Тени тайского рая
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Тени тайского рая

Татьяна Гаврилина

Тени тайского рая






18+

Оглавление

Пролог

Вселенная шепчет нам на поворотах судьбы, посылая знаки, как путевые камни. Задача — вовремя разглядеть их в сумерках сомнений, чтобы не свернуть на тропу, ведущую к обрыву. Жизнь — это переплетение возможностей, и Вселенная помечает невидимой нитью те из них, что ведут в тупик. Мудрость — не только в том, чтобы избегать всех опасностей, а в том, чтобы научиться читать знаки. Понимать метки Вселенной — точно так же, что включить фары в ночной тьме. Ты всё равно едешь по своей дороге, но видишь ямы и обрывы заранее. Можешь вовремя поменять скорость или выбрать другой путь, это спасает колёса и жизнь. Жаль, я поняла это слишком поздно. Первый сигнал я проигнорировала в аэропорту.

Часть 1.
Первый знак Вселенной

К стойке китайской авиакомпании я подошла, широко улыбаясь, вооружённая телефоном. На экране красовалась фраза из Яндекс-переводчика на китайском языке: «Здравствуйте, дайте мне, пожалуйста, место у иллюминатора».

Молодой человек за стойкой поднял глаза и на чистом русском ответил:

— Здравствуйте. Я здесь недавно, китайский ещё не выучил.

Я улыбнулась. Оказывается, сотрудниками были россияне.

Он принялся что-то неуверенно вбивать в компьютер, постоянно заглядывая в мой паспорт.

— Ну что, получилось забронировать у иллюминатора? — не выдержала я.

Он, не глядя, подозвал коллегу. Та мгновенно нашла ошибки в дате моего рождения и в фамилии. В итоге она сама села за компьютер и за пару минут всё оформила.

— И всё-таки, место у окна есть?

— Нет, — буркнул молодой человек. — Компьютер выдал другое.

Промолчала. Мысль сдать билеты за 61 300 рублей даже не мелькнула. Ведь на острове Ко Чанг меня уже ждал забронированный номер. Но я волновалась и сомневалась. А вдруг и чемодан отправил не на тот рейс? Уж больно неумело он всё делал. И ещё одно странное чувство, будто не я сама приняла решение лететь, а меня позвали. Не голосом, а тишиной. Таким безмолвным зовом, от которого в груди становится и тревожно, и пусто одновременно, словно кто-то манит заполнить эту пустоту.

Летела с пересадкой в Шэньчжэне. Девять часов в воздухе, три часа ожидания, потом ещё два до Бангкока. «Ничего страшного, — успокаивала я себя, — Раиса так летает уже четыре года!». Мы с ней активно переписывались весь последний месяц. Она обещала всё рассказать на месте. Улетала на неделю раньше. Правда, Раиса многого не знала и случайно сбила с толку: назвала смешную цену за жилье, поэтому, когда её подруга Лина забронировала мне отель за 400 долларов, я напряглась. Однако менеджеры тайской турфирмы «Satang» тут же всё прояснили: Лина и впрямь получила для меня скидку. Обычная стоимость была вдвое выше. Самостоятельно я ничего забронировать не могла: российские карты не работали.

Ребята из «Satang» также организовали мне трансфер и номер в Бангкоке на одну ночь. В благодарность я везла им из Москвы плитки чёрного шоколада. Лина же заказала целый гастрономический набор: сало, бородинский хлеб и, в последний момент, майонез. Сын, отдыхавший на Пхукете уверял, что голодный я не останусь — по вечерам на островах работают дешёвые рынки. Передвижные торговцы, называемые «макашниками», при тебе на углях готовят рыбу, мясо, морепродукты, подают с овощами, готовят чистыми руками. Но Лина советовала взять с собой крупу, сало, варенье, колбасу. Я недоумевала, зачем? Ведь в Таиланде столько фруктов, ананасы, мой любимый манго…

В самолёте я переобулась в балетки, сняла тёплые леггинсы и ботинки на тракторной подошве. Упаковала в пакет пальто на синтепоне. Сверху — мой талисман, джемпер с мишками: спереди — мордашка, на спине — уходящая спина с хвостиком. Лёгкий, тёплый, он всегда со мной в поездках.

