автордың кітабын онлайн тегін оқу Границы компромисса
Глеб Уколов
Границы компромисса
Рассказы, написанные по-разному
Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»
© Глеб Уколов, 2017
Рассказы, в этой книге, написаны о разном и совершенно разными языком и стилем. Мои герои — это обычные люди. Школьник, который отстаивает свое право думать по-своему, бухгалтер, который просто хочет быть счастливым, слабый растерянный мужчина, который чувствует свое одиночество, хотя у него есть и жена и ребенок. Мои герои счастливы, иногда страдают, но это всегда живые люди, хотя чаше люди необычные, которые не похожи на большинство окружающих.
Эти рассказы не оставят вас равнодушными.
18+
ISBN 978-5-4485-6964-7
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Оглавление
- Границы компромисса
- Моя книга
- Границы компромисса
- Никотиновое равновесие
- Чокнутый пианист
- История одного маленького счастья
- Мы с Шекспиром
- Я не с ним
- Сострадание к твари дрожащей
- Месса
- Умереть красиво
- Мое антисоветское детство
- Писатель (из жизни литератора)
- Как выключить тещу?
- Маленький Гитлер
Моя книга
Эта маленькая книга — результат моей борьбы со скукой. Все что я читал, не устраивало меня по разным причинам. И заполнение этой пустоты, стало для меня созданием мира, в котором можно жить и комфортно дышать.
Все тексты в книге сделаны густыми и насыщенными. В этой книге нет ничего лишнего, никакой воды. Сплошная масса смыслов и образов. Но все это не скучно, иначе бы я не стал заполнять одну пустоту другой.
Каждый рассказ в ней я делал по несколько месяцев. Я работал над каждым словом, по многу раз переписывал и редактировал. Потом откладывал, а затем редактировал заново. Я прислушивался к звучанию языка, и шелесту смыслов. И только когда они договаривались между собой, я переставал терзать текст правками. В итоге эта книга — результат девяти месяцев ежедневной работы, которую не стыдно показать читателю.
В языке иногда появляются новые слова и смыслы, а старые постепенно замусоливаются и теряют свое напряжение. И это всегда означает, что произошло что-то важное. Что-то изменилось вокруг нас. Сначала ты чувствуешь, что степень давления в языке изменилась, и существующие слова пока не могут её передать. Тогда я описываю ощущения этой растерянности и пустоты. Ты точно чувствуешь, что здесь должно быть новое слово или образ, но в языке его нет.
Можно ли передать все это старыми словами? Наверное, можно, но тогда они должны звучать иначе. Это как батарейка, от которой перестал зажигаться твой старый фонарик. Когда-то в детстве меня учили, что в таком случае нужно настолько сильно стучать этой батарейкой по камню, чтобы контакты в ней сдвинулись и получили доступ к еще не истраченным ресурсам, дающим энергию.
Оживить слова можно попытавшись произнести их с новой интонацией, или поставить в непривычные условия и в неправильное (неприличное) место.
Очень часто я нарушаю обычные правила языка, и делаю все совершенно не так, как привыкли мои редакторы. Потом долго разговариваю с ними, иногда громко хлопая стульями и дверью. Тогда они замолкают и жалеют об этом разговоре.
А потом возвращаются, и все начинают заново. Потому, что ощущение пустоты и бессмысленности языка для них (и для меня) так же страшно, как зимняя ночь при полном отсутствии и звезд, и фонарика.
Мне интересно описывать события совсем не так, как вы привыкли видеть это раньше. Ведь восприятие текста зависит не только от содержания, но и от его формы и звучания. Иногда мне приходилось идти на риск чтобы добиться нового звука. Текст мог становиться сложным, трудночитаемым и не очень понятным. Но на удивление этого вовсе не произошло. Все получилось просто, образно и глубоко.
Я меняю ритм языка в рамках одного предложения, постоянно меняю времена, перескакивая из прошлого в настоящее и будущее, достигая этим эффект присутствия в повествовании. Описывая прошлое из настоящего времени, а будущее из прошедшего.
В итоге получились эти рассказы. Они поиски нового языка, образов, новой структуры текста.
Мои постоянные читатели на Фейсбуке и других социальных сетях уже давно ждут эту книгу. Прочитав отрывки из этих рассказов, читатель требует продолжения. Я обещал. Теперь я публикую эту книгу.
Все меняется настолько быстро, что уже сейчас, перечитывая эти рассказы, я вспоминаю их написание, как свое ранние попытки создать литературу. Теперь многое я уже делаю не так. Но от этого рассказы не стали хуже.
Я хочу, чтобы вы обратили внимание на окружающие вас привычные смыслы по-новому, поэтому я и говорю по-новому.
Эти рассказы не оставят вас равнодушными.
Границы компромисса
Моя школьная учительница стоит прямо передо мною и пялится мне в лицо. Я должен принять ее концепцию о том, что «она права, потому, что я неправ», а мне не хочется. Я может и приму, если она меня убедит. Она убеждать не собирается, а мне не хочется продаваться так задёшево.
Она переходит к серьёзной аргументации, и говорит:
— Не дерзи…
Дерзость — это нежелание принимать догму без аргументов. Она права — это ведь догмы. Но мне наплевать. Я все равно троечник. Мне терять нечего.
Вы знаете, за что учителя ставят хорошие оценк
...