Близко к сердцу. Переложения псалмов царя Давида с Тегилима
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Близко к сердцу. Переложения псалмов царя Давида с Тегилима

Лариса Бухвалова

Близко к сердцу

Переложения псалмов царя Давида с Тегилима






18+

Оглавление

Близко к тексту — близко к сердцу

Перед Вами, уважаемый читатель, книга переложений в стихи текстов псалмов из древнееврейского Танаха, известная в православии как «Псалтирь святого царя Давида». На древнееврейском «Тегилим» — славословия. Эта книга не просто набор стихотворных строк; это мост между древним и современным, связывающий нас с мудростью, которую оставил нам царь Давид. Почему я решила заняться этой увлекательной задачей? История началась много лет назад, когда мне было дано послушание. Я помню тот момент, когда мне сказали: «Ты пишешь стихи, так почему бы не попробовать переложить псалмы? Это важно, и ты сама ощутишь эту необходимость». С тех пор эта идея засела в моем сердце и разгорелась в желание создать что-то особенное. Каждый псалом — это не просто текст, а глубокий эмоциональный опыт, отражение человеческой души в её радостях и скорбях. Погружаясь в мир слов Давида, я надеюсь передать его чудесные чувства и мысли, делая их доступными для каждого из вас. Приглашаю вас в это захватывающее путешествие по страницам «Тегилим», где каждый стих будет живым откровением.

Так моё собственное горячее стремление привело меня к псалмам и к появлению этой книги. Я начинала свои переложения с православной псалтири, постигнув красоту и глубину её текстов. Переложив более сорока псалмов, я ощутила потребность углубиться в истоки. Потому именно еврейский «Тегилим» стал для меня первоисточником, подстрочником для вдохновения. Древние строки, которым уже около трёх тысяч лет, полны мудрости и силы. Каждый псалом — это не просто текст, а переживание, глубокий внутренний мир, который хочется понять и передать. Мое стремление заключалось в том, чтобы создать поэтические переложения, которые были бы близки не только к буквам, к тексту, но и к эмоциям, к сердцу. Именно так родилась моя книга, которая получила название «БЛИЗКО К СЕРДЦУ». Я надеюсь, что, читая её, вы сможете почувствовать ту же теплоту и глубину, которой я наполнила свои строки. Пусть каждый псалом станет для вас источником вдохновения и размышлений, открывая новые горизонты в вашем духовном пути.

Представьте себе, что вам в руки попадает драгоценный камень, полный смыслов, и вам предлагают огранить его так, чтобы сохранить шероховатости и пластику, передавая самую суть. Это напоминает процесс работы с текстами древних псалмов царя Давида, которые дошли до нашего времени, словно уникальные артефакты, сохранившие мудрость и чувства людей, живших три тысячи лет назад. Я подошла к этой задаче с бережностью, внимательно изучая каждую мысль и ее глубокий смысл.

Псалмы — это не просто строки, это золотые песни, в которых выражена идентичность целого народа. Стараясь сохранить индивидуальность каждого текста, я следила за их структурой и красотой, сохраняя номера стихов и их содержание Моя работа не ограничивалась лишь переводом; я погружалась в толкования еврейских мудрецов и священнослужителей различных христианских конфессий, сравнивая и открывая для себя новые понимания. Каждое новое осознание вдохновляло меня находить интересные и достойные внимания смыслы, а также придавать этим древним текстам современное звучание, которое ответит на вопросы нашего времени.

Дорогие читатели! Мне с радостью хочется поделиться с вами своей новой книгой, в которой я собрала переложения псалмов, придавая им уникальный смысл и значение. Вы когда-нибудь замечали, как часто в этих древних текстах встречаются имена пророков, праотцов и географические названия? Каждый из них несет в себе глубокий исторический и духовный контекст, который я постаралась пояснить в своих примечаниях. С каждым новым переложением, сохраняя номера из «Тегилима» и православной псалтири, я придумала названия, позволяющие наглядно осмыслить тему каждого псалма. Надеюсь, что это сделает чтение ещё более увлекательным и понятным.