Всё, я готова к полёту!

Пересадочный аэропорт Шэньчжэня встретил ледяным ветром и температурой +6° C. Хорошо, что пакет с одеждой был под рукой. В самолёте до Бангкока моей соседкой оказалась невероятно общительная женщина, лет 45-ти, темноволосая с короткой стрижкой, в меру упитанная, даже немного больше меры.

— Я не собиралась лететь в Таиланд, — без умолку трещала она. — Я там была много раз. В этом году я уже путешествовала, почти месяц по Грузии — очень понравилось.

— Откуда вы? Как вас зовут?

— Асима, я татарка из Казани.

Я засмеялась, я не спрашивала национальность, но она представилась почему-то именно так.

Асима чувствовала себя как дома: попросила дополнительный ланч. Потом две банки пива «про запас». Именно она спасла меня в аэропорту Бангкока. Он был невероятного размера, по впечатлению, раз в пять больше Шереметьево, хотя по площади оба они примерно одинаковые. Асима уверенно провела меня к паспортному контролю, показала пальцем на выход №4, где должен был ждать трансфер, помахала рукой и исчезла.

Трансфера не было. Телефон разряжался. Два процента. Я нашла розетку, потом стойку информации в помощь прибывшим. Мне велели идти к выходу №6. Постояв там десять минут, я вернулась.

— Трансфер был до 20.00, а сейчас уже 20.10, — радостно сообщили мне.

— Это безобразие! — взорвалась я. — Я пол часа ношусь по аэропорту! Немедленно найдите мою машину! Опишите меня: красное платье, красная шапочка на голове. Пусть водитель сам меня найдёт!

В ответ — улыбки и кивки. Оказалось, надо было перейти дорогу.

— Почему сразу не сказали? — Подумала я.

Это было моё первое впечатление от Таиланда: улыбчивая, непробиваемая стена непонимания.

Водитель, темноволосый худощавый молодой человек подошёл ко мне с плакатом, на котором крупными буквами было написано название отеля и погрузил мои вещи в мини-пикап. Таксист улыбался, глядя на моё кольцо на пальце:

— Красивый камень, — сказал он. — Он видит глубину. А море… оно тоже видит. Иногда плачет.

Я не придала значения его словам. «Местный колорит», — отмахнулась, глядя на мелькающие огни Бангкока. В аэропорту не успела поменять доллары на местную валюту. Попросила водителя по пути заехать в обменный пункт, нужно обменять доллары. Он ответил улыбкой и кивком.

— У вас доллары? — переспросил он.

Я с ужасом поняла: водитель не понял ни слова. Я опять полезла в переводчик, он вновь закивал. Он рукой показал на небольшое строение на другой стороне дороги, сказал, что это обменный пункт и проехал мимо него на огромной скорости.

— Остановите машину, мне надо поменять доллары! — кричала я, но он продолжал ехать и лихо довёз меня до отеля.

Когда я выходила, он добавил уже без улыбки, глядя прямо мне в глаза:

— Он не любит жадных. Море — не сувенир!

Мне стало душно. Взгляд таксиста, полный какой-то древней печали, преследовал меня. Заплатить за отель я не могла. В Таиланде расплачиваются только батами. В залог взяли паспорт. Пока решался вопрос с оплатой и номером, попросила поставить мой телефон на зарядку. Мы договорились, что на следующее утро меня отвезут в обменный пункт. Сотрудники отеля понесли мои вещи в номер. Я пошла за ними, но вспомнив про телефон, повернулась и попросила его отдать.

— Какой телефон? — спросил менеджер на ресепшен.

