Qué — что / какой
Cuál — который
Quién — кто
Cómo — как
Cuándo — когда
Hasta cuándo — до каких пор
Cuánto — сколько
Dónde — где
A dónde — куда
De dónde — откуда
Para qué — для чего
Para quién — для кого
Por qué — почему
Porque — потому что
Специальные обозначения
… — на этом месте должен стоять определённый или неопределённый артикль.
! — следует продумать, какой предлог должен стоять перед идущей далее группой слов.
* — неправильный глагол.
……… — на этом месте должен быть глагол-связка.
Мы (nosotros) — русское слово / его испанский эквивалент.
Вы (vosotros) 2.прочитаете (leer) 1.его (lo) — цифры перед словами означают порядок данных слов между собой в предложении, в данном случае, правильным будет порядок: Вы (vosotros) 1.его (lo) 2. прочитаете (leer).
То (-) — данное слово не нужно переводить на испанский язык.
1.Большинство существительных с окончанием –о или согласный мужского рода, например:
pájaro, caso, canal, lápiz.
Исключения
la mano, la foto, la radio, la clase (la — определенный артикль женского рода).
Сочетание i + гласная читается аналогично русскому звуку, который слышится при прочтении сочетания русских букв мягкий знак + гласная, например, как в русском слове консьерж: