День первый
Я не могу сказать, что мое детство было счастливым так как я почти ничего из него не помню. Если кто-то может похвастаться воспоминаниями, как он в трехлетнем возрасте смог прокатиться на велосипеде или оседлать маленького пони, то у меня наоборот — пустота. Я часто задавал вопросы родителям о своем детстве, но они всегда меняли тему разговора.
Родной дом я покинул пять лет назад, когда получил работу в престижной клинике закрытого типа. Жуткое место, но платили прилично и статус у нее среди других подобных заведений куда выше остальных.
Расплатившись с водителем такси, я направился по узкой тропинке к своему дому, но на пол пути остановился чтобы оглядеться. Я вырос в пригороде, что меня безусловно радовало. С детства мне были чужды большие и шумные мегаполисы. Именно по этому я выбрал свое место работы, которое находилось далеко от глаз. В голову нагрянули воспоминания о подростковых годах: как с Джастином из соседнего дома гоняли в футбол после школы, как задирали девчонок, как вместе с классом гуляли на выпускном… Интересно, у кого как жизнь сложилась? Уолли, так звали нашего полного одноклассника. Он вместе с отцом открыли кондитерскую, которая стала их семейным бизнесом. Джастин же играет в полупрофессиональной сборной по футболу и его это вполне устраивает. А еще у нас в классе был Марк Пеннстромм, и мы вечно его дразнили за его дурацкое увлечение коллекционировать бейсбольные карточки. Мы в этом ничего не понимали, а Марк фишку шарил поэтому к одиннадцатому классу угораздило же его продать свою коллекцию за кругленькую суму! Он с трудом закончил школу, а после вложился в какое-то успешное дело и теперь живет на Бора-Бора и коллекционирует спортивные автомобили…
Тут я поймал себя на мысли, что сморю на соседский дом Мистера Монтгомери. Старик вел затворнический образ жизни и никогда не показывался на улице, по крайней мере я никогда не видел, чтобы он выходил из дому. Ходили слухи, будто он вампир и поэтому выходит только ночью охотиться за непослушными детьми, что ведут разгульный образ жизни… Страшилки, но довольно смешные. И все равно мне почему-то не давало покое какое-то чувство, будто я что-то забыл, очень важное и теперь не могу вспомнить.
Мать по-прежнему увлекалась садоводством, вон, она приготовила саженцы для посадки. Помню, как она вечно звала меня помочь ей по саду и почему-то мама всегда это делала при моих друзьях, а мне вечно было неудобно. Я ей всегда обещал, что позже помогу, а сам возвращался домой поздно вечером и наблюдал такую картину: она сидела, окутавшись пледом на крыльце в ожидании меня, а как завидит идущего сына так сразу в шутку ведет в сад, а я жалобно говорю, что очень устал и она отпускает меня, ласково напутствуя где находиться ужин.
Дойдя наконец до крыльца, я интуитивно провел ладонью по деревянным перилам, которые отец специально сделал для нашего дома, чтобы украсить его. Они были белого цвета вырезаны вручную и каждый год мы с отцом красили их вместе. У нас это было что-то вроде традиции. Мама с сестрой в саду что-то сажают, а мы с папой красим перила… И хоть я не помню своего детства до семи лет, зато я помню другие, более взрослые воспоминания, и они прекрасны. Папа еще обещал специально для мамы беседку построить, но, видимо возраст дал о себе знать…
Подойдя наконец к двери, я хотел позвонить в звонок, но что-то меня остановило. Я попытался представить, чем сейчас занимаются мои родители. Отец наверняка сидел в гостиной и смотрел по телевизору футбол, а мама просила его что-то сделать, а он как всегда забыл об этом. Они вроде бы ругались, но это выглядело так непринужденно и обыденно, что не каждый поймет. Мама занималась приготовлением ужина, готовя наше любимое блюдо с сестрой и судя по тому, что я не слышу их веселого щебета по-поводу ее ухажеров, значит я приехал первый.
Улыбнувшись от предстоящей встречи с родителями, я наконец позвонил в звонок.
Поле за городом, 07:32
— Что-то вы не особо торопились, — нудно произнес парень лет двадцати пяти, стоящий неподалёку от чего-то, что было накрыто чёрным брезентом. Вид у мужчины был взволнованный, и как показалось подошедшим к нему людям — он был на взводе. — Почему я раньше вас прибыл на место?
