Девятилетняя Анна вместе с семьей вынуждена покинуть родную Германию, потому что к власти пришел Гитлер и ее отцу-публицисту теперь грозит опасность. В этой автобиографической повести известной британской детской писательницы показаны переживания ребенка, вырванного из привычной атмосферы и вынужденного приспосабливаться к новым правилам жизни, новой культуре, новому языку. Джудит Керр детскими глазами смотрит на тот ужас, который преследовал ее семью, расползаясь по всей Европе, а розовый кролик, навсегда