Джориан, бывший король Ксилара, всю жизнь попадал в передряги. И хотя порой он набивал шишки, зато научился мастерски фехтовать, вскрывать замки и отлично лгать. Пришло время передать этот опыт Керину — его младшему брату.
Молодой авантюрист отправляется в империю Куромон, чтобы узнать секрет часового механизма, необходимый для семейного дела. Керину никак не избежать вражеских уловок: придется сразиться с коварным морским капитаном, двуличным колдуном и пиратами.
И все бы ничего, если бы не названная помощница — надоедливая эльфийка размером с наперсток, которая только и умеет, что строить козни.
необычных обстоятельствах Гуврака мог решиться изменить курс, не перемещая реи, — он ведь рассказывал, что это возможно, если примириться с менее быстрым ходом, а теперь у него не было времени: пока матросы управятся, Керин пропадет из виду, и отыскать его будет невозможно.
— Ты здесь, Белинка? — задал он вопрос в черноту, в которой мерцали звезды.
— Здесь, мастер Керин! — Голубой огонек заплясал у задней банки.
— Тогда вперед! — произнес Керин и налег на весла.
Хотя волнение было умеренным — всего лишь крупная рябь, — юноша сразу же понял, что гребля в океане совсем не то, что в озере или на реке. Он быстро натер себе мозоли, а правым веслом врезал себе по челюсти и едва не выпал за борт.
— Я думаю, — сказала Белинка, — что нужно грести быстрыми, короткими движениями, а потом высоко поднимать весла.
Керин с недовольным ворчанием последовал ее совету и обнаружил, что лодка идет легче, хотя грести было все-таки очень утомительно. Он не думал о том, куда движется, — ему казалось, что легче всего избежать новой встречи с «Яркой рыбкой», если плыть наобум, куда придется. Главное — как можно дальше отойти от того места, где он покинул судно, прежде чем взойдет луна. По его расчету, она должна была показаться через час-другой. Остановившись, чтобы немного передохнуть, Керин спросил:
— Белинка, а откуда ты знаешь, как нужно грести?
— Я наблюдала, как гребут матросы в портах, где мы останавливались.
— Вот умница! — похвалил Керин.
— Я всего лишь выполняю свой долг — вернуть тебя Аделайзе целым и невредимым.
Керин негодующе фыркнул и снова принялся грести. «Яркая рыбка» была далеко. С каждым взмахом весел кормовые огни судна мерцали все слабее и слабее и наконец вовсе исчезли из виду. Керин решил, что преследователи рыщут взад и вперед в том месте, где он спрыгнул с корабля.
Он отыскал на небе Полярную звезду, повернул лодку носом к ней и сказал:
— Белинка, пожалуйста, следи, чтобы я греб к тому острову, что мы видели под вечер.
— Тогда тебе нужно еще раз ударить правым веслом, да нет же, правым для лодки!
Керин хихикнул:
— Стыдись, Белинка! Ты на море уже целый месяц, а так и не выучила, как полагается говорить.
— Противный юнец! А кто научил тебя грести в океане?
— Да я просто шучу. Скажи-ка, тебе удалось чтонибудь разузнать о том, какие тайные цели приписывала мне Джанджи?
— Да, вполне, но у меня не было времени рассказать. Похоже на то, что в Куромоне существует некое навигационное