— И тебе доброе утро, Грэг! — вяло поздоровался комиссар Гордон. — Ничего не трогал пока нас не было?
— Ничего, — раздраженно пробубнил парень. — Ты же прекрасно знаешь, что я не первый день этим занимаюсь.
— Грэг, Гордон не хотел тебя задеть, — в разговор подключился сержант Льюис, который склонившись над брезентом, все не решался заглянуть под него, поэтому продолжал разговор. — Мы, как и ты также поражены случившимся…
— Ладно, как скажешь. Пока вас не было я немного осмотрелся, но ничего путного не обнаружил. Кто-то очень хорошо позаботился о том, чтобы улик не осталось.
— Спасибо за твой вклад в это дело, Грэг! — попытался подбодрить парня Льюис, на что Грэг вяло улыбнулся, но Гордон решил прервать их любезности.
— Давай уже узнаем кто это у нас тут лежит? — с ноткой волнения в голосе произнес комиссар, не испытывая при этом никакого желания получать ответ на свой вопрос. — Подними брезент, Льюис.
— Гордон, — выполнив поручение, сержант озадачено посмотрел на комиссара. — Это же Марк Татум! — Льюис озадаченно почесал затылок. — Он же на днях собирался переезжать в Бэйл. Ирония судьбы или чей-то коварный умысел?
— Не думаю, что в этом замешана судьба или еще какая ни будь потусторонняя сила, — осматривая место преступление, прокомментировал Гордон. — Видите эти дырки на его куртке? Это отверстия от пуль, которыми в него стреляли, — Гордон показал на плечо покойного. — Не как кто-то пытается возродить прошлое города?
— Ты о чем Гордон?, — озадаченно произнес Льюис. — Не уж то ты хочешь сказать, что это была казнь? Мафия в нашем городе давно мертва!
— Льюис прав, — поддержал сержанта Грэг. — Все семьи и их участники либо мертвы, либо покинули город.
— Это первое, что мне пришло в голову, — Гордон жестом попросил Льюиса накрыть тело. — Пока что у нас есть только догадки. Больше информации мы получим после вскрытия.
— Гордон, не неси чепухи! Неужели и так не понятно, что его застрелили. — Льюис накрыл тело брезентом. — Я думаю нам сейчас надо думать не о вскрытие, а как сообщить городу о смерти Татума.
— Нам точно не нужна паника в городе. — Гордон посмотрел на Льюиса и Грэга. — Он же переезжать собирался? Вот и пусть думают, что уехал, а вскрытие провести все-таки надо. Забирай тело, Грэг!
— Вот спасибо за разрешение! — наигранно обрадовался парень. — Я-то думал мы тут с вами до вечера провозимся…
— Передай Игнату, чтобы он был на связи, — попросил Гордон. — И вот еще что. Я неоднократно просил переименовать его аптеку, но он как будто меня не слышит! Можешь с ним поговорить на эту тему?
— Я вам что — передатчик? — с усмешкой поинтересовался Грэг. — Вам надо — вот вы и говорите, а мне название нравится!
— Все, тебе пора, Грэг, — сержант начал поторапливать парня, замечая, как Гордон начинает выходить из себя. — Мы как-нибудь потом разберемся с названием…
— Понял тебя, Льюис! — Грэг, застегнув брезент, начал поднимать тело, но, видимо, труп оказался слишком тяжелым. — Да что же он такой толстый? Может, поможете немного, а? — Скрипя зубами поинтересовался парень.
— Навались! — скомандовал Гордон, принимая на себя большую часть веса покойного. — Вот и все! Чего такого сложного погрузить труп в катафалк?
— Ну извините, комиссар! — обидчиво произнёс Грэг. — Не все тут такие молодцы, как ты — закончили полицейскую академию Бэйла и приехали работать в глушь, к глупцам и дуракам!
— Грэг, не начинай, — вяло произнес Гордон вдогонку Грэгу, но тот уже успел залезть в автомобиль хлопнув дверью и завести мотор. — Да ладно тебе… Грэг!
— Зря ты так с ним, — иронично произнес Льюис, наблюдая как катафалк скрывается в клубах пыли. — Ты же знаешь, что он неоднократно пытался поступить на службу, но, к сожалению, его не брали из-за его спортивных данных.
