него толкнёт
во что-то упругое
лишённое чувств
истина только похожа
на видимость
потому что порог
её отделяющий
невидим —
но как сверхзвуковой
переход самолёта
слышим — и оглушает —
так этот заметен
когда тебя через
чтобы их не заменила собой
однозначность.
и не даёт им смешаться
чтобы их не заменила собой
однозначность.
и не даёт им смешаться
чтобы их не заменила собой
однозначность.
правильный порядок слов —
не значит точный.
между правильным
и точным
лежит слепое пятно,
резко очерченное,
его контур — порог,
он отделяет
понятное от
непонятного
правильный порядок слов —
не значит точный.
между правильным
и точным
лежит слепое пятно,
резко очерченное,
его контур — порог,
он отделяет
понятное от
непонятного
женщина на коне
ещё не кентавр,
пока не попала
в объятья мифа
орисницы —
предсказательницы судьбы —
смотрят в далёкую даль.
мы, глядя вдаль,
видим линию горизонта,
не дальше;
глядя вперёд,
видим до горизонта
логически допустимого,
а из инструментов
и когда —
от порога к порогу —
переводит
выбитых из колеи