы» и других. Сюжет представления был незамысловат. В новогоднюю ночь Дед Мороз (Игорь Супрунов) и Снегурочка (Александра Одинцова) несут подарки детям, но метель разбросала игрушки по лесу. Хитрая Лиса (Мария Тымченко) нашла игрушки и забрала их себе. Но, как вы понимаете, личный пример и сила убеждения могут сделать из отрицательного персонажа — вполне себе положительного.

По всему городу праздничные представления будут продолжаться вплоть до окончания зимних каникул. Но если вы являетесь поклонником именно филармонии, то повтор программы «Новогодние приключения игрушек» можно будет увидеть еще и 5-го января.

Tg 26.12.2016

В Тольяттинской филармонии совместили обучение с развлечением: мультконцерт «Бэби-тайм»

В минувшее воскресенье, 22 января, Тольяттинская филармония представила новую программу — мультконцерт «Бэби-тайм».

Для зрителей младшего возраста артисты и Русский оркестр филармонии подготовили одновременно и просветительную, и развлекательную программу. Так, вместе с юной публикой разучивали ноты и музыкальные ритмы Леди Знайка (Мария Тымченко) и Почемучка (Мария Кириллова). Как сообщили в филармонии, эти два образа и дальше будут эксплуатироваться в музыкально-просветительских программах: дети хорошо реагируют на интерактивную подачу нового, и не всегда понятного для 3-6-летнего ребенка материала.

Путешествовать по стране Мульти-Пультии, в которой происходило действие представления, зрителям помогали Король (артист филармонии Игорь Супрунов задействован практически во всех филармонических программах) и Принцесса (дебют на сцене филармонии Ольги Епиховой). Музыкальную компанию им составили Добрая Сказочница (Ольга Антонова) и Осел из города Бремен (Роман Аббасов).

Было очень странно осознавать, что значительная часть музыкальных номеров и мультипликационных персонажей оказались мне не знакомы. Специально заглянул в релиз: речь шла о мультфильмах, выполненных уже в компьютерной графике — «Фиксики» и «Маша и Медведь». Ну правильно, нельзя бесконечно эксплуатировать советское мультипликационное наследие. А какие-то современные работы я в силу возраста и смены интересов просто упустил. Тем не менее, Русский оркестр филармонии под управлением Василия Кормишина исполнил, помимо этого, мелодии из мультфильмов «Крошка Енот», «Бременские музыканты» и других.

Кстати, еще одно отличие в концертах для взрослой и детской аудитории: в этот раз при исполнении некоторых номеров детишек призывали встать со своих мест, потанцевать, да и просто предоставили возможность побегать по залу, что часть юной публики с удовольствием и сделала. Все-таки гиперактивному малышу скучно сидеть на одном месте, каким бы интересным концерт ни был.

В продолжение, вероятно, новогодней традиции дети после окончания программы могли сфотографироваться в фойе с персонажами мультконцерта. Кажется, больше всего внимания досталось Принцессе — такая она была красивая. Не обошли стороной и Короля. Но самая необычная внешность была, пожалуй, у Осла из Бремена — на одной из фотографий, иллюстрирующих этот материал, видно, как дирижер на сцене искренне смеется при появлении Осла. Ну и хорошо: внешний вид тоже должен вызывать положительные эмоции.

Tg 23.01.2017

Константин Райкин в Тольяттинской филармонии

В Тольятти Константин Райкин прибыл после серьезной травмы. Перед Новым годом во время гастролей в Тобольске в рамках региональной программы фестиваля «Золотая маска» он вынужден был обратиться к медикам. Как рассказывал сам Райкин:

— Неудачно спустился со ступенек, не заметил одну, упал и порвал мышцу. Ее потом пришили в местной больнице, надеюсь, что хорошо.

Уже в первой декаде января в Москве в научно-исследовательском институте им. Н. В. Склифосовского Константин Аркадьевич перенес еще одну операцию в связи с недавней травмой.

Тем не менее, благодаря концертному агентству «Clever Smile» Константин Райкин вышел 27 января на сцену Тольяттинской филармонии с моноспектаклем «Над балаганом небо». Свою хромоту — удивившую, конечно, зрителей, он прокомментировал так:

— Я бы сейчас к вам выбежал на сцену. Но из-за травмы у меня и в театре сняты спектакли. Сейчас единственно возможный — нынешний формат, когда я просто стою у микрофона.

Перед началом программы в зале прозвучало объявление о том, что во время спектакля запрещены фото- и видеосъемка, аудиозапись и использование телефонов. Для тех, кто считает, что их это не касается, данная информация была повторена еще раз, голос из динамиков обратился уже именно к этой категории зрителей.

В самом начале спектакля у кого-то из зрителей в зале с грохотом упал некий предмет. Райкин прервал свое выступление и мгновенно отреагировал: дескать, публика от восторга падает в обморок, когда видит на сцене такую величину.

Хотя Константин Аркадьевич иронично высказывался о своей значимости, было видно, что на сцене перед нами — большой театральный мастер. В этот вечер поэтическая программа состояла из стихов Давида Самойлова, Николая Заболоцкого, Николая Рубцова, Осипа Мандельштама, Лопе де Вега, Александра Пушкина. Поэтические строки Райкин перемежал с рассуждениями на тему «власть и художник», «власть и общество», «власть и народ». Чтобы и без того притихший зритель сосредоточился на подаваемом ему материале, выступление Константина Райкина проходило без музыкального сопровождения и какой-либо другой фонограммы. По состоянию здоровья артист не мог активно перемещаться по сцене, но все эмоции и энергию компенсировали мимика, артикуляция и жестикуляция.

Понимаю, что слишком упрощенно описал работу большого мастера. Но было и правда жаль, что нельзя запечатлеть на фото эту череду ярких образов, которые артист представил публике. Никто не увидит этого за пределами зала, остается только поверить на слово. Кстати, было озвучено предупреждение, что выход на поклон тоже является частью программы, и поэтому во время него съемки тоже запрещены. Фото, которое иллюстрирует данную заметку, сделано в последнюю секунду пребывания Константина Райкина на сцене. Формально, спектакль был завершен. Надеюсь, изначально озвученные требования были не сильно нарушены.

Напомним, что Константин Аркадьевич Райкин — художественный руководитель Государственного театра «Сатирикон» им. Аркадия Райкина, народный артист России, режиссер, лауреат Государственных премий РФ, четырежды лауреат Национальной премии «Золотая Маска», лауреат премии Фонда К. Станиславского, премий «Хрустальная Турандот», «Чайка», «Кумир», «Триумф», художественный руководитель «Высшей школы сценических искусств», профессор.

Tg 30.01.2017

Юлия Рутберг: звезда театра и кино выступила в Тольяттинской филармонии

Народная артистка России Юлия Рутберг выступила в Тольяттинской филармонии в минувшую пятницу, 10-го февраля. Актриса рассказала такой эпизод своей биографии: 10 лет назад здесь, в Тольятти, впервые для нестоличной публики был показан спектакль с ее участием «Ханума» (проект Театрального дома «Миллениум»).

В этот раз звезда театра и кино выступила перед тольяттинцами с моноспектаклем «Послушайте». Эта программа родилась из давнего телевизионного проекта, в котором принимали участие драматические актеры и который впоследствии перерос в самостоятельные работы. Например, из того телевизионного проекта родились концертные программы Светланы Крючковой (она выступала в Тольятти в конце прошлого года) и Авангарда Леонтьева (его выступление ожидается в филармонии 9 апреля). В программе Юлии Рутберг прозвучали песни Вертинского и Окуджавы, стихи Давида Самойлова и Александра Пушкина. Но больше чтения стихов и исполнения песен в программе заняли рассказы о том, как актриса пришла к этим произведениям и какие обстоятельства предшествовали или сопутствовали обращению к тому или иному автору. Кого-то смутило то, что актриса рассказывала банальные и простые вещи. К тому же весь репертуар состоял из произведений, которые образованный человек должен знать наизусть. Не оттого, что он заучил их когда-то, а потому, что слышал он их так часто, что они непроизвольно запомнились ему. А ведь эта простота и кажущаяся легкость дорогого стоят. Если бы, к примеру, концерт состоял из незнакомых произведений — то зритель наверняка бы напрягся и испытывал дискомфорт. И потом, после выступления в Самаре, актриса вышла на сцену в простуженном состоянии, чувствовала себя неважно. Но ведь концерт не был отменен: все для тебя, дорогой зритель, все для тебя.

Конечно, не только Юлия Рутберг была простужена в этот февральский вечер: в зале постоянно раздавалось покашливание и чихание. Актриса прерывала выступление и желала здоровья кому-то особо громко чихнувшему. А когда в тишине зала раздалась мелодия сотового телефона, актриса тоже прервалась и сказала:

— Ничего, мы подождем. Давайте послушаем вашего собеседника: он ведь, наверное, тоже хочет почитать Пушкина?

Эта же тема поднималась и в самом начале выступления:

— Ни в коем случае не выключайте свои сотовые телефоны! Наверняка вам во время концерта позвонят люди, которые захотят сказать, как они вас любят. Мы тут же остановим концерт, ведь эта информация так важна для вас!

Поверьте, все это произносилось без издевательства, с доброй иронией. Впрочем, во время выступления зрители имели возможность насладиться и самоиронией актрисы. Отдельно хочется сказать о съемках концерта. Ведь нередко на выступлении звезды следует полный запрет на какую бы то ни было съемку — в том числе и во время выхода на поклон в финале, который тоже считается частью действия. После таких драконовских запретов малейшее послабление воспринимается уже как счастье. Ну и, конечно, тема пресс-подхода стоит на особицу: заезжие гастролеры, отработав программу, предпочитают ни с кем не общаться. Но в случае с Юлией Рутберг журналистам пошли навстречу: она дала интервью за несколько минут до концерта, что обычно не практикуется, а затем, отработав почти двухчасовое выступление на сцене, удовлетворила любопытство местных журналистов в гримерке филармонии. Стало быть, по всем пунктам остались позитивные впечатления.

Я уделяю внимание подобным деталям именно потому, что зачастую то, что известный артист декларирует на сцене, совершенно не соотносится с тем, что происходит потом за кулисами. И на этом фоне за простую отзывчивость и умение пойти навстречу — порой так хочется сказать спасибо.