— Он не такой уж и толстый, — подметил Гордон. — Если бы меньше просиживал штаны в аптеке вместе с Игнатом, то давно бы стал кем захотел. И мне кажется, что дело тут не в весе, — Гордон посмотрев на солнце, которое уже успело взойти, зажмурился. — Он просто не хочет оставлять Игната одного. Ведь если бы не он, кто знает, что сейчас стало с этим любителем «расслабиться»…
— И все-таки не надо так с Грэгом, — продолжил гнуть палку Льюис, осматриваясь по сторонам в поисках хоть каких-нибудь следов преступления. — Я его еще маленьким знал, а ты только год назад приехал к нам, так что постарайся не конфликтовать с людьми, пожалуйста.
— Ладно, — Гордон тяжело вздохнув, начал помогать Льюису в поисках улик. — Из-за твоих утренних песен и неожиданного вызова я толком и не расспросил тебя о деле, — выпрямившись, комиссар посмотрел на сержанта. — Кто обнаружил тело?
— Дочка Лизы. Девочку зовут Карина и… Она тут гуляла, ночью, — Люьис смутился, перестав осматривать место преступления, выпрямился, издав характерный для его возраста хруст. — Кажется, Карина не совсем обычная девочка… Ох, спина уже не та, что в двадцать пять!
— Что ты имеешь в виду? Что девочка ее лет тут делала ночью? Ей же четырнадцать, вроде, если мне не изменяет память.
— Лиза мне немного рассказывала, но то что я услышал было странным. По ее словам, Карина — лунатик, который уходит из дома бродить по окрестностям города. Запирание дверей не помогает, но под утро девочка как ни в чем не бывало возвращается обратно домой.
— Час от часу не легче, — Гордон начал медленно двигаться в сторону, изучая поверхность земли на отпечатки подошв. — Ты хочешь сказать, что она страдает синдромом аутизма?
— Нет. Не знаю, можно ли лунатизм приплести к аутизму — Льюис, схватившись одной рукой за поясницу, продолжил помогать Гордону в поисках следов. — Я неоднократно беседовал с Кариной, но ни разу не замечал за ней каких-либо странностей. Обычный ребенок с обычными для ее возраста увлечениями…
— В общем, надо будет допросить ее, — комиссар, усмехнувшись, выпрямился. — Карина же далеко отсюда живет?
— Да, десять киллометров на север, если не больше.
— Вот как можно так было сюда прийти во сне? — Гордон смутившись, посмотрел на Льюиса. — А как она тело-то обнаружила?
— Лиза очень быстро говорила, но вроде, Карина проснулась от того, что споткнулась, — почесав седину, Льюис продолжил. — Получается, девочка споткнулась об труп…
— Какой кошмар…
— И не говори! Никому не пожелаешь такого пробуждения, а если учесть при каких условиях девочка тут оказалась — то это и правда настоящий кошмар.
— Она сейчас дома? — поинтересовался комиссар, заканчивая изучать место преступления.
— Дома, под присмотром Лизы.
— Тогда поехали, — скомандовал Гордон, направившись в сторону автомобиля. — Думаю нет смысла огораживать это место лентами и знаками, только излишнее внимание привлечём. Следов мы не обнаружили, а если нам понадобиться сюда вернуться, то я не думаю, что тут что-нибудь измениться. Сюда никто не ходит… Не ходили до недавнего времени, так что не будем привлекать излишнее внимание.
— Мне кажется отсутствие Татума на собрании все равно вызовет немало подозрений и лишних вопросов.
— К слову о подозрениях и вопросах. У нас сейчас возникает другая, более важная проблема, — комиссар пристально наблюдал за тем, как к ним бежит потенциальный распространитель информации и нарушитель спокойствия города. — Бруклин на горизонте, постарайся не ляпнуть лишнего!
— Ладно, — Льюис жестом показал, что его рот на замке.
— Комиссар Гордон, комиссар Гордон! Что здесь произошло и как вы можете это прокомментировать? — к полицейским подбежала запыхавшаяся девушка. — Город должен… знать, что здесь… произошло! Фух…
— Город? — переспросил комиссар. — Тут ничего такого не произошло. Очередной труп бродячей собаки приняли за человеческие останки.