Я с нетерпением жду момента, когда эта книга достигнет своих читателей. В ней заключена моя душа и огромная работа, которую я с любовью и трепетом вложила в каждую страницу. Путь моего творения только начинается, и я надеюсь, что оно станет верным спутником на вашем пути к духовному обогащению.


С уважением и теплом,

Лариса Вадимовна Бухвалова, автор, член Союза писателей России

1. Славен праведник

переложение псалма 1 Тегилима,

соответствующего псалму 1 православной псалтири

1.Счастливый человек, который не ходил

по согрешенья лёгкому пути,

и на собраньях легкомысленных не был,

наказам нечестивцев поступив.


2.К Закону Божьему есть тяга у него.

Его он изучает день и ночь.

3.И словно дерево, что при потоке вод

посаженное, щедро влагу пьёт,


Он в своё время принесёт созревший плод,

чей лист здоров и не увянет, и во всём,

что б он ни делал — всюду преуспеет он,

ведь с Господом всё сообразно в нём.


4.Но не такие нечестивые, они

как бы мякина, что развеет ветр.

5.Грешащим ныне, в будничные дни,

и на святом суде не претерпеть.


В общине праведных они не устоят.

6.Путь праведников ведает Господь:

сей путь Господний — всем Он указал.

Знай — нечестивый путь погибель ждёт.

Примечание:

*- этот псалом своего рода предисловие к книге. В нём говорится, что залогом счастья является исполнение законов Торы и её заповедей. И даже если кажется, что злодеи живут лучше, чем праведники, всё равно придёт время, когда их настигнет кара Всевышнего. Поэтому книга молитв открывается предупреждением: «Далёк Господь о злодеев, но молитва праведника будет услышана». (Из комментария Мишлей (15:29)

2. Вразумление народам

переложение 2 псалма, Давида,

соответствующего псалму 2 православной псалтири

1.Почему волнуются народы,

тщетное замыслив, почему?

2.Восстают цари земли на Бога,

на помазанника восстают:


3. «Разорвём, — грозятся, — Божьи узы.

Сбросим, разорвавши, путы их!»

4. В Небесах сидящий усмехнётся —

посмеётся Сам Господь на них.


5.И заговорит уже не мягко,

в гневе вышнем, в ярости большой,

напугав их:

6. «Я царя поставил!

над Сионом, над Своей горой!»


7.Расскажу о том: Господь сказал мне:

«Ты сын мой. Я породил тебя.

8.Попроси меня, я дам в наследье

властвовать — народы и края.


9.Сокрушишь ты их жезлом железным,

как сосуд горшечника сшибёшь.

10.Вы, цари, образумитесь, внемля

назиданию Господних слов.


11.И служите Господу во страхе,

радуясь Ему и трепеща.

12.Чистотой вооружитесь, дабы

не разгневался Господь в тот час.


Чтоб, с пути свернув, вам не погибнуть,

ибо разгорится Божий гнев.

Счастливы все те, кто положился

лишь на Бога на Его земле.

Примечание:

*- псалом 2 пели левиты при коронации царя. Его же пели израильские войска перед битвой с врагом. Его же будет петь весь Израиль при коронации будущего царя-Машиаха./

3. Лишь у Господа в руке моё спасенье

переложение 3 псалма, Давида,

соответствующего псалму 3 православной псалтири

/когда бежал он от Авессалома, сына своего, устроивший заговор против отца/

2.Господи, умножились враги мои,

многочисленные, на меня восстав

5.И сказали о душе моей враги те:

«Нет спасения ему!» И «Он пропал!»


4.Ты же, Господи, один мне щит и слава.

Голову мою возносишь над толпой.

5.Голосом молитв я к Господу взываю,

Ты с горы мне отвечаешь — Я с тобой!


6.И в постели я спокойно засыпаю,

пробуждаюсь утром бодрый потому,

что Господь и ночью сон мой защищает.

7.И народа, многих тысяч, не боюсь,


тех, которые вокруг меня толпятся.

8.Встань, Господь, мой Бог, восстань и помоги.

Бил Ты по щеке врагов моих нещадно,

зубы нечестивых Ты, Господь, расшиб.


9. Лишь у Господа в руке моё спасенье.

Бог — моя надёжа, заступ и скала.

На народе, на Твоём благословенье.

Да пребудет так в любые времена!

4. Я же с миром пребуду в покое

переложение псалма 4, Давида,

соответствующего псалму 4 в православной псалтири

2.Призываю Тебя, Справедливый,

ведь когда пребывал в тесноте —

на простор Ты меня, Боже, вывел.

Так помилуй, спаси и теперь.


3.Что ж так подло, сыны человечьи,

посрамили бесчестно меня?

Полюбили, по лёгкости, тщетность

не в тяжёлые вы времена.


4.Но из тысяч неблагочестивых

Бог увидит в моленье меня.

5.Содрогайтесь же и не грешите,

как на ложе, в прошествии дня.


6.Справедливую жертву пред Богом

принесите за тягостный грех.

Злые помыслы Бог не исполнит,

ибо Он справедливый для всех.


7.Говорили же прежние люди:

«Как понять в нас пред Богом добро?

Испытай же на нас, что мы любим

Ты свет лика, Господь, Твоего!»


8.Подарил Ты мне, Господи, радость.

И настолько она велика —

больше хлеба того, что давал Ты

людям в щедрые те времена.


9.Я же с миром пребуду, в покое

оставаясь, Господь, пред Тобой.

И возлягу на ложе спокойно,

ибо верных хранишь Ты, Господь.

5.Утреннее моление (вариант 1)

переложение псалма 5, Давида,

соответствующего псалму 5 православной псалтири

2.Вот в небесах зажглись лучи —

восходит Солнце на орбиту.

Внемли и Ты, Господь моим

словам предутренней молитвы.


3.Пойми мой помысел живой

и посмотри на эту землю;

4. и поутру звучащий мой

дрожащий голос сердца внемли.


5.Те, кто законы нарушал —

не любишь тех, Ты всех их знаешь.

6.Пред очи, пред Свои, врага,

Ты в небеса не допускаешь.


7.Высокомерных и убийц

Ты бдишь и Сам следишь за ними.

8.К Тебе пребуду я в любви —

я знаю, что меня Ты примешь.


9.Руководи же мной всегда.

Пусть праведность Твоя накажет

высокомерного врага,

который всюду мести жаждет.


10.В устах его одна лишь ложь,

а праведности нет в помине.

Гортань их злая, вводит в дрожь.

Во тьме она, будто могила.


Язык их бесконечно льстит.

11.В лицо их обвини, Господь мой.

И пусть тогда падут они,

за то, что преступили вольно.


Их преступлений всюду тьма.

Отринь их мрак восставшим Солнцем.

Пусть порождения от зла

во тьме своих могил утонут.


12.А тот, кто к Богу полагал —

возвеселятся и ликуют.

13.В них праведность живёт всегда.

И Ты Небесный Щит тем людям.

5. Утреннее моление (вариант 2)

переложение псалма 5, Давида,

соответствующего псалму 5 в православной псалтири

2.Боже, словам моим, что говорю, внимай.

3.Промысел мой, услышав меня, пойми.

Голосу вопля внемли, мой Бог и мой Царь,

ибо Тебе молюсь — молитву прими!


4.Господи, утром голос моленья услышь,

что приготовлю Тебе. Я буду ждать.

5.Ибо не Бог беззакония жаждет творить —

не водворяется зло и лесть у Тебя.


6.Высокомерные перед очи Твои

не посмеют явиться*, лживо сказать.

Тех, совершающих беззакония, Ты

Сам ненавидишь, можешь их наказать.


7.Ты их погубишь, всех, изрекающих ложь:

убийц, обманщиков презрел Ты, Господь.

8.А я, по великой милости, буду гость —

в дом Твой войду, к подножию Твоих ног.


И поклонюсь я Храму святому, когда

в благоговении склонюсь пред Тобой.

9. Господи, руководи мною всегда,

в праведности Твоей и из-за врагов.


Так выпрями передо мною Твой путь!

10. Ибо устал, в устах их видя лишь ложь.

...