Это была надпись по-латыни: damnata iam luce ferox. — Что это означает? — спросил озадаченный Джозеф. — «Дамната» — это, скорее всего, «проклятый», — предположил Барак. — Это цитата из Лукиана, — пояснил я. — Труды этого автора я видел в ее комнате. А переводится это так: «разбуженный дневным светом осужден на смерть». Так говорили о себе римские воины, которые понимали, что им предстоит неминуемо проиграть битву. Они сами лишали себя жизни, предпочитая смерть поражению.
Но она только проливала слезы и пряталась по углам, словно нашкодившая собачонка. Поэтому дети изводили ее все сильнее. Дети любят жестокие шалости. Вы, горбун, наверняка знаете это на собственном опыте.
Я невольно вздрогнул. Вновь это странное, непонятное для меня желание обречь себя на добровольные муки, вновь неколебимая уверенность в том, что страдания служат лучшим доказательством правоты. Я устремил на Годфри изучающий взгляд.