— Брук, — решил поддержать комиссара Льюис. — В нашем городе сейчас очень упадочная обстановка и после закрытия огромного производства, которое кормило весь город — все уехали в Бэйл, а оставшееся крохотное население из пятнадцати человек, — Гордон тяжело вздохнув, поднял глаза к небу. — Ох, извините, шестнадцать. Старик уже считать разучился. Так и глядишь, скоро значок сдам более молодому поколению!
— Ага! — обрадовалась Брук. — Льюис проговорился! Все узнаю у Игната или Грэга.
— Я не думаю, что они тебе что-либо смогут рассказать, так как здесь ничего толком и не произошло, — продолжал гнуть палку Гордон. — Максимум, что ты там увидишь — это труп бездомной собаки.
— Неужели Эзра и тут постарался? — Брук наигранно изобразила отвращение, прикрыв рот рукой. — Вам давно надо было засадить этого маньяка за решетку!
— Дорогая, оставь это дело полиции. Кстати, почему ты не в школе? — к разговору снова подключился Льюис. — Неужели прогуливаешь?
— Так выходной же! — весело улыбнулась Брук. — Какие там уроки!
— И еще один момент. Я хотел узнать, как ты добираешься до Бэйла? Ведь вашу с тетей машину починят только через месяц, а до города чуть больше двадцати пяти километров. Может мне тебя до школы подбрасывать?
— Спасибо за предложение Льюис, но я лучше на велосипеде.
— Как хочешь, наше дело предложить! Думаю, тебе пора домой, а то тетка будет переживать куда ты пропала ни свет ни заря, так что велик в руки, педали в пол, и кыш отсюда!
— Мне передать Марте привет от вас, Льюис?
— Ну передай, передай, и скажи, что ее кексы мне очень понравились! — выкрикнул сержант в спину стремительно убегающей прочь девочке.
— Хорошо! — Брук подбежав к оставленному ею велосипеду и, ловко запрыгнув на него, устремилась прочь, крикнув на ходу фразу, от которой у Гордона скривилось лицо, как будто он съел дольку лимона. — Все равно к Игнату вечером забегу!
— Так значит кексы? — проводив Брук взглядом, полицейские продолжили путь в сторону оставленного ими автомобиля, а Гордон озадаченно посмотрел на Льюиса. — Уже год с тобой работаю, но каждый день узнаю о тебе что-то новое.
— Кексы — это моя слабость, — вздохнул Льюис. — Ты только Марте об этом не говори! А то растолстею и потеряю форму… Тогда точно придётся сдавать значок или переходить на сидячую работу… Ещё мне кажется, что мы слишком далеко припарковались! — Льюис с укоризненным взглядом посмотрел на Гордона. — А если бы ты всю дорогу не жаловался на мои музыкальные предпочтения, мы могли бы как нормальные люди доехать до Грэга, а не оставлять автомобиль за километр!
— Да, — виновато согласился Гордон. — Ты совершенно прав, но твои музыкальные предпочтения действуют на меня головной болью. Ну не переношу я джаз и все тут.
— Ладно, ладно, — Льюис остановился, чтобы отдышаться, так как оставшийся путь надо было проделать в небольшую горку. — Давай проработаем небольшой план действий на тот случай, если Карина или Лиза кому-нибудь случайно проболтаются о сегодняшнем.
— А кому они могут проболтаться?
— Ну, — Льюис ненадолго задумался. — Лиза то кому угодно может рассказать, но она этого не сделает, так как я ее предупредил по этому поводу, а закон она нарушать не будет. Я ручаюсь за нее. Остается только Карина и ее парень.
— Парень? Ты про Алекса что ли? Я что-то не заметил между ними какой-либо химии в отношениях, — Гордон посмотрел на наручные часы. — Они хоть и проводят почти все время вместе, но мне кажется они друзья, не более того.
— Значит будем надеяться на лучшее? — дождавшись, когда Льюис наконец отдышится, полицейские возобновили свой путь.
— Конечно нет! Если она расскажет что-нибудь Алексу, нам придется принять меры предосторожности.
— Это какие, например?
— Самое лучшее, что мне приходит в голову — это изолировать его и Карину от окружающих.
— Одно повлечет за собой другое, — Льюис приободрился, заметив на горизонте оставленный ими автомобиль. — Заперев их в камере — ты лишь породишь кучу вопросов остальных граждан, а нам этого не надо. Ты же знаешь какой трепач Ирдис, а теперь подумай, что он может натворить с этими вопросами на нашем местном радио?