Tg 13.02.2017

Песни военных лет и поэма о Теркине собрали аншлаг в Тольяттинской филармонии

В Тольяттинской филармонии «Литературные четверги» (абонемент №19) собирают стабильную аудиторию. Но вчера, 23 февраля, на литературно-музыкальной композиции «Теркин — кто же он такой?» зал был необычайно полон. Быть может, это было связано с тем, что праздничный и выходной день пришелся на середину недели, и зрители с большой охотой решили посетить культурное мероприятие. Но, скорее, так произошло потому, что публике традиционно нравится заявленная тематика. Помимо фрагментов из поэмы Твардовского «Василий Теркин», в этот день со сцены филармонии звучали песни фронтовых лет и современные песни о войне. Так абонемент «Литературные четверги» совместили с абонементом №17 «Рожденные в СССР».

Сцены из поэмы Твардовского читали артисты Тольяттинской филармонии Мария Кириллова, Игорь Супрунов, Ольга Епихова и актер Молодежного драматического театра Антон Шибанов. Сольные партии исполняли Роман Аббасов (бас), Александра Одинцова (народное пение) и Игорь Супрунов (вокал).

Инструментальную основу литературно-музыкальной композиции составил Русский оркестр филармонии (дирижер — Василий Кормишин). В программе прозвучали хорошо всем известные песни «Эх, дороги», «Идет солдат по городу», «Не плачь, девчонка», «Катюша» и другие. Задорное трио (Аббасов-Шибанов-Супрунов) спело «Три танкиста». И даже довелось услышать совсем мной забытую песню композитора Евгения Дербенко «Играй, гармонь» («Я сама не пойму, что случилось со мной, отчего мое сердце так бьется») в исполнении Александры Одинцовой.

Подавляющая часть программы — это советский репертуар, который не сходит со сцены десятилетиями. Думаю, дело тут не в пристрастиях старшего поколения зрителей — эти песни слушают люди разного возраста.

Tg 24.02.2017

В Тольятти отметили юбилей Владимира Высоцкого

Вчера, 25 января, в России отмечали 80 лет со дня рождения Владимира Высоцкого.

Если Пушкин давно уже стал «наше всё», то и Высоцкий постепенно становится канонической фигурой российской культуры.

Как выяснил корреспондент TLTgorod, в Тольятти юбилей Высоцкого тоже был отмечен достаточно широко. По предоставленной информации департамента культуры, в которой перечислена лишь часть городских мероприятий, 24 января в ДКИТ прошел памятный вечер «Голос, который продолжает жить»: гостем Литературного театра имени Пушкина стал автор-исполнитель, руководитель центра-музея Высоцкого в Тольятти Виктор Куликов. В этот же день в музыкальной школе имени В. М. Свердлова состоялась концертная программа «Я, конечно, вернусь». А 25 января, в день рождения юбиляра, в КДЦ «Буревестник» была проведена концертная программа «Уходит поезд в небеса…» Также департамент культуры сообщил, что юбилейные мероприятия прошли в целом ряде тольяттинских библиотек — например, в библиотеке №24 (ул. Революционная, 3) состоялась литературно-музыкальная программа «Но родился, и жил я, и выжил».

Из всей череды юбилейных программ корреспонденту TLTgorod удалось побывать в Тольяттинской филармонии — там 25 января в рамках абонемента «Литературные четверги» была показана литературно-музыкальная композиция «Как умел, так и жил…», названная по строчке из песни Булата Окуджавы, посвященной Владимиру Высоцкому.

В исполнении солистки Ольги Антоновой и камерного оркестра прозвучала песня «Мы вас ждем», Георгий Иванов исполнил песню «Лирическая», Юлия Кочева спела «Песню о Волге». Концертная программа чередовалась короткими интермедиями в исполнении артистов филармонии, стихами и песнями Владимира Высоцкого. Ключевую роль в программе исполнила народная артистка России Наталья Дроздова — судя по всему, в литературно-музыкальной композиции она сыграла роль Марины Влади.

Зрители подпевали некоторым песням («Песня о друге», «Вершина» и др.). Наряду с молодежью, в зале присутствовали и те, кто познакомился с творчество барда еще при жизни автора.

Tg 26.01.2018

Тольяттинские встречи Вениамина Смехова

Знаменитый актер провел вчера, 18 февраля, творческий вечер в Тольяттинской филармонии

Программа называлась «Я пришел к вам со стихами». Прозвучали как хрестоматийные, так и полузабытые публикой стихи Николая Некрасова, Игоря Северянина, Владимира Маяковского, Сергея Есенина, Бориса Пастернака, Евгения Евтушенко, басни Владимира Масса, стихи и песни Владимира Высоцкого. Песни артист, конечно, не пел, но — декламировал.

Как передает корреспондент TLTgorod, в течение вечера Вениамин Смехов не раз подчеркнул, что это его третий визит в Тольятти.

Предыдущий визит (стало быть — второй) вспомнился легко, это было в конце марта 2015 года: Смехов в качестве почетного гостя побывал на фестивале детско-юношеской журналистики и экранного творчества «Волга-Юнпресс-2015», встретился с работниками АВТОВАЗа и принял участие в благотворительном вечере в театре «Колесо».

А вот о первом визите артиста в Тольятти сложно было что-то вспомнить. Но поиски в интернете освежили память, в минувший визит во время встречи с журналистами в театре «Колесо» Смехов рассказывал о первом своем приезде сюда, у меня сохранилась аудиозапись этого свидетельства. Речь идет о начале 2000-х годов (год не уточняется), Смехов тогда сотрудничал с газетой «Московские новости», и по приглашению руководителей ВАЗа он с группой сотрудников газеты приехал в наш город.

— Я был в Тольятти в компании блестящих журналистов, впечатлений было море. Все это увенчалось незабываемым вечером. Был вазовский огромный зал. Была чудесная история, когда мы встретились с людьми, а потом Владимир Каданников нас всех кормил и был при этом очень похож на моего любимого друга Юрия Визбора. Я был второй тамада. Мы вдвоем соревновались. Он победил.

Что интересно, первый визит Вениамина Смехова в Тольятти мог состояться еще летом 1974 года — вместе с гастролями Театра на Таганке, где Смехов проработал 16 лет. В тот визит Тольятти должен был посетить и Владимир Высоцкий, ведь планировались гастроли театра в автомобильных столицах: Набережных Челнах, Тольятти и Горьком. Но после выступления Высоцкого в Набережных Челнах гастроли были тут же отменены, запрещены.

Во время вчерашнего выступления в Тольяттинской филармонии Вениамин Смехов много рассказывал о поэтах, чьи стихи он читал публике, и об актерах, с кем посчастливилось работать на одной сцене. Поэтому программа и была обозначена не как концерт, а как творческая встреча: как участник и свидетель многих процессов в советском театральном искусстве, Вениамин Смехов мог просто рассказывать лишь то, что его окружало многие десятилетия и что он видел лично, в чем лично участвовал — зрители бы слушали и слушали это с удовольствием и интересом, ведь все понимали, кто перед ними находится.

На мероприятии тольяттинцам была представлена новая книга Вениамина Смехова — воспоминания о Владимире Высоцком «Здравствуй, однако…». Название книге дала строчка из письма Высоцкого, которое тот написал Смехову из села Выезжий Лог, где проходили сьемки фильма «Хозяин тайги». Отсюда и стилизация под сибирский говор, использованная в письме. Вот уже несколько недель эта книжная новинка «висит» в книжных интернет-магазинах в категории «Ожидается». Но зрители, посетившие вчера Тольяттинскую филармонию, могли приобрести эту книгу в антракте — чтобы по окончании выступления подойти к артисту за автографом.

В этот раз в Тольятти Смехов прибыл не один, а со своей женой Галиной Аксеновой. У меня, оказывается, есть ее книга 1991 года из библиотеки журнала «Огонек» — «Театр на Таганке: 68-й и другие годы». Поскольку книга и автор находились в разных местах — автографа не случилось. Впрочем, не это главное.

Tg 19.02.2018

Анатолий Белый в Тольятти

Вчера, 5 апреля, на сцене Тольяттинской филармонии впервые выступил актер Московского художественного театра им. Чехова, заслуженный артист России Анатолий Белый. В его программе «Кинопоэзия» прозвучали стихи Мандельштама, Пастернака, Бродского и Маяковского.

Встреча с актером не сопровождалась нередкими для таких мероприятий актерскими байками и случаями из жизни, которые не требуют особых репетиций и работы с текстом. У Анатолия Белого одно стихотворение тут же переходило в другое, авторы стихов словно перехватывали эстафету друг у друга. Выступление сопровождалось подобранной музыкой и специальным видеорядом. Иногда свет гас, и на экран проецировали мини-фильмы на стихи любимых поэтов в исполнении гостя филармонии и его коллег-актеров. Анатолий Белый в конце встречи даже посоветовал зрителям найти на youtube этот проект и ознакомиться с представленными там работами.

Многие впервые узнали, что детство и юность Анатолия Белого прошли здесь, в Тольятти. Об этом он немного рассказал на своем выступлении и затем позже, за кулисами. Учился Анатолий в Тольятти с 1 по 10 класс, окончил 59-ю школу в Автозаводском районе. Его мама, учитель немецкого языка, преподавала в 28-й. Семья Анатолия жила в Тольятти на ул. Жукова, 22 — в нынешний приезд он даже успел посетить эти места. На вопрос в кулуарах, каково ваше ощущение от города, ответил: «Если честно — плохое». Впрочем, это он связывал в основном с визуальным рядом: улицы затоплены бурно тающим снегом.

На выступление Анатолия Белого пришли его одноклассники, с которыми он не виделся 30 лет с момента выпуска. После концерта за кулисами начались раздача автографов и общение.

Проживая в Тольятти, Анатолий Белый не увлекался театром, он занимался спортом — фехтованием и акробатикой. Причем успел стать мастером спорта международного класса.

На встрече с журналистами корреспондент TLTgorod задал Анатолию Белому один-единственный вопрос — о скончавшемся на днях в Москве руководителе Театра.doc Михаиле Угарове. Созданное во многом благодаря ему движение Новая драма захватило в свое время и тольяттинцев: этому направлению принадлежал драматург Вадим Леванов, с этим форматом ассоциируют себя сейчас драматурги и киносценаристы Михаил Дурненков, Вячеслав Дурненков, Юрий Клавдиев. Все — из Тольятти.

