Карандаш и Самоделкин на Острове сокровищ
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Карандаш и Самоделкин на Острове сокровищ

Анна
Аннадәйексөз келтірді4 ай бұрын
. – Это хорошо, – обрадовался
Комментарий жазу
Полина Козлова
Полина Козловадәйексөз келтірді6 ай бұрын
заблудились. – Как это заблудились? – продолжая шагать, повернул голову Дырка. – У вас же карта перед глазами… Зазевавшись, длинноносый разбойник споткнулся о торчащий корень и, не договорив, кубарем полетел на землю, пропахав носом полметра. – Ай, тьфу ты, фёрт фафьми, – отплёвываясь травой и землёй, произнёс Дырка. И вдруг в глазах длинноносого шпиона появился такой дикий, леденящий душу ужас, что он, забыв про землю и траву, которая всё ещё была у него во рту, заорал таким нечеловеческим голосом, что перепугал своим воплем всех путешественников: – А-а-а-а-а-а-а-а-а-а!!! – Что случилось? – толкая друг друга, кинулись ему на помощь друзья. – Там это… – только и смог произнести шпион Дырка и, ткнув куда-то пальцем, шлёпнулся в обморок.
Комментарий жазу
Полина Козлова
Полина Козловадәйексөз келтірді6 ай бұрын
– Я знаю как, – влез в разговор пират Буль-Буль. Путешественники молча повернулись и удивлённо уставились на рыжебородого пирата. Буль-Буль знает то, чего не знают все остальные? Странно! – Он их оживляет с помощью какого-то компьютера, – пояснил пират Буль-Буль. – Когда мы с Дыркой угодили к нему в плен, то нас в подвал посадили. Там было очень темно, но за стенкой я всё время слышал какие-то голоса. – Точно! – закивал Дырка. – Я тоже слышал какие-то противные голоса. – Выходит, Повелитель действует не один? – удивился Карандаш. – Конечно, – нахмурившись, подтвердил Самоделкин. – Там орудует целая компания. Я это сразу понял. С ними не так-то просто будет справиться. – Нет, их всего двое, – пояснил пират Буль-Буль. – Повелитель и его помощник, птица какая-то. У неё тоже ужасно противный голос. – Точно, у этого Повелителя есть помощник – попугай, – подтвердил Дырка. – Он меня как-то в темечко клюнул, я его хорошо помню. Вот бы ему хвост выщипать. – Или бульон из него сварить, – подхватил Буль-Буль. – Разве из попугая получится бульон? – удивился Карандаш. – Получится, – кивнул шпион Дырка. – Ещё как получится, я по телевизору видел. Главное, в кастрюлю положить бульонные кубики, и тогда супец что надо получится. Пальчики оближете. Вы, главное, поймайте его, а потом за дело возьмётся знаменитый шеф-повар Ды
Комментарий жазу
Полина Козлова
Полина Козловадәйексөз келтірді6 ай бұрын
жителей Австралии в полнолуние по берегу не гуляет на всякий случай – все суеверные. – Ничего себе легенды, – присвистнул Дырка. – Тому, кто такие легенды навыдумывал, самому нужно руки поотрывать. – Ну допустим, есть такая легенда, что руки по ночам ползают, – удивился Карандаш. – Но ведь легенды – это всё равно что сказки. А тут, на острове, они по-настоящему ползают, да ещё среди бела дня! – Я думаю, – пояснил профессор Пыхтелкин, – что этот Повелитель научился каким-то образом оживлять сказочных героев. То есть ненастоящих, придуманных превращать в настоящих. Как ему это удаётся, ума не приложу.
Комментарий жазу
Полина Козлова
Полина Козловадәйексөз келтірді6 ай бұрын
– Значит, Повелитель придумал какое-то средство, которое оживляет всяких мертвецов, – заявил профессор. – Необходимо срочно узнать рецепт этого средства и найти противоядие. – Как же мы его узнаем? – удивился Самоделкин. – Все рецепты изобретений спрятаны в его компьютере. А компьютер установлен в логове, и мы не знаем, где оно находится. – Ничего, скоро узнаем, – решительно сказал Карандаш. Карандаш на минуту остановился, чтобы внимательнее изучить карту, найденную в пиратской хижине. Профессор Пыхтелкин, пират Буль-Буль, Дырка и Самоделкин окружили его. Всем хотелось понять, куда идти дальше. Морские волны тихо шуршали у ног путешественников, и вдруг Самоделкин почувствовал, что кто-то осторожно трогает его ногу. – Мне щекотно, – засмеялся Самоделкин. – Не балуйтесь, не щекочите меня, пожалуйста, я ужасно боюсь щекотки. Железный человечек подумал, что кто-то из путешественников решил над ним подшутить и схватил за ногу. – Кто тут балуется? – опустив глаза, спросил Самоделкин, и тут же истошно завопил: – А-а-а-а-а-а-а! – Что?! Что случилось?! – испугался Семён Семёнович. – Руки, синие руки! – прыгая на месте, кричал Самоделкин. Путешественники посмотрели вниз и ужаснулись. Повсюду, словно крабы, ползали… руки, причём ярко-синие, словно их покрасили. Рук было очень много – десятки, а может быть, даже сотни. Они бегали по пляжу на пальцах, словно крабы на ножках. Некоторые уже висели на штанинах у Карандаша, Семёна Семёновича и разбойников. – Отстань от меня! Отцепись! Караул! Мамочки! Спасите меня! – надрывался длинноносый разбойник Дырка. – Что же это такое? – сев от удивления на землю, вымолвил Карандаш.
Комментарий жазу
Полина Козлова
Полина Козловадәйексөз келтірді6 ай бұрын
– Новые проделки Повелителя, – только и смог выговорить Самоделкин. А руки всё ползли. Они карабкались по ногам, рубашкам, пытались вцепиться в лицо. Собравшись в кучу, окружали кого-нибудь со всех сторон и пытались повалить жертву на песок. – На помощь! – не на шутку перепугавшись, орал шпион Дырка. К разбойнику бросились Самоделкин и профессор Пыхтелкин. Они отцепляли синих недругов от его одежды и отшвыривали их в сторону. Но руки не унимались: шлёпнувшись на землю, они тут же вскакивали на пальцы и вновь кидались на путешественников. Одна рука ухитрилась вцепиться в бороду Буль-Булю. – Ах, чтоб тебя черти съели! – разозлился пират Буль-Буль и, оторвав руку вместе с рыжим клоком бороды, зашвырнул её далеко-далеко в море. Но не тут-то было. Рука, вместо того чтобы пойти ко дну, начала грести к берегу, как непонятная синяя рыба. Выбравшись на берег и отряхнув капли морской воды, рука снова побежала к рыжебородому пирату. – Вот вам, гады ползучие, получайте! – расшвыривал руки ногами разбойник Дырка. – Бежим! – закричал Карандаш. – Бежим, пока они не опомнились! Путешественники рванули прочь, на ходу сбрасывая с себя уцепившиеся руки. Впереди всех, как обычно, бежали разбойники, несмотря на то, что ветки деревьев и лианы путались под ногами и хлестали по лицам. – Снова проделки Повелителя? – отдышавшись, спросил Карандаш. – А то чьи же! – злобно пробормотал Самоделкин. – Я даже не понял, что случилось. Откуда-то стали выползать эти жуткие руки и хватать меня. – Это руки-цеплялки, – пояснил профессор Пыхтелкин. – У аборигенов Австралии есть легенда, что раз в год, в полнолуние, из воды на берег выползают ужасные руки-цеплялки, хватают всех, кто им подвернётся, и топят в море. Поэтому никто из жи
Комментарий жазу
Полина Козлова
Полина Козловадәйексөз келтірді6 ай бұрын
– По-моему, нас кто-то пугает, – взмахнул руками профессор Пыхтелкин. – Я не верю в потусторонние голоса. – Напрасно! – зазвучал всё тот же голос сверху. – Я призрак капитана Флинта. Я ужасен, я беспощаден. У-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у!!! – Я тоже беспощаден! – прорычал Буль-Буль и, схватив с земли шишку, наугад швырнул её вверх, в направлении голоса. Голос странно хрюкнул и замолчал. Послышался треск, и к ногам путешественников упал… динамик. Подняв его, Самоделкин нажал кнопочку, и доносившиеся из динамика треск и шорох пропали. – Опять козни Повелителя, – пояснил Самоделкин, бросив динамик в кусты. – Только он нас этими штучками не остановит.