— Возможно, ты прав.
— А что на счет Эзры? Мне кажется он на это вполне способен.
— По данным нашей охранной системы Эзра не покидал сегодня полицейский участок, — когда до машины оставалось буквально пару метров, Гордон встал как вкопанный, чем вызвал явное недовольство у Льюиса, которому уже не терпелось сесть в удобное кресло автомобиля. — А может быть такое, что у нас имеется брешь или какой-нибудь код отключающий охранную сигнализацию?
— Ну, код-то есть, но его только мы знаем. Все остальные кто когда-либо работал в участке давно уехали из города и в добавок ко всему — я сменил код на новый, так что знаем его только мы.
— Эзра мог как-нибудь его подглядеть?
— В том-то и проблема, что нет.
— Тогда мы снова в тупике, — Гордон наконец-то сдвинулся с мертвой точки и направившись в сторону автомобиля, продолжив разговор с сержантом. — Тогда надо исходить из того, что нам расскажет девочка о своих похождениях, возможно, нам повезет и мы узнаем новые подробности. В противном случае надо надеяться на вскрытие от Игната.
— Не хочу быть пессимистом, но после того, что пережила этой ночью Карина — я не буду удивлен, если она и слова не обронит и нам придется вести ее в аптеку к Грэгу.
— Что же это за мертвый круг такой, который упирается в Грэга и Игната? — дойдя до автомобиля, Гордон остановился рядом с багажником. — Почему это вообще происходит?
— Ты об убийстве? — Льюис, открыв дверь, словно домашний кот, ловко запрыгнул на мягкое кресле.
— Да. Почему это произошло именно сегодня? Вроде, никакого праздника не предвидеться, дата не знаменательная, да и полнолуния сегодня не было!
— Пути убийцы неисповедимы, Гордон, а если ты продолжишь копаться в мозгах убийц — сам не заметишь, как станешь одним из них.
— Ладно, мы все выясним, — комиссар, открыв багажник, начал из него что-то доставать. — Давай ты сейчас поедешь в полицейский участок и проверишь Эзру, а я поеду допрошу девочку.
— Хорошо, но разве ты знаешь где она живёт?
— Приблизительно.
— Давай я лучше тебя довезу до их дома, а после поеду в участок.
— Ну, — Гордон на секунду задумался, смотря на велосипед, который ему почти удалось вытащить из багажника. — Ладно, но только если ты обещаешь не включать джаз.
— Ничего не буду обещать, — Льюис растянулся в широкой улыбке. — Все зависит от нашего ведущего Ирдиса, а его пути, как и любого другого человека — неисповедимы.
***
— С добрым утром Эмпаер Бэйл! — голос ведущего был настолько веселым, что Гордону стало тошно. — Вы готовы к замечательному дню? Тогда вот вам еще одна прекрасная песенка!
— Если он включит очередной джаз, то я выйду из машины, — пригрозил Гордон. — И дальше пойду пешком.
— Но ты же не знаешь точного адреса Карины, — удивился такому подходу дел, Льюис. — Как ты ее найдешь?
— Ты не заметил ничего странного на месте преступления? — поинтересовался Гордон, игнорируя вопрос сержанта.
— Заметил — труп.
— Я не об этом. Тебе не показалось странным, что Брук каким-то образом узнала о случившемся? — Гордон нахмурился.
— Тут как раз ничего странного нет. Ей наверняка позвонил Грэг и рассказал об этом еще до того, как мы прибыли на место. Ты же знаешь какие они хорошие друзья.
— Да уж, надо будет поговорить с ним по поводу распространения секретной информации, — комиссар внимательно посмотрел на сержанта. — Льюис, можно задать личный вопрос?
— Конечно, Гордон, задавай.
— Ты уже почти дошел до пенсионного возраста, так что ты делаешь в этом городе — призраке? — Гордон посмотрел на горизонт, где за деревьями, где-то далеко за ними был огромный город. — Рванул бы в Бэйл, нашел себе уютную квартирку и не проживал остатки жизни в этом городе.
— Гордон, я родился здесь и до полного его вымирания этот город был прекрасен, — Льюис на мгновение повернулся лицом к комиссару, произнеся. — Я люблю этот город каким бы он не был и не оставлю его никогда.