— Грустный вопрос. Сегодня похоронили Михаила Угарова. Я в сети видел ваше соболезнование, и вы сказали, что давно работали с ним в каком-то проекте.

— Да, в двух спектаклях.

— Что это за проекты, как давно они были? Как вы оцениваете эту потерю для театра?

— Ох, как вы начали, с какой ноты грустной. С Михаилом Угаровым меня судьба свела в 2002 году. Это был Центр драматургии и режиссуры Казанцева и Рощина, мы только-только начинали новое театральное дело. Это были два спектакля: «Облом off» по пьесе Михаила Угарова и вторая пьеса была Максима Курочкина — «Трансфер», которую Угаров ставил как режиссер. Когда теряешь человека, начинаешь понимать — какая это величина. Когда живет человек — ты как бы не воспринимаешь его объем в должной мере. Миша ушел, и это был действительно человек, который начал новую страницу в нашем театре. В конце девяностых — в нулевых он перевернул страницу своими огромными усилиями, потому что страница театра была уже старая, тухлая, потонувшая в старых формах как в болоте. Благодаря Михаилу в российской театральной жизни есть такое понятие — Новая драма. Он совершил прорыв вместе со своими соратниками, со своей женой Еленой Греминой. Новая форма переродилась в целое движение, подарившее плеяду новых режиссеров: это и Серебренников, и Субботина, и Агеев, и далее по списку.

— Кстати, пьеса «Облом off» нас даже объединяет неким образом. Дело в том, что я публиковал эту пьесу в альманахе «Майские чтения». Угаров приезжал в Тольятти, мы несколько раз общались, я был у него дома. Поэтому я задал этот вопрос.

— Спасибо, что задали, потому что, действительно, надо говорить о том, что ушел большой человек, подвижник театра, который спокойно, тихо, но очень твердо делал свое дело, гнул свою линию. И он действительно внес огромный вклад, потому что мы бы не имели ничего, если бы они не начали это дело — тормошить ситуацию старого театра и делать новый театр, с молодежью, на голом энтузиазме, голыми руками. Так что — светлая память.

Tg 06.04.2018

Сказка Юрия Панюшкина на сцене Тольяттинской филармонии

Вчера, 6-го сентября, в Тольяттинской филармонии состоялась премьера мюзикла «Сказка о добром Кондрате». Постановка показана в рамках проекта «Мир и музыка без границ», получившего грант Президента Российской Федерации на развитие гражданского общества.

Как сообщил корреспонденту TLTgorod композитор мюзикла Владимир Четвертаков, еще летом прошлого года он распечатал ноты и хотел показать их автору музыкальной сказки — актеру, барду, путешественнику Юрию Панюшкину. Но тот скоропостижно умер 31 июля 2017 года.

Но все же проект был доведен до логического конца. Режиссером-постановщиком мюзикла стала народная артистка России Наталья Дроздова. Еще один режиссер — Игорь Супрунов, артист Тольяттинской филармонии.

Поскольку мюзикл объединяет несколько жанров, то и осуществлен он был силами сразу нескольких коллективов: действующие лица и исполнители — студенты кафедры «Актерское мастерство» Волжского университета им. В. Н. Татищева, солисты филармонии, студенты Тольяттинского колледжа им. Р. К. Щедрина, учащиеся музыкальных школ города. Музыкальное сопровождение — Русский оркестр филармонии, дирижер Василий Кормишин.

Сюжет музыкальной сказки прост. Царь Кондрат издает популистский указ. Теперь хлебородное поле не нужно пахать, там будет керосиновый завод, лес вырубается для отопления, а рыба вылавливается для угощения, в чистых озерах разводят тину и лягушек для доходного экспорта. В итоге за возможность отведать экологической чистой рыбки и испить просто чистой воды Кондрат добровольно отдает сначала посох, а потом и корону. И в финале просыпается, как говорят в таких случаях, в холодном поту.

Поэтическая поэма Юрия Панюшкина носит прямолинейный экологический характер: в ней плакатным языком сказки с долей преувеличения рассказывается о том, что будет, если не относиться бережно к природе. Возможно, произведение писалось для какого-то конкретного случая. Но в момент написания сказку не получилось воплотить на сцене, при жизни автора она не была поставлена. В начале 2000-х годов Юрий Панюшкин предлагал свою сказку для публикации в тольяттинском литературном журнале «Город». Но из-за кажущейся простоты и плакатности произведение так и не было издано. Впрочем, позже автор включил «Кондрата» в одну из своих книг. А сейчас, когда автора не стало, отношение к его творческому наследию стало более пристальным. Так всегда происходит, когда приходит осознание, что новых произведений больше не появится никогда.

Сегодня, 7-го сентября в 19.00, в Тольяттинской филармонии состоится второй показ мюзикла «Сказка о добром Кондрате». Я бы на месте зрителей поторопился с покупкой билетов, поскольку даже у создателей музыкального спектакля нет информации, будет ли показан еще раз этот мюзикл. Например, предыдущая работа композитора Владимира Четвертакова «Симфония Жигулей» была продемонстрирована в Тольяттинской филармонии в августе прошлого года, там тоже было два показа. Те, кто поленился и не пришел на прошлогоднее мероприятие — так его больше и не увидели.

Tg 07.09.2018

Юбилейный вечер Натальи Дроздовой — в день рождения Глеба Дроздова

Вчера, 27 ноября, в Тольяттинской филармонии прошел юбилейный вечер народной артистки Российской Федерации Натальи Дроздовой «Сцена — ты, занавес — я».

День рождения Наталья Степановна отмечает в первых числах августа, но общегородские мероприятия она проводит в день рождения своего супруга — Глеба Борисовича Дроздова (1940—2000), основателя драматического театра «Колесо».

Несколько лет Наталья Дроздова играет в спектаклях Молодежного драматического театра, участвует в различных антрепризных проектах, постоянно выступает в литературно-музыкальных программах на сцене Тольяттинской филармонии. Но для юбилейного вечера зал филармонии был выбран не только из-за своей вместительности, но и потому, что в концерте участвовал русский оркестр филармонии под управлением Василия Кормишина.

Программа с одним антрактом длилась три часа. Звучали стихи, песни, на экране демонстрировались отрывки из художественных фильмов и кинохроники. Наталья Дроздова рассказывала о детстве, юности, о своих родителях, о знакомстве с Глебом Дроздовым, а также жизни и работе с ним. Вместе с народной артисткой на сцене были ее ученики, а в зале — друзья, коллеги и соратники, в том числе приехавшие из других городов и стран.

Данная программа начала готовиться «командой Дроздовой» с февраля нынешнего года, и это был не единственный проект в череде юбилейных мероприятий: на разных городских площадках в рамках юбилея были показаны репертуарные и антрепризные спектакли с участием артистки.

В ближайшие дни нас ждет еще одна интересная программа: 30 ноября в 14.00 во Дворце культуры «Тольяттиазот» состоится творческая встреча с Натальей Дроздовой, пройдет премьерный показ фильма «Птенцы гнезда Дроздовых», снятого телекомпанией «Лада-Медиа». Небольшой анонс мероприятия: «Чем сегодня живет Наталья Степановна, какое место в судьбе занимают их с Глебом Дроздовым ученики, с какой птицей она себя ассоциирует — обо всем этом и многом другом можно будет узнать, увидев фильм. Мы приглашаем вас первыми в городе увидеть телевизионную премьеру, послушать поэзию в исполнении примы и, возможно, лично задать ей вопрос. Также в фойе ДК будет представлена фотовыставка, открывающая Наталью Дроздову в разных образах — матери, супруги, актрисы и просто женщины».

Tg 28.11.2019

«Мы на чертовом крутились колесе…»

В августе народной артистке России Наталье Дроздовой исполнилось 65 лет: прекрасный возраст, которого можно не стесняться, кокетливо маскируя годы жизни. По ею же установленной некогда традиции, Наталья Степановна обычно проводит свои юбилейные творческие вечера 27 ноября — в день рождения своего супруга Глеба Дроздова (1940—2000), основателя драматического театра «Колесо».

Вот уже несколько лет Наталья Дроздова служит в Молодежном драматическом театре. И все же юбилейный вечер состоялся в Тольяттинской филармонии. Разумеется, с филармонией связано тоже множество проектов. Но здесь зал в три раза вместительней, чем в тольяттинском МДТ. Да и наличие весь вечер на сцене русского оркестра филармонии под управлением Василия Кормишина — немалое подспорье, и даже ключевая часть трехчасовой творческой программы.

Скучная, но важная информация: перед началом программы «Сцена — ты, занавес — я» Наталью Дроздову поздравили министр культуры Самарской области Борис Илларионов, глава городского округа Тольятти Сергей Анташев, председатель думы городского округа Тольятти Николай Остудин. За заслуги в подготовке высококвалифицированных кадров, в подготовке подрастающего поколения Самарской области в духе уважения закона и норм права, а также за многолетнюю плодотворную педагогическую деятельность, принесшую существенную пользу Самарской области, и в связи с юбилеем Наталья Дроздова была награждена Почетным знаком Самарской Губернской Думы «За служение закону». Почетный знак вручил депутат Самарской Губернской думы Владимир Дуцев.

На вопрос, кто был режиссером пространной программы, один из организаторов вечера Евгений Быков скромно ответил: «Команда Дроздовой». И, действительно, в этот раз на сцене вместе с Натальей Степановной присутствовали ее ученики, а в зале — друзья, коллеги и близкие люди. Многие ради такого случая приехали из разных городов России и из-за рубежа.

Зрители увидели рассказ от первого лица — о детстве Наташи Дроздовой (тогда еще Наташи Сенько), о ее студенческих годах, знакомстве, а затем замужестве и долгой работе, жизни с Глебом Дроздовым. География: станция Кемь в Карелии, где родилась наша героиня, Воронеж, Ярославль и, наконец, Тольятти.