— Который я вам недавно отдала на зарядку!

После моих пантомим он, наконец, понял, радостно кивнул:

— А, телефон! — и вернул его.

В номере меня бросило в жар от мысли, что я не взяла расписку за паспорт!

После душа почти сразу уснула. Завтра предстоял долгий путь на остров — 5 часов на мини-пикапе до парома, полчаса плыть, затем поездка до отеля по острову. Рано утром меня отвезли обратно в аэропорт, где находился обменный пункт. Попутчики в самолёте не советовали там менять деньги из-за низкого курса, однако мне выгодно поменяли в другом на цокольном этаже. Я успела вовремя вернуться в отель к приезду маршрутки.

Часть 2.
Ко Чанг: остров, не похожий на слона

В маршрутке хорошо работал кондиционер. Стало холодно, и я укрывалась джемпером. Было несколько санитарных остановок, а за 20 минут до прибытия в порт во время привала подошёл смуглый мужчина:

— Сатанг, Сатанг, — произносил он с улыбкой.

Я протянула ему конверт с деньгами за отель и трансфер и шоколад для сотрудников турфирмы.

— О, шоколад! — Весело воскликнул он.

— Шоколад, шоколад, — подтвердила я.

По железным ступеням, выкрашенным в зелёный цвет, я поднялась на верхнюю палубу. На нижней находились машины, мотоциклы, и маршрутка-пикап, на которой я приехала. Лёгкий ветерок обдувал со всех сторон. Он был странно тёплым и влажным, и на секунду мне показалось, что он прошептал что-то на ухо, слово, похожее на шорох волн о гальку. Я вздрогнула и обернулась, но рядом никого не было, только флаг Таиланда трепетал на ветру. Пять горизонтальных полос: красная, белая, синяя, белая и красная. Я много прочитала про Таиланд перед поездкой и знала, что красный цвет флага символизирует нацию и народ. Белый цвет является цветом религии — буддизма и означает чистоту. Синий цвет представляет королевскую власть. Левее этого флага к перилам прикреплён ещё жёлтый флаг. Это не сигнал тревоги, а скорее предупреждение, что судну требуется дополнительное внимание.

Паром двигался медленно, наверное, около 20 миль в час. Двигатель парома натужно гудел, перемежаясь с криками чаек и смехом других пассажиров, доносилась тихая тайская речь, долетали обрывки немецких фраз. Вода бледно-голубая, спокойная и удивительно прозрачная. Я вглядывалась во впереди лежащий остров. Остров Слон, так переводится «Ко Чанг», но, как ни старалась, никак не могла найти сходство очертания острова с лежащим слоном. Ну, и воображение у этих тайцев! Им везде мерещатся слоны в природе: то лежащий, то стоячий. Слон — национальный символ Таиланда, олицетворяет силу, королевскую власть и имеет религиозное значение: Будда был в одном из своих воплощений в виде слона. А может быть, это у них такое своеобразное мышление, находящееся только в определённых узких рамках, кто его знает? На острове среди непроходимых джунглей проложена всего одна дорога с крутыми виражами, настоящий серпантин. Справа и слева от дороги стояли постройки, в основном маленькие кафе, магазины и отели. Тротуаров не было. Бросалась в глаза ярко-белого цвета разделительная полоса. Навстречу то и дело попадались шустрые мотоциклисты. Водитель виртуозно маневрировал, уворачиваясь от встречных машин, ехал очень быстро.

— Ну и ну, — думала я, — вот это я попала, вот это дорога, скорее бы приехать в отель!

Маршрутка остановилась у двухэтажного отеля. Дверь в мой номер захлопнулась, оставив снаружи шум дороги. Наконец-то я на месте.

Часть 3.
Встреча с московской хозяйкой острова Ко Чанг

Я стояла у открытого чемодана рядом с огромной кроватью. Просторная, около тридцати метров, комната была залита светом. Справа о

...