— А может быть дело в другом? В кексах там и не только…
— Ну будет тебе! — было видно, что Льюис всеми силами пытается скрыть улыбку, но у него это плохо получилось. — Чего мы с тобой как школьницы на первой дискотеке сплетни пускаем? Марта — хорошая женщина, а…
— Я ничего не имею против, Льюис.
— Вот и разобрались, — на этот раз сержант не пытался скрыть улыбку.
— А для вас играет композиция Mrs. Robinson — Simon & Garfunkel.
— Льюис, выключи радио, пожалуйста, — попросил Гордон. — Иначе я выйду!
— Что же с тобой поделаешь! — сказал Льюис, выключая радио. — А вот Ирдису тоже нравится джаз.
— Да-да, — Гордон попытался отмахнуться от похвалы Льюиса в сторону музыкальных предпочтений их радиоведущего. — Знаешь, я удивлен как он там еще с ума не сошел в этой дыре! Он же осознает, что если с ним что-то случиться, то его там никто не найдет?
— Да, он говорил, что ему немного одиноко одному, но Ирдис не сдается и ищет себе напарника. А так его радиоволна носит чисто развлекательный характер, так как серьезностью и дальностью вещания не блещет. С трудом ловит в Бэйле, но он продолжает вещать каждый день. А твои страхи — это все глупости. У нас в городе все люди хорошие и никто не кому не желает зла, — Льюис осекся.
— Ты хотел сказать не желал до сегодняшнего дня?
— Кхм, да. Мне кажется это кто-то из банды Бэйла приехал сюда чтобы разобраться с Татумом. Это всего лишь мои догадки… Тебе же я настоятельно советую послушать наше местное вещание и постараться хоть немного расслабиться! А то вон какие синяки под глазами…
— Ладно, послушаю я как-нибудь, — устало произнес Гордон. — Надеюсь там не так часто крутят джаз?
— Иногда, но тебе должно понравиться.
— Ты так всегда говоришь, а потом мне приходиться угрожать выходом из автомобиля.
— Но вот сейчас тебе точно пора выходить, — улыбнулся пожилой сержант. — Мы приехали.
Дом Карины, 09:17
— Доброе утро, комиссар Гордон! — поздоровался почтальон Майк.
— Доброе, доброе, Майк, — приветливо ответил комиссар и тут же задал провокационный вопрос, который его мучил уже очень давно. — Майк, а ты не думал о смене профессии?
— А что не так с моей профессией? — озадаченно произнес Майк. — Встаю с рассветом, не торопясь завтракаю, а потом провожу на свежем воздухе все оставшееся время. Многие здесь сходят с ума, но не я!
— Хорошо, Майк, — осторожно произнес Гордон, жалея, что задал этот вопрос. — Тогда до встречи?
— Ага, — согласился почтальон. — Вы же придете сегодня на собрание?
— Сегодня собрание? Конечно приду!
— Здравствуйте, комиссар Гордон, и вам доброе утро, Майк! — поздоровалась добродушная Лиза. — А зачем вы пожаловали к нам так рано?
— Рано? — переспросил Гордон. — Вы меня ждали?
— Конечно! Ведь Карина только о вас и говорит!
— Ладно, а можно мне зайти внутрь?
— Безусловно, — согласилась Лиза, поманив комиссара за собой в дом. — Только на кухню не заходите, а то там столько крови!
— Крови? — недоуменно спросил комиссар. — Откуда там могла взяться кровь?
— Мать готовит отбивную и немного перестаралась с нарезанием мяса! — объяснила Карина, которая только что вошла в гостиную. — Она работает в Бэйле мясником.
— Для этого, наверно нужна тяжелая рука, — нервно рассмеялся Гордон. — Да?
— Руки у меня и правда грубоватые, — Лиза печально посмотрела на ладони. — И крови на них было очень много в прошлом. Надо бы сходить их помыть, — Лиза перевела взгляд на дочь. — Ты пока расскажи мистеру Гордону, что видела, а я скоро вернусь!
— На самом деле ничего интересного, что могло бы вас заинтересовать, — спокойно начала свой рассказ Карина, приглашая комиссара в гостиную и сажая его на диван. — Я часто брожу ночью в поле так как у меня бессонница, а ночью там так красиво! — девушка закрыла от восхищения глаза. — Один раз я даже видела что-то на подобие неопознанного летающего объекта, но мама сказала, что это был обычный самолет.
— Значит ты не видела того, кто бы мог сделать это