Многие истории в формате моноспектакля Наталья Дроздова рассказывала со сцены пять, десять, пятнадцать лет назад… В этот раз персонажи биографических рассказов ожили не только в воображении зрителей — их сыграли актеры. Наталью Сенько из детства сыграла Любава Никитина, дочь актрисы тольяттинского МДТ Елены Никитиной (Тукшумской). Дирижеру Василию Кормишину досталась драматическая роль: он сыграл отца нашей героини — из тех, давних лет. Сыграть студенческую юность Дроздовой выпало актрисе Ирине Малышевой. Что удивительно, на сцене появился молодой Глеб Дроздов — его сыграл артист Тольяттинской филармонии Игорь Супрунов. Архисложно сыграть реального человека, когда зал полон людей, знавших его при жизни. Надеюсь, никто не воспринял этот смелый прием как бестактность. Тот же Игорь Супрунов исполнил роль друга семьи Дроздовых Муслима Магомаева, спел несколько песен из его репертуара. «И как будто позабыл я про все, // Только черт заводит снова колесо. // Колесо, колесо, и летит твое лицо…», — пел солист, упирая на слово колесо, и все понимали, о каком «Колесе» идет речь. В сцене, когда шел рассказ о съемках Дроздовой в сериале «Широка река» (2008), роль продюсера Николая Гусева сыграл артист Алексей Солодянкин.

Наконец, актеры и сами, от собственного имени рассказывали истории из прошлого. Так, Олег Ринге, коллега Натальи Степановны по актерскому факультету Волжского университета им. В. Н. Татищева поведал о первом боевом крещении сценой, первом уроке, который преподал ему Глеб Дроздов. А актриса Светлана Саягова, отклонившись от намеченного сценария, эмоционально рассказала давнюю историю, характеризующую и Глеба, и Наталью Дроздовых.

— Я с детства была несносным ребенком. На первом курсе, мне тогда было 17 или 18 лет, я что-то наделала плохое, накосячила, меня вызывают на ковер. Глеб Борисович и Наталья Степановна тогда жили на ул. Голосова на втором этаже. Там действительно был бордовый, фиолетовый ковер с большим высоким ворсом. Я захожу, на диване сидят Глеб Борисович и Наталья Степановна. У Глеба Борисовича всегда были очки, и было непонятно, куда он смотрит. От этого я пугалась, искала его глаза, не могла найти, и поэтому еще больше себя неловко чувствовала. Хозяева квартиры сидят в ряд, и Глеб Борисович начинает читать мне лекцию: «Саягова, тебе посчастливилось, ты поступила в театр „Колесо“, и ты так себя ведешь». Я: да, да, — стою, краснею. И вдруг в какой-то момент я вижу, как Наталья Степановна, которая сидела в параллель с Глебом Борисовичем, делает так: она немного начинает отклоняться от него назад, чтобы было не видно, и знаками показывает мне — ничего, ничего, Света, сейчас, мол, пройдет. Потом она опять — хоп, — с ним в параллель, и мне строгим взглядом: «Эх, Светлана…» Я думаю, Глеб Борисович знал, что она так делает. В этом и заключалась вера в этих людей, когда мы верили Глебу Борисовичу и Наталье Степановне. Мы верили и верим вам до сих пор.

Некоторые истории, озвученные в этот вечер на сцене, были почерпнуты из книги «Иноходец» которую написал первый завлит «Колеса» Эдуард Пашнев на основе разрозненных записей Глеба Дроздова, собственных многолетних дневниковых записей и рассказов коллег главного режиссера, сделанных в конце 1990-х годов специально для книги. Пашнев последние два десятилетия проживает в Калифорнии, и из далекого Сан-Франциско он попросил меня передать юбиляру Наталье Степановне Дроздовой свой дружеский стихотворный привет. Он не звучал на юбилейном вечере, и вообще обнародуется впервые — в качестве сюрприза адресату этих строк.

НАТАЛЬЯ ДРОЗДОВА


Сан-Франциско, Сан-Франциско!

Слово пишется само.

Вам, Народная артистка, —

Из Америки письмо.


Между нами лес и горы;

Океан, Звезда полей.

Годы радости и горя,

Зал театра — юбилей!


Память подсказать готова,

Я же записать готов.

«Ярославна» — Н. Дроздова.

Постановщик — Глеб Дроздов.


И любовь у них и дружба,

Фото в роли — вспышка-блиц.

Есть такой талант и служба —

Быть лицом для многих лиц.


Лик величия и гнева,

Лик ужасный, как удар.

Если надо — Королева!

Если надо — Комиссар!


У судьбы мы, как в неволе.

То светло, а то темно.

Жизнь одна; и — роли, роли

И в театре, и в кино.


Роли — жизни продолженья.

Не забыть бы никого.

Юбилей, но в день рожденья

Мужа, мужа твоего.


Есть и памятник к тому же,

И на мраморе — портрет.

Юбилей жены и мужа.

Поздравляю! Всем привет!


Мы встречаемся все реже

В юбилейные года.

Ты была Синько, теперь же

Ты Дроздова навсегда.


Нет его, но помнить надо,

Что он творчества гарант.

Это имя, как награда

За любовь и за талант.


Эдуард Пашнев

СГК №22 (172) декабрь 2019

ТОЛЬЯТТИНСКАЯ ШКОЛА ДРАМАТУРГИИ

Безвестный соискатель «Анти-Букера»

Пишу эти строки с печальным осознанием того, что городская общественность, как всегда, довольно индифферентно воспримет новость, подобную описываемой мной. И все же…

У тольяттинского драматурга Вадима Леванова в «Современной драматургии» вышла довольно представительная подборка пьес. Для дебютной публикации в престижном (разумеется — для специалистов в данной области) издании — очень даже неплохой объем.

Напомню, что до этого пьесы Вадима Леванова выходили в серии «Сюжеты», издаваемой Союзом театральных деятелей, а также в коллективном сборнике памяти Вячеслава Шугаева «Одинокий русский писатель».

Еще несколько фактов творческой биографии. Леванов неоднократно был государственным стипендиатом Союза театральных деятелей, участвовал в 7-м международном семинаре молодых драматургов, где была осуществлена блицпостановка пьесы «Парк культуры имени Горького», принимал участие в 7-м международном фестивале современной драматургии в Любимовке, где состоялся сценический показ пьесы «Шкаф».

В настоящий момент в Дебют-центре московского Дома актера осуществляется постановка пьесы В. Леванова «Парк культуры…». Репетиции проходят в театре им. Маяковского и, по слухам, уже в январе 1999 года столичный зритель сможет увидеть данную постановку.

И последний штрих: по итогам 1998 года драматург Вадим Леванов выдвинут журналом «Современная драматургия» на соискание международной премии «Анти-Букер». Результат предугадать сложно, но сам факт выдвижения говорит о многом.

Надо отметить, что при довольно-таки оживленном увлечении тольяттинцев литературным процессом городскую драматургию представляет один-единственный писатель. Самое обидное, что по причине своей, очевидно, келейности столь редкий на наших родных просторах жанр в ближайшее время едва ли приобретет в лице тольяттинской публики благодарного зрителя и читателя. Так что смотрите столичные постановки и читайте столичную же периодику.

ПС №208 (1953) 19.11.1998

Столица там, где есть мы

Подходит к завершению программа Поволжского федерального округа «Культурная столица», которая проводится в этом году в Ульяновске при поддержке Института Открытое Общество (Фонд Сороса).

На днях родину Ленина посетили и тольяттинские участники с выездной версией театрального фестиваля «Майские чтения». Это один из двенадцати проектов, поддержанный Фондом (то есть даже не каждый город Поволжья получил хотя бы по одному гранту).

В рамках проекта тольяттинцы представили ульяновским зрителям фильм о фестивале «Майские чтения-2001» с участием независимой театральной компании «Граффити» (г. Валанс, Франция), показ пьесы Вячеслава Дурненкова «Голубой вагон», а также спектакли по пьесам Вадима Леванова «Раз-два-три» и Люсьена Всевышнего «Торч. Порч. Корч».

К мероприятию впервые в литературной истории Тольятти была подготовлена антология тольяттинской драматургии, но из-за множества организационных накладок (правда, не по вине организаторов проекта) издание увидит свет лишь месяц спустя по завершении «Культурной столицы», о чем мы сообщим дополнительно.

В 2002 году на звание «Культурная столица» претендует Тольятти. Нам предстоит оценить все причуды избирательности экспертной комиссии. Но где бы ни пролегала «столица», несомненно, Тольятти будет участвовать в ней вновь.

ПС №195 (2659) 19.10.2001

«Одиночки» уничтожат «четвертого»

На днях увидели свет новые сборники нескольких тольяттинских авторов. Симпатичный артбук — сборник стихов Владимира Мисюка «Письма осени». Оригинальное оформление (обложка стилизована под — евроконверт), обилие изящных иллюстраций (графика Марины Шляпиной), интересное цветовое решение и, естественно, содержательная часть самих произведений. Что еще нужно подлинному библиофилу, неравнодушному к культуре книги? Широкой публике «Письма» будут представлены в первых числах марта вместе с еще несколькими издательскими проектами, выход которых ожидается со дня на день.

Симптоматичное издание для нашего города — книга драматурга Вадима Леванова «Пьесы». Сборник избранного включает в себя четырнадцать произведений. Выход книги несколько омрачен тем, что все-таки первая авторская книга Леванова вышла не в России, а во Франции: в 2001 году парижское издательство Les solitaires intempestifs («Несвоевременные одиночки») опубликовало в престижной серии небольшую книжечку тольяттинского автора. И все же в нашем городе авторский драматургический сборник как таковой издается впервые, тем более такого объема. Из российских аналогов изданий последних лет мне вспоминаются лишь екатеринбургские сборники Николая Коляды. В ближайшее время готовится презентация книги и, соответственно, бенефис автора. Тольяттинцы смогут встретиться с автором и спектаклями по его произведениям 16 февраля на сцене тольяттинского ТЮЗа. У самарцев же подобная возможность появится 20 февраля — на ‚сцене самарского Дома актера. В эти же дни автор празднует свое тридцатипятилетие, так что некий возрастной юбилей вполне совпадает с юбилеем творческим: произведения, представленные в книге, написаны за десять минувших лет.

Отдельное спасибо департаменту культуры мэрии Тольятти — без поддержки этих двух (да и многих других) проектов встреча с читателями замечательных, без преувеличения, книг отложилась бы на неопределенное время.

