Очень плохой и невнимательно вычитанный перевод
Фэнни Флэгг как всегда снабжает порцией оптимизма, доброты и хорошего настроения.
После прочтения любой ее книги хочется собрать вещи и уехать туда, где живут замечательные персонажи, которые уже стали родными.
Как всегда блистательна ! С нетерпением жду новых книг! Bookmate, пожалуйста выложите все книги этой писательницы !
Ужасный невычитанный перевод. Такое ощущение, что ни редактор, ни корректор, книгу не видели. Очень обидно за Фэнни Флэг.
Спорные ощущения. Книга добрая, но от мегапатриотичных речей про то что без Америки война б не закончилась, и какая Америка молодец и т.д - слегка зубы сводило во время чтения.
Книга интересная. Но...
Позабавило вот это в самом начале про 1908 год "Жизнь в Польше под русским владычеством была беспросветна и опасна" И, под конец, обязательно надо было впихнуть геев.
Как всегда прекрасно!
Очень тёплая и уютная книга! Оставляеттпочле себя светлую грусть и немного сожаления, что она закончилась
По началу непросто было скакать с одной истории на другую, но потом книга настолько затягивает. Обязательна к прочтению по моему мнению!)
Легкий слог, увлекательные диалоги, сюжет не банальный. Очень интересно. Захвачено военное время, но книга не тяжелая.
Будет интересна тем, кто ищет смысл своей жизни и может понять что счастье в мелочах))
Книга оставила неоднозначные чувства.
Смешно, конечно, читать о великих подвигах американцев на второй мировой, особенно жителям России, да и от навязчивого патриотизма и идеализации немного сводит зубы и течет кровь из глаз. Тогда бы уж рассказали и о главном американском подвиге - бомбежке Хиросимы и Нагасаки. Ну да ладно.
Очередная мужиковатая героиня Фэнни Флэгг, Фрици, напоминает ГГ "Жареных зелёных помидоров", видимо, не отпускал автора этот образ. Но "Помидоры", на мой взгляд, книга более глубокая, и полноценная, хотя, конечно, тоже идеализированная. По контрасту с Фрици, нам предлагают клушу Сьюки, практически полностью лишённую самостоятельности. Не могла отделаться от мысли, что если этих двух героинь соединить, перемешать и разделить поровну, как раз бы и вышла в итоге нормальная женщина. Видимо, Сьюки к концу книги и приходит к этому, позаимствовав у своей польской части семьи немного смелости и уверенности в себе.
В итоге к ее персонажу проникаешься все же симпатией, сочувствием и уважением, все же сложно было вырасти другим человеком, если тебя растила Ленор, и требует гигантских сил научиться отстаивать себя при такой личной истории.
Несмотря на то, что Сьюки вроде бы осталась довольна своей жизнью, заполненной материнством, все же от книги осталось ощущение обесценивания женской возможности быть женой, хозяйкой, и матерью. Хотя мне понравился ход автора с производством кормушек, такая индивидуальная самореализация, не отрицающая женской сути ГГ, но и позволяющая ей проявить свои мужские качества.
Ну и, несмотря на посыл автора о том, как прекрасно женщины справлялись в роли военных летчиц, и только чурбаны-мужчины помешали признать их заслуги, мысль о том, что женщине отлично подходит воевать, кажется очень спорной. Особенно учитывая то, как и от чего погибла Софи. Понятно, что женщины воевали, воюют и будут воевать, но одно дело, когда это вызвано необходимостью, а вот преподносить женскую военную службу как самое важное и желанное, что может быть в жизни женщины - спорно. Ну, спишем это на психологические защиты героинь в экстремальных для психики условиях.
Из-за спорного содержания с исторической точки зрения, советовать книгу сложно, мне кажется, у писательницы есть более достойные произведения. Хотя если рассматривать книгу как историю сепарации от безумной и слегка психопатичной матери, а на это мало кто способен в реальной жизни, она может быть полезна и интересна.
Пока проверяла отзыв на ошибки, подумала, если книга Флэгг про вторую мировую так далека от реальности, насколько можно верить ее взгляду на проблемы расизма, описанные в Жаренных зелёных помидорах? Или там тоже все отчасти большая героическая сказка?
Совершенно замечательная душевная книга! Не обращайте внимания на обложку :)