Комментарий жазу
Полина Козлова
Полина Козловадәйексөз келтірді6 ай бұрын
– Да потому что он украл неправильную карту! – пояснил географ. – Я сразу подумал, что Повелитель непременно попытается украсть карту Острова сокровищ, чтобы все драгоценности достались ему. Поэтому я положил в сумку поддельную карту, а настоящую хранил у себя на груди. – Вот здорово! – обрадовался Карандаш. – Пусть роет землю там, где нет никаких сокровищ – червяков да навозных жуков выкапывает. – Я на поддельной карте указал совсем другое место, – смеялся географ. – Пусть ищет сокровища у Китового мыса. – А где это? – спросил пират Буль-Буль. – Далеко, – махнул рукой профессор Пыхтелкин. – На другом конце острова. А нам до сокровищ осталось совсем немного: надо переплыть на лодке небольшой проливчик, который называется Проливом мертвецов. – На этом острове всё как-то по-дурацки называется, – проворчал Самоделкин, складывая палатку. – И кто только такие названия придумал? – Пираты, кто же ещё, – усмехнулся профессор Пыхтелкин. – Я предполагаю, когда Флинт перевозил сокровища на Остров скелетов, то один сундучок с золотом упал с лодки в воду. И хотя здесь вовсе не глубоко, сколько пираты за ним ни ныряли, так и не смогли достать. Зато троих разбойников слопали страшные зубастые рыбы. Они очень кровожадные: нападают на любого, кто окажется на их территории, и мгновенно съедают его. С тех пор это место и называется Проливом мертвецов. – Нам необходима лодка, – заявил пират Буль-Буль. – Она уже готова, – ответил Карандаш. Путешественники повернулись и увидели, что Карандаш прямо на песке рисует небольшую индейскую пирогу, длинную и плоскую. Через минуту лодка превратилась в настоящую и стояла у края воды, ожидая охотников за сокровищами. – Хорошо иметь такого друга! – засмеялся Самоделкин. – Раз-два – и готово! Конечно, я сам смог бы выдолбить такую лодку из поваленного дерева, но это слишком долго.
Комментарий жазу
Полина Козлова
Полина Козловадәйексөз келтірді6 ай бұрын
твёрдо сказал: – Это не наши следы. Может быть, это следы дикарей, кровожадных людоедов, которые ночью ходили вокруг палатки и собирались нас слопать? – Это следы Повелителя, – догадался профессор Пыхтелкин. – Он был тут, совсем рядом с нами, а мы ничего не слышали. – Так вот кто этот ночной таинственный дух! – мрачно произнёс Самоделкин. – Вот кто нас пугал и стращал… – Так это был Повелитель! – обрадовался пират Буль-Буль. – Хорошо! – Что же тут хорошего? – не понял Карандаш. – Так если это был не настоящий дух, а фальшивый, значит, и все его предсказания тоже фальшивые, – пояснил рыжебородый пират Буль-Буль. – И значит, мы можем продолжать поиски сокровищ капитана Флинта. – Как бы не так! – мрачно буркнул Дырка. – Он же у нас карту украл. Семён Семёнович рассмеялся: – Повелитель, конечно, ловко нас провёл. Только карту он украл не ту. – Почему не ту? – спросили все хором.
Комментарий жазу
Полина Козлова
Полина Козловадәйексөз келтірді6 ай бұрын
Самоделкин повернулся, чтобы ответить, и вдруг застыл как вкопанный. – Ой, что это? – Где? – на всякий случай испугался Дырка. – Да вот, у тебя под ногами, – показал Самоделкин. – Следы, – сказал Дырка. – Сам вижу, что следы. Но чьи они? – Кого-нибудь из нас, – пожал плечами Дырка. – Может, Карандаша, может, Пыхтелкина, а может, и… – Нужно провести расследование, – решительно заявил железный человечек. – Ты шпион или не шпион? Вот и выясни, чьи это следы. – Это я могу, – оживился Дырка и вытащил из кармана складное увеличительное стекло. – Я опытный шпион, настоящий профессионал сыскного дела. Сейчас я быстро узнаю, чьи это следы. Ты, главное, не шевелись, не затопчи мне всё вокруг. Дырка, как настоящий Шерлок Холмс, встал на четвереньки и начал ползать вокруг палатки, разглядывая песок через увеличительное стекло, принюхиваясь и измеряя что-то рулеткой. – Чем это вы тут занимаетесь? – спросил Карандаш, высовываясь из палатки. – Стой, не выходи, пожалуйста, – замахал руками Самоделкин. Тут показалась рыжая голова Буль-Буля. – А мне можно? – спросил пират. – Мне надо! Очень срочно! – Всем оставаться на местах! – с важным видом заявил Дырка. – Сейчас я буду вас измерять. – Что значит «измерять»? – переспросил Карандаш. – Я провожу расследование, – пояснил шпион Дырка. – Мне нужно выяснить, кто из вас ходил ночью вокруг палатки. – Измеряй на здоровье! – профессор Пыхтелкин высунул из палатки ногу. – И меня, меня померь! – протянув приятелю ногу в драном сапоге, пробасил Буль-Буль. Дырка долго пыхтел, измерял ступни, длину шага и даже вес всех путешественников и наконец
Комментарий жазу