Еще один интересный проект был издан на средства авторов. Это коллективный сборник «на троих»: Алексей В. Алексеев, Вячеслав Смирнов и Владислав Южаков вышли под одной обложкой в книге под названием «Четвертого — уничтожить!» Статьи о творчестве поэтов были написаны специально для книги литераторами Виктором Стрельцом и Александром Фанфорой. Сборник объемом свыше четырехсот страниц включает в себя практически весь поэтический багаж вышеназванных авторов, но книга не является ни собранием избранных произведений, ни полным собранием сочинений. Благодаря умелой составительской работе в книге представлен фактически весь эволюционный путь творчества литераторов. Подобный подход к изданию книги также применяется в Тольятти впервые, и на ближайшие годы аналогичных попыток пока не предвидится. А так в феврале и начале марта состоятся презентации этого любопытного проекта в тольяттинском ТЮЗе и Литературной гостиной библиотеки Автограда.

Словом, читать нам, не перечитать. Даже можно слегка позавидовать тому, кто откроет эти книги впервые: порция удовольствия (истинного или сомнительного — неважно) им обеспечена.

ПС №18 (2724) 31.01.2002

Сны Тольятти

В подмосковном музее-усадьбе «Горки Ленинские» завершился очередной семинар по документальному театру. Тольяттинская программа была представлена молодежной студией Театрального центра «Голосова, 20» под руководством Вадима Леванова. Были показаны две авторские короткие пьесы — «Раздватри» и «Сто пудов любви». В первой девочки, ровесницы своих героинь, рассказывали историю группового самоубийства юных поклонниц Курта Кобейна, решивших отправиться в рай вслед за своим кумиром. Вторая была поставлена по письмам фанаток наших эстрадных звезд, по письмам смешным, банальным, глупым, обиженным, злобным и — трогательным, нежным, отчаянным.

Тольяттинской программе был посвящен целый день. Тогда же были показаны «Сны Тольятти» (авторы — Вадим Леванов и Михаил Дурненков) и «Вычитание земли» (авторы — Вячеслав и Михаил Дурненковы). Состоялась продуктивная дискуссия по поводу «Снов Тольятти»: всех заинтересовала тема «человек-город». Пьесу «Вычитание земли» один из организаторов семинара, известный драматург Михаил Угаров назвал поэмой — по структуре, по поэтике, по качеству языка.

По свидетельствам театралов, Тольятти прочно занимает позиции современного театрального центра. В дни проведения семинара многие интересовались, как поучаствовать в тольяттинском фестивале «Майские чтения», который в следующем году откроет свой уже XIV сезон и художественным руководителем которого в последние годы является Вадим Леванов. Об одноименном альманахе в эти же дни «Независимая газета» писала: «В нынешней ситуации, когда журнал „Драматург“ не выходит, тольяттинский сборник, можно сказать, занял его место, разбираясь в бурном потоке и регулируя движение современной молодой драматургии».

По завершении семинара, уже в Москве, своей программой тольяттинцы открыли новый театральный сезон в «Театре.doc», что в Трехпрудном переулке. В ноябре молодежную студию вновь ждут в Москве с гастролями.

МКТ №38 (271) 19—26.09.2002

Прощай, фестиваль!

В Самаре завершился V Всероссийский фестиваль искусств для молодежи «Золотая репка». Были представлены театры Москвы, Екатеринбурга, Штутгарта (Германия), Архангельска, Орска, Ярославля, Казани, Воронежа и многих других городов. Длился фестиваль целых восемь дней! От Тольятти был приглашен лишь драматург Вадим Леванов со спектаклем его молодежной студии при театральном центре «Голосова, 20» «Сто пудов любви». К сожалению, из тольяттинских театров ни ТЮЗ, ни Театр кукол, ни какой-либо иной на фестиваль приглашены не были. Обидно, когда не приглашают, обидно вдвойне — когда нечего показать публике.

МКТ №39 (272) 26.09—03.10.2002

Окна с видом на реальность

Обширную программу в рамках театральной недели представил театральный центр «Голосова, 20»: целых четыре премьеры плюс три прежних спектакля! Уделить этому яркому событию меньше места на странице мы просто не смогли — чувство долга перед искусством победило.

По просьбе режиссера Вадима Леванова автор «Космического сперматозоида» Виктор Айсин внес некоторые коррективы в финал своего произведения, а также ряд купюр по ходу пьесы — не из цензурных, а скорее из сценических соображений. Герой моноспектакля (Олег Батищев) не в состоянии вырваться за пределы некоего условного лона. Он не понимает, каким образом попал туда, что ему делать, как отсюда выбраться, собственная самоидентификация ему также недоступна. Не в силах справиться с ситуацией самостоятельно, он то апеллирует к вымышленным (или реальным?) персонажам за пределами обусловленного пространства, то взывает с тщетными просьбами к самому Творцу (возможно — лишь к породителю этого самого сперматозоида, непонятно каким образом попавшего в незримое лоно). Упреки, стенания, просьбы тщетны, и тогда герой, наплевав на те условности, в рамки которых он вляпался непонятным в том числе и для зрителя способом, плюет на все и покидает ограничившее его жизнеощущения пространство. Такая вот философская притча, трактовки которой могут быть многовариативны.

Из пьесы Вячеслава и Михаила Дурненковых «Вычитание земли» был показан моноспектакль по второй части произведения — «Вкус ветра». Девушка Света (актриса Марина Чернова) едет на свиданку к своему парню, которому еще пять лет сидеть в Чите за убийство то ли нигерийца, то ли сенегальца. На вокзале она непрерывным речевым потоком изливает душу случайной попутчице. Дружок ее уголовный, оказывается, стал вдруг воспринимать воздух не как физическую незримую субстанцию, насыщенную цветами и запахами, а как комплекс вполне материальных объектов, представляющих из себя какие-то воронки, гирлянды, спирали. «…Вот сижу теперь в больничке, вылепил из хлеба Сергея Есенина, с ним и пишу тебе это письмо…» По сути, психоделическая шиза закадрового персонажа вполне совместима с бытовыми зарисовками окружающей жизни. Кстати, весь спектакль, состоящий из трех частей, можно будет посмотреть уже в этом году на фестивале «Майские чтения».

Пьесы Вадима Леванова «Раздватри» и «Сто пудов любви» в его же постановке можно было бы объединить в единое целое хотя бы в этом обзоре (что и было сделано в рамках сцены — спектакли идут один за другим с небольшим перерывом). В первом речь идет о несчастных девочках-подростках с их сумбурным внутренним миром и ненужным опытом из взрослой жизни. Они тащатся от «Нирваны» и планируют коллективное самоубийство, чтобы, наконец, стать ангелами и всю оставшуюся вечность тусоваться со своим кумиром — Куртом Кобейном. Ощущение беспомощности не покидает до самого конца, все грустно и бессмысленно. Персонажи второй пьесы — такие же девчонки с полнейшим отсутствием жизненного опыта и мозгов. Их кумиры — сомнительные звезды нашей малоразличимой друг от друга попсы. Их мечты — безраздельное обладание кумиром во всех смыслах. Глупо и смешно. Девчонок жаль.

ПЦ №14 (227) 05.04.2003

Визит Казановы

Год назад сразу после фестиваля «Золотая маска» в наш город, на этот раз уже на фестиваль «Майские чтения», довольно неожиданно приехал питерский театр «Особняк» сразу с несколькими спектаклями. В двух из них играл актер Александр Лыков — больше известный нам по роли Казановы в сериале «Улицы разбитых фонарей», а также по шоу «Последний герой — 3». К сожалению, в последнее время хорошие актеры больше знакомы широкой публике по «мыльным» проектам.

Днем Лыков репетировал, вечером играл спектакль (колоссальный объем текста и большие физические нагрузки) и сразу ехал в гостиницу — спать. Лишь после всех показов с режиссером Алексеем Янковским и актерами «Особняка» гости вместе с другими участниками фестиваля выехали на турбазу на традиционную фестивальную уху.

Местная публика (нетеатральная) тут же принялась виться вокруг Лыкова («О, смотрите, сам Казанова!»), фотографироваться с ним на память, снимать его на видео. Один из поклонников передал видеокамеру товарищу, чтобы тот продолжал снимать процесс «общения», а сам наклонился к Александру — прикурить от его сигареты. Потом, наверное, на домашних видеопросмотрах хвастал: «Мы, мол, с Сашкой запросто так посидели, покурили, пообщались». Водку актеры пили со всеми на равных, но держались довольно спокойно и умиротворенно — работа была уже сделана. Известный тольяттинский бард, подвыпив, читал Лыкову свои матерные стихи, одолевал якобы смешными историями. Позже Лыков спросил: «Ой, а что это был за чудик?»

Вообще, Александр Лыков вел себя отстраненно: улыбался, с ленинским хитрым прищуром поглядывал на творившуюся вокруг него вакханалию, но в непосредственное общение, то есть в какие-то беседы, не вступал. Были еще речные прогулки на катамаране, интервью с одной местной газетой (бедную корреспондентку все-таки обстебали, так ей толком ничего и не ответив) — и все. Запомнилась великолепная актерская работа, запомнился доступный не выпячивающий себя персонаж. Какой Лыков человек — сказать было сложно.

ПЦ №17 (230) 17.04.2003

Современные драматургические тексты

Поклонникам современного театра самое время вставать в охотничью стойку: 26 мая открывается XIV Международный независимый литературно-театральный фестиваль «Майские чтения». В течение восьми дней на сцене театрального центра «Голосова, 20» пройдет свыше двадцати спектаклей, показов и читок пьес. Отдельные постановки пройдут на площадках театров «Дилижанс» и «Колесо», в культурном центре «Персона», один из дней будет целиком посвящен выездной сессии фестиваля в Самаре, на сценических площадках Самарской государственной академии культуры и искусств.

Ожидаются партнеры фестиваля из французского города Валанс. Таня Могилевская — кандидат искусствоведения (Новая Сорбонна), театральный критик, театральный продюсер предложит зрителям подборку фрагментов переводов французской драматургии за последние тридцать лет. В программе действие обозначено как лекция «Ключевые моменты эволюции западной драматургии после „Театра абсурда“ на примере французской». Работать с этим материалом будет Жиль Морель — режиссер, театральный продюсер. В течение всех дней фестиваля он будет вести семинар под названием «Динамический подход к современным драматургическим текстам». Показ итогов семинара состоится в последний день фестиваля.

Проект Театр.doc (Москва) покажет тольяттинским зрителям моноспектакль «Бамбукоповал». Автор и исполнитель — Никита Емшанов. Алексей Слюсарчук, режиссер театра «Особняк» (Санкт-Петербург) предложит собственную пьесу «Внутренняя жизнь твердых предметов». Из тольяттинских авторов широко будут представлены Вячеслав и Михаил Дурненковы, а также Вадим Леванов — арт-директор фестиваля.

Перечислять все, что будет происходить в эти майские дни на Голосова, 20 — занятие затруднительное. Верное решение — сходить и увидеть все своими глазами. Во всяком случае, никто еще не был разочарован.

ПЦ №21 (234) 24.05.2003

Крест на методе Станиславского

Мы продолжаем освещать театральный фестиваль «Майские чтения», который завершается уже на следующей неделе. Два года назад фестиваль осуществлял свою программу в рамках франко-российского проекта «Восток-Запад-зеркало», сегодня вновь гостями Тольятти являются французские партнеры фестиваля: Таня Могилевская — кандидат искусствоведения (Новая Сорбонна), театральный критик, театральный продюсер, и Жиль Морель — также театральный продюсер и режиссер. Поскольку они работают в тандеме, мы объединили их ответы в один текст.

— С каким проектом вы приехали в этот раз?

— Мы проводим тренинг, который адресуется актерам. Не занимаемся постановочными, режиссерскими моментами. Мы занимаемся тем, каким образом актер может освоить современную драматургию в своей работе. Под «современной драматургией» имеется в виду определенный театральный феномен: драматургия может быть русская, французская, немецкая, английская — все равно. Как известно, драматургическое письмо опирается на какое-то определенное количество постулатов, канонов, и специфика современной драматургии в том, что она разрушила эти постулаты. Со стороны Жиля речь не идет о том, чтобы приехать и поставить крест на методе Станиславского, а речь идет о том, чтобы поэкспериментировать и показать, что в определенных ситуациях этого метода недостаточно, что он неэффективен — именно для современного драматургического текста. Методы преподавания режиссерского и актерского мастерства заключаются в том, что каждый раз предлагается комбинировать все богатство разработанных методов и на основе этих компиляций разрабатывать какие-то приемы, адаптируемые каждый раз к конкретному тексту. Жиль предлагает воспользоваться отсутствием режиссера на этом тренинге, отложить все вопросы конструкции и концептуализации, которыми обычно занимается режиссер, и постараться выработать каждому актеру в текстах, которые он получил, энергию и свою линию этих текстов. Актеры сконцентрируются на работе, которую можно назвать музыкальной, и придут к тому, чтобы музыка и звуки, которые находятся в этом тексте, были услышаны. Роль Жиля заключается в том, что он старается создать это пространство свободы для актеров, в котором они могут выразиться. Они проработали уже несколько дней, и Жиль, и стажеры очень довольны, потому что какие-то эпизоды были моментами выработки интересных театральных разработок. Второй основой является то, что они работают коллективным образом и очень часто делают все одновременно, параллельно: все находятся на сцене и все что-то делают. Жиль для себя так решил и всем объявил, что на настоящей стадии работы их совершенно не волнует то, что у них получится и что они будут показывать публике. То есть публики пока нет как параметра, это не является их заботой. И сейчас они не знают, сколько будет длиться показ — пять минут или два часа. А может быть, вообще ничего не покажут. Может быть, это будет выступление — кто-то что-то скажет, неизвестно.

— Вы уже второй раз на «Майских чтениях», причем не как пассивные созерцатели, а как активные участники. Чем привлекателен для вас этот фестиваль?

— Главное, что нас здесь привлекает — то, что здесь формируется и продолжает формироваться, эволюционировать группа, которая объединяет драматургов, актеров и режиссеров, которые вместе пытаются изобрести новые для них театральные формы. Энергия, с которой они это делают, позволяет нам думать о том, что партнерские проекты, которые мы предлагаем или разрабатываем вместе, интересны и могут привести к каким-то необычайно интересным результатам. Специфика нашего тандема (Жиль и Татьяна. — В.С.) состоит в том, что мы параллельно работаем и в России, и во Франции и вылавливаем проекты, связанные с драматическими текстами, с их переводом, с их изданием, с их сценическим экспериментированием, с копродукцией спектакля, а также с фестивалями, на которые привозятся готовые спектакли. Каждый раз, когда мы работаем над этими проектами (и во Франции, и в России), мы опираемся, мы ищем динамических партнеров, динамические среды, в которых что-то происходит. И Тольятти для нас — Голосова, 20 и издательство Смирнова — являются одними из самых важных партнеров в России по всем этим областям.

— Планируете ли вы и в дальнейшем осуществлять какие-то проекты в Тольятти в рамках фестиваля «Майские чтения»?

— У нас есть некоторые наметки и предположения. Поскольку мы несколько лет работаем в этой области во Франции, у нас сформировалась интересная сеть партнерских контактов, которые включают в себя театры, театральные фестивали, издательские дома, специализированные сайты в Интернете, и благодаря разнообразию этих партнеров наши проекты могут быть самыми разными и представлять разные стадии театрального процесса. И прежде всего целью нашей работы является перекрещивание всех этих партнерских проектов. Не исключено, что в следующем году какие-то тольяттинские авторы (один или два — зависит от ситуации с нашими партнерскими проектами) будут переведены и изданы во Франции. А может быть, их тексты будут также подвержены сразу какому-то сценическому экспериментированию и показу. Не исключено также, что один или два спектакля, которые мы увидим во время фестиваля «Майские чтения», будут предложены нами одному из наших театральных фестивальных партнеров.

ПЦ №22 (235) 31.05.2003

Судьба фестивальщиков

Не секрет, что фестиваль «Майские чтения» не получает никакого финансирования от Департамента культуры, который год его отчаянно игнорирующего. Тем не менее его организаторы не теряют оптимизма — это поражает и страшит одновременно. Поражает заразительностью, страшит непонятной, меланхолической уверенностью. Хотя если вспомнить, что в Европе сейчас говорят о трех серьезных драматургических школах, одна из которых — тольяттинская (общеизвестный факт: альманах «Майские чтения» каждый год разбирается с неимоверной скоростью), то на свои места постепенно становится всё.

— Фестиваль с момента своего возникновения трансформировался и эволюционировал. К чему он может прийти в ближайшие годы?

Владимир Дороганов (родоначальник фестиваля): Через несколько лет, я думаю, это будет один из центров (по крайней мере, в России) драматургии. Центр развития драматургии — это не просто пишущие люди, это центр обмена опытом. Мы все-таки вернемся к поэтической форме, потому что мы давно развиваем поэзию. Думаю, это будет литературно-театрально-хореографический (двадцать разных названий искусств) фестиваль. Хотелось бы, чтобы были еще и художники. Не знаю, кто угодно — все виды. Чем хорош фестиваль, что он полностью синтетический, в котором будут разные виды искусства, с центром, штабом на Голосова, 20 и с отделениями по всему городу. Наверное, это было бы наиболее любопытно, если бы все было представлено в разных жанрах…

— Какими тебе видятся дальнейшие перспективы фестиваля?

Вадим Леванов (драматург, артдиректор фестиваля «Майские чтения», Тольятти): Хочется, чтобы фестиваль развивался в ту сторону, в которую мы сейчас двигаемся, чтобы это был фестиваль современного искусства, доминантой которого является современная драматургия, чтобы у фестиваля была возможность приглашать самые интересные спектакли, поставленные по пьесам современных молодых российских и зарубежных авторов. Хотелось бы, чтобы это был фестиваль-лаборатория, каким он и является на сегодняшний день — достаточно уникальное явление для форматных фестивалей, которые много где показывают конечный итоговый продукт. Хотелось бы, чтобы это был процесс. Чтобы на фестивале отражалась, происходила работа, а не погоня за итоговым результатом, потому что все-таки для театра важнее процесс…

ПЦ №23 (236) 07.06.2003

«Майские чтения — 2003»: выживая вопреки

Можно смело сказать, что 14-й фестиваль «Майские чтения — 2003» состоялся. Не удался, а именно состоялся, вопреки ряду обстоятельств — от отсутствия государственного финансирования и поддержки со стороны властей до мелочей-недоработок в самих спектаклях на Голосова, 20. Было все — и премьеры спектаклей, и читки (представление авторами собственных пьес), и показы уже сработанных постановок, и почетные гости из Франции, Москвы, Санкт-Петербурга. И то, без чего никогда не обойдется ни один фестиваль, ни одно мероприятие — зрители, добросовестно отыгравшие свою роль в ходе спектакля. Роль барометра.


Премьерный контраст

В отношении театральных премьер фестиваля на Голосова, 20 зрителям пришлось немало попотеть, чтобы определиться со своей позицией к ним. Прошли с успехом читки пьес тольяттинских драматургов Юрия Клавдиева («Лучшее преступление»), Вячеслава Дурненкова («Три действия по четырем картинам»), прозвучала новая пьеса и Вячеслава Смирнова (о работе нетольяттинских драматургов — чуть ниже). Проблема же остальных заключалась в том, что большинство из них, как это странно ни прозвучит, зависли между разными и противоречащими видами драматургической работы. Это, разумеется, не является недостатком, скорее, недоразумением. Имеется в виду та чрезвычайная расплывчатость жанра, с которой некоторые из произведений — «Культурный слой» Дурненковых Вячеслава и Михаила, «Fashion» Вадима Леванова и Михаила Дурненкова — остановились где-то между читкой и представлением пьесы (заметим, не постановкой, а именно представлением). При этом в программе были заявлены показы пьес, что, видимо, и внесло некоторую сумятицу в сознание пришедших на готовые и уже отработанные произведения, а вместо этого очутившихся почти на репетиции. Так это случилось с «Fashion», к сожалению, оказавшимся слегка сыроватым даже для неискушенной тольяттинской публики. При всем при этом можно отметить совершенно выдающуюся игру актеров в пьесах Дурненковых, где лидировали, конечно, Юрий Клавдиев и Михаил Дурненков («А что делать? Приходится играть, если нет актера…» — М.Д.). Здесь можно сослаться на низкий профессиональный уровень создателей, можно сетовать на то, что «режиссер не должен быть у себя актером», но не стоит упускать из внимания одно: для первых постановок этих ребят увиденное нами в пятницу и воскресенье вечером было очень и очень неплохим зрелищем. Уйти, во всяком случае, со спектаклей не хотелось никому, никто и не ушел — это многого стоит…

Более благоприятно ситуация обстояла с премьерами пьес московских и питерского режиссеров. Пьеса «Дурдом» в прошлом прозаика, потом хакера, а теперь заслужившего почетное звание драматурга москвича Виктора Айсина была разыграна шестью актерами вживую, т.е. без предварительной читки. Происходившее в эти полтора часа с начала читки напоминало неуправляемый (хоть и постоянно по-смешному фыркающий) «Автосан». Те же Дурненков, Клавдиев, Смирнов и другие актеры так вжились в роли, настолько проросли (!) в своих персонажей, (больных и еще более больных), наделив их почти что человеческими чертами, что впечатление от читки (!) было почти как от фильма «Дом дураков» Кончаловского. Слово автору:

— Что ты испытывал, когда видел на сцене спектакли, поставленные по твоим произведениям?

Виктор Айсин, прозаик (Москва): Чувствовал себя каким-то демиургом. Хотя как прозаик демиургом я и являюсь — создателем текстов, ситуаций. В то же время ощущал восторг и трепет. Все органы, как внутренние, так и внешние, вибрируют, испытываешь что-то вроде страха от того, как будет жить твой мир, как публика на это посмотрит… На самом деле трепещут, как я понимаю, все, потому что я видел — и Дурненков тоже трепетал, хотя он вроде бы уже более-менее матерый драматург — по сравнению со мной, во всяком случае. Если сравнивать с прозой, например, разница довольно значительная, потому что проза — это мир, который изображен на бумаге, и каждый его читает и у себя в голове воспроизводит. То есть он воспроизводится каждый раз, когда прочитывается, и он разный для каждого. А тут он объективно вроде бы един и воспроизводится вне бумажной страницы. То есть ты его видишь вместе с другими. В общем, амплитуда впечатлений большая.


«Бамбукоповал»: эффект разорвавшейся бомбы

В арсенале у Никиты Емшанова — тамбурин, клоунский нос, листок бумаги, большой помидор. А также мимика Хазанова, пластика Гоши Куценко и харизма Эвана Макгрегора — сам Никита на это не обращает внимания. Природные это качества или заимствованные, он использует их во имя одной цели — прокричать, проорать гимн любви к этой жизни, которая иногда позволяет нам совершать глупости. Правда, лишь во имя одной цели — опять же любви к ней…

Спросите любого постоянного зрителя «Майских чтений — 2003» о самом главном потрясении на этом мероприятии, готов спорить, что ответом будет многосложное слово — «Бамбукоповал». Двое москвичей, студентов ГИТИСа, Никита Емшанов и Виктор Алферов, взорвали зал Голосова, 20 за 45 минут. Взорвали текстом, написанным Никитой под впечатлением от книги Феллоуза «4 тысячи дней в бангкокской тюрьме» и совпадением с ситуацией, в которую попал его, Никиты, брат за контрабанду наркотиков. Пьесу Никита в прошлом году принес своему сокурснику Виктору, на следующий день тот согласился ее поставить, площадку для репетиций им отдал Театр.doc, премьера проекта случилась четыре месяца назад.

— Нет у нас особого желания ставить классический репертуар, — говорит режиссер моноспектакля «Бамбукоповал». — С помощью него ты ничего не решаешь, ни в своей жизни, ни в жизни близких тебе людей. Что же касается этой пьесы, то ощущение, что чем-то она людям может помочь, нас до сих пор не покидает.


Переучить за неделю: актерский тренинг Ж. Мореля

Целая французская делегация — драматург Жиль Морель, критик Татьяна Могилевская, Лоранс Мендлен, директор фестиваля East-West (город Ди) и Анес Буасси, директор медиатеки города Ди, член административного совета фестиваля East-West — приехала в этом году в Тольятти не для массовки, а работать. Работать с местными актерами, отсматривать для французского театрального фестиваля пьесы Вадима Леванова, делиться опытом. Процессы прошли успешно: около десяти человек из разных театров разной направленности в течение десяти дней испытывали на себе все тяготы того, что братья Вачовски назвали бы «перезагрузкой». Шутка ли, отдаться новому методу, позабыв старые учебные истины Станиславского и местных театральных учителей? Сыграла свою положительную роль длительность тренинга — четыре часа в день полностью выключали ребят и девчат (прошу прощения, теперь учеников Жиля Мореля) из действительности и обыденности. Напомним, что суть метода Жиля заключалась в обучении смене ориентиров при произнесении актерами текстов: не от значения слова к смыслу пьесы, а от звучащего слова к смыслу, предполагая, что в самом слове уже есть значение, ему присущее… Последнее занятие впечатлило многих. Актеры и актрисы по указанию Мореля произносили врученный им текст в разных эмоциях и состояниях, манипулируя чувствами и зрительской реакцией, как марионетками. Текст же порождался не личностями актеров, а их индивидуальностями — в этом изюминка и была! Актрисы ТЮЗа, Наташа с Иоанной, признались нам, что впервые в жизни встретили «профессионала от театра», выразив горячее желание «работать с подобными людьми», но уже не здесь, а вне города. Однако Жиль так же не проводил время даром, побывав практически на всех постановках театра, ничего, правда, не понимая. Исправно спрашивая его каждый раз после очередного смотра, можно было понять, что Жиль предпочитает психологический театр. Театр искренний, живой и естественный. По его мнению, к таковым можно было смело отнести все левановские спектакли, а также московский «Бамбукоповал». Особо он выделил и читку пьесы Жан-Люка Лагарса девочками театра «Вариант», разыгранную как раз по его методике анти-Станиславского. Приятно и факт…

— Чем увлекает тебя российская драматургия?

Жиль Морель (актер, режиссер, театральный продюсер, Валанс, Франция): Во-первых, я очень интересуюсь вообще современной драматургией, то есть текстами, которые пишутся людьми, живущими одновременно со мной. И среди этих моих современников есть еще русские. Россия вообще — это страна, в которой литература занимает очень большое место, и где есть сильная традиция, и есть такая классика, которая остается очень важной для жизни, которая занимает много места в умах. Причем больше, чем во Франции ив Европе. Поэтому кажется, то, что делается и то, что будет делаться — будет иметь большую ценность, для этого есть предпосылка. Я это уже вижу.

Заканчиваем французскую тему. Спектакли Леванова, в частности, «Сто пудов любви» и «Раздватри»с юными актрисами — воспитанницами театра, чрезвычайно понравились француженкам, приехавшим, как уже было сказано, для участия в отборе пьес для фестиваля на родине. Есть все шансы того, что в следующем году девочки покажут свои «фирменные» пьесы уже французским зрителям. По крайней мере, времени подготовиться будет у них достаточно.

— Внимание к современной российской драматургии во Франции — это мода или искренний интерес?

Татьяна Могилевская (культуролог, театровед, продюсер, Валанс, Франция): Существовала база для создания искреннего интереса, которой мы воспользовались, поскольку феномен русской драматургии очень интересный. Имеется вообще очень большой теоретический интерес к русской культуре во всех ее проявлениях, особенно к Тольятти и — к Голосова, 20…

ПЦ №23 (236) 07.06.2003

Наши в Москве

В столице сейчас проходит фестиваль молодой драматургии «Любимовка-2003». От Тольятти туда выехала большая делегация в количестве пятнадцати человек.

Наш город на фестивале будут представлять актеры театрального центра на Голосова, 20 под руководством режиссера и драматурга Вадима Леванова. За компанию — драматурги Михаил и Вячеслав Дурненковы, успевшие уже засветиться на фестивалях в той же Москве, Екатеринбурге и Питере, а также «джуниор» — Юрий Клавдиев. Кстати, некоторые из перечисленных драматургов и сами выступают в качестве актеров.

Москвичи и гости фестиваля увидят постановки Леванова «Сто пудов любви» по его же пьесе, а также «Голубой вагон» по пьесе Вячеслава Дурненкова. Еще будет представлен проект братьев Дурненковых «Культурный слой» и показ пьес Клавдиева в исполнении московских режиссеров и актеров.

В этом году «Любимовка» — юбилейная, десятая по счету, поэтому на фестиваль были приглашены основные партнеры из России, дальнего и ближнего зарубежья. Тольяттинская программа будет представлена отдельным блоком. Соответственно: по приезде — подробности.

Х №1 (1) 16.06.2003

Птичка на тонких ногах

Появившаяся лет пятнадцать назад питерская группа «Колибри» сразу обратила на себя внимание. Старался найти их новые альбомы, видеозаписи концертов. Девушки разительно отличались от всей советской (а позже и постсоветской) эстрады. Фанатом никаким я не был, просто интересовался свежей интересной музыкой. Много позже случай предоставил мне прекрасную возможность познакомиться с теперь уже экс-солисткой «Колибри» и автором большинства текстов группы Наташей Пивоваровой.

Познакомились два года назад в Екатеринбурге на международном театральном фестивале «Реальный театр». Наташа с труппой питерского «Такого театра» участвовала в спектакле «Черствые именины». Зал был битком, в проходах не оставалось свободных мест, и Наташа очень трогательно прямо со сцены подавала зрителям имеющиеся на сцене и за кулисами стулья. О спектакле сейчас рассказывать не буду, это отдельные эмоции и впечатления, а вот что было дальше…

Поздно вечером в гостинице «Свердловск», как следует «посидев» с друзьями-французами, решил пройтись по коридору в поисках дополнительного общения. Дверь одного из номеров была приоткрыта, и оттуда доносились оживленные голоса, что явно свидетельствовало о том, что хозяева номера активным образом постигают ценности человеческого общения. Ну да, это были актеры «Такого театра» плюс девушки из «Петербургского театрального журнала». Я зашел, сказав, что мне понравился сегодняшний спектакль, и я хочу с ними выпить за компанию. «О, — сказал один из актеров, — он без водки и со своим пустым стаканом!» Я сразу же подсел к Пивоваровой, стал осыпать ее какими-то комплиментами, но при этом почему-то называл ее Олей. «Отныне, — сказала она, — меня зовут Наташа!» Конфуз быстро сгладился, я попросил ее дать мне автограф прямо на обратной стороне обертки из-под шоколада, и Наташа вместо банальной росписи нарисовала мне птичку на тонких ногах, с длинной шеей, маленькой головкой и павлиньим оперением.

Утром я занес им таблетки, облегчающие давешние излишества, заодно спросил про оставленный накануне пустой стакан — мне нужно было сдавать горничной номер. «А мы его разбили! — сказала Наташа». «Но…» — начал было я. «Это уже головная боль организаторов!»

Вот так бы банально все и кончилось, но я заодно успел поговорить с ведущим актером «Такого театра» Александром Баргманом и с мужем Наташи Александром Лушиным. Словом, взял их питерские координаты и договорился о гастролях в Тольятти.

Так и случилось. В прошлом году в полном составе «Такой театр» до Тольятти по разным причинам не добрался (съемки, гастроли), но Наташа Пивоварова все же приехала и привезла на фестиваль «Майские чтения» спектакль «Дневник балерины» (в нем участвовали еще две девушки — актриса и художница). После спектакля опять подошел к Пивоваровой, стал лестно отзываться об увиденном, упомянул, что видел ее предыдущую театральную работу — еще в Екатеринбурге. Наташа оживилась: «О, муж мне просил передать привет Славе из Тольятти». «Так это я и есть!»

Опять за время фестиваля много общались. Наташа рассказывала о своей дочери, которой достался ее голос, о своих друзьях, которые в разное время умерли от наркотиков (наркотики вообще были больной темой, и Пивоварова говорила о них часто, долго и с каким-то ожесточением), иногда напевала а капелла отдельные куплеты из репертуара «Колибри», утверждала, что это — группа номер один на всем белом свете и что она очень скучает по девчонкам. «Устройте им на пятнадцатилетие концерт — здесь, в Тольятти. Я тоже приеду. Так все будет классно. Как когда-то».

«Давай сразу на ты. И еще: меня зовут не Наталья, а Наташа», — говорила она всем. Открытый, доступный, простой в общении человечек. Конечно, со своими прибамбасами, но все равно — общение запомнилось надолго. Остальное, наверное, для устных рассказов. Не обо всем же писать в газете.

ПЦ №29 (242) 19.07.2003

От Лиссабона до Вавилона

К Вадиму Леванову, художественному руководителю Театрального центра на Голосова, 20, потихоньку потянулись паломники, жаждущие осуществления совместных с ним проектов. Театральная деятельность Леванова известна, скажем так, далеко за пределами Тольятти, но поскольку в городе со все еще не сложившимися театральными традициями работа Вадима Леванова не находит должного признания, приходится «не быть пророком в своем отечестве» и осуществлять различные проекты далеко за пределами своего города, а порой и своей страны. Буквально на пару дней для знакомства с Вадимом из Москвы приехал французский режиссер Кристоф Фетрие. Наш гость прекрасно говорил по-русски, что намного упростило наше общение. Нам удалось одной фразой изложить все возможные в таких случаях вопросы:

— Кто ты, откуда, чем занимаешься, с какой целью приехал в Тольятти, что принесет эта поездка, какие даст результаты?

— Я живу в Париже, был драматургом, у меня издано несколько абсурдистских пьес, но их я писал не для театра. Кино, видео, телевидением не занимаюсь. В основном я режиссер, занимаюсь театром, только театром. Сейчас это важно, потому что это другой мир. Театр — это искусство города, кино — это искусство страны. Я режиссер-путешественник. Это значит, что я не просто ставлю спектакли, спектакли, спектакли. Я ставлю их в разных местах мира: от Лиссабона (это Атлантика, что символично — город Улисса, город литургии) до Вавилона (сегодняшний Багдад). Для меня важно соединить дорогу между этими двумя точками. Почему Вавилон? Потому что это шумеры, это изобретение шрифта, текста. Эта символика мне близка. В течение этой дороги я знакомлюсь, работаю с людьми. Если я ставлю спектакль в Лиссабоне, Париже, Берлине, Мюнхене, Москве, Алма-Ате или как недавно в Таджикистане, Китае — я налаживаю контакт между людьми. Иногда, как в Таджикистане, я работал с французами, таджиками. Недавно в Москве я работал с англичанами, французами, русскими, грузинами. Большой эффект на этой дороге между Лиссабоном и Багдадом дает возможность пригласить людей из разных городов, разных национальностей. Чтобы не только работать, например, в Москве с москвичами или в Китае с китайцами, но — пригласить людей, с которыми я уже работал. Идея этой дороги, чтобы дорога жила. Конечно, это строится не за один день — я уже более десяти лет этим занимаюсь и только сейчас могу соединять людей в этих точках, потому что есть опыт и знакомые. Кроме того — время идет и жизнь идет — меня все больше интересует современная драматургия. Поэтому идея нынешней поездки — это познакомиться с Вадимом Левановым. И, если Вадим согласится, мы будем работать с ним как с драматургом и соединим его с этой историей. Мы с Вадимом поговорили, я уже читал его произведения. Чувствую, вы хотите знать о нашем проекте подробнее. Это невозможно. Есть поговорка: если рассказать много о проекте до его осуществления — это к беде. Нет? Вы не хотите нам сделать плохо? Идея работы — вокруг истории одного человека. Можно сказать — судьба советского человека от Кавказа до Москвы. Но не только об этом. Это — отражение человечества, мира. Можно назвать этот спектакль политическим. Конечно, берем это слово в кавычки. Потому что основная идея — это думать о судьбе человека, поскольку в судьбе человека отражается судьба мира. Вот в двух словах, потому что об этом потом больше может сказать только Вадим, драматург. Идея проекта — работать наоборот. Не ждать текст от драматурга, а репетировать проект без текста, потом драматург приходит, смотрит результат проекта, пишет текст. Мы берем его текст и заново работаем. Изначально мы отталкиваемся не от текста, а от ситуации.

Вместе с Кристофом приехала потрясающая грузинская красавица, которая будет основным персонажем в предстоящем проекте. Она попросила не фотографировать ее, поскольку по условиям контракта того проекта, в котором она участвует сейчас, она не может «засвечивать» свою внешность ни в каких СМИ. Она не назвала театр, в котором работает, поскольку это было связано с малопонятными «странностями» ее режиссеров. Мы не узнали ее настоящего имени, поскольку их у нее было много. Она так и спросила: какую фамилию вам написать? Для нашего интервью она представилась как Милена Агранович. О своем участии в предстоящем проекте она поведала печальную историю.

— С Кристофом мы познакомились в Москве, работая в его спектакле, который он ставил в нескольких вариантах — с французскими актерами и с русскими. Мы много общались, и какое-то количество подробностей моей жизни Кристофу стало интересно. Через мой жизненный опыт (очень малый, на самом деле) он решил осуществить проект. Вначале я оторопела, потому что рассказывать о себе была совершенно не готова. Хотя есть вещи, которые сегодня было бы интересно говорить языком театра, потому что я каким-то образом знаю, что такое война, в силу того, что я из Грузии, во мне течет очень много кровей, и я знаю, что такое национальная вражда, когда ты попадаешь в ситуации, в которых тебе приходится выбирать между близкими людьми. Я знаю много русских людей, которые голосовали за Гамсахурдиа, собирали подписи, всех уговаривали — уговаривали грузин. Были разные проявления человеческие — кто-то уходил, кто-то разводился, кто-то бросал детей, жену или наоборот — мать уходила от детей. Это происходило со скандалами, но настолько просто, что для меня тоже было своеобразным откровением, когда мать бросает детей, потому что они носят осетинскую фамилию, уходит, потому что она грузинка: все, я буду со своим народом, — говорит она, — а вы мне чужие. О себе я говорить совершенно не хочу, но есть вещи, которые могла бы рассказать, объединяя все то, через что прошли очень многие. Я знаю, что интеллигентные, наиумнейшие люди Грузии попадали в подобные ситуации. Они все вдруг становились националистами, выступали на митингах. Что это было? Заблуждение? Непонятно. Людей не хотели регистрировать, если это были смешанные браки, отказывались не на уровне правительства, а по религиозным мотивам. Один священник высокого ранга, очень известный в Грузии, говорил, что нельзя смешивать браки, только грузины могут вступать в брак с грузинами. В стране происходила масса вещей, какого-то количества людей это не коснулось. Может быть, это и хорошо, но очень многих это коснулось. Есть люди, которые потеряли свое детство. Просто умерли все, с кем они выросли, потеряли абсолютно всё. Я не могу вернуться в город, в котором я выросла и жила. Не потому, что я не могу туда приехать — у меня там никого нет.

Спектакль, у которого пока еще нет названия, зрители увидят во второй половине нынешнего театрального сезона. Скорее всего, премьера состоится в Тольятти, на фестивале «Майские чтения». Далее спектакль смогут увидеть зрители во Франции и в Москве.

ПЦ №36 (249) 06.09.2003

Театр, которого мы не видели вовсе

Фестиваль «Новая драма» в Москве был вторым по счету, но для тольяттинцев он уже стал традиционным. Театральный центр на Голосова, 20 под руководством Вадима Леванова выступил на «Новой драме» со специальной программой.


«Подколядники» и «тольяттиборцы»

Спецпрограммы в рамках фестиваля распределились следующим образом: один день был посвящен целому континенту — Африке, один день — стране (Грузия), и один день — городу (Тольятти). В этом нет ничего удивительного, поскольку с подачи москвичей в театральной среде несколько лет существует такое понятие, как «тольяттинский театральный феномен»: стараниями того же Вадима Леванова в городе создалась такая ситуация, когда молодым авторам показалось интереснее писать не стихи, не прозу, а пьесы. Причем возникло целое созвездие авторов, поэтому в обиход было введено еще одно понятие — «тольяттинская школа драматургии», «один из центров современной российской драматургии». В отличие от екатеринбургской школы, где все-таки присутствует автоцентризм, обусловленный существованием в уральской театральной среде такой величины, как Николай Коляда, который годами плодит этаких «подколялников», своих стилистических последователей, тольяттинская драматургическая среда отличается тематическим, языковым и мировоззренческим разнообразием. Невнимательные единичные критики обвинили в этот раз некоторые тольяттинские постановки в пережевывании уже набившей оскомину чернухи, но опять же в отличие от екатеринбургской школы, где все та же чернуха до сих пор осталась на бытовом уровне (то есть на уровне описания процессов, а также выяснения «кто виноват» и «что делать»), тольяттинские драматурги возвели этот отмирающий жанр в аспект метафизический, надчеловеческий.


Вирус неизлечим

Эта тема обсуждалась на телеканале «Культура» в «Новостях культуры с Владиславом Флярковским». Приведем несколько фрагментов передачи.

Владислав Флярковский: Казалось бы, вместе с мелодичным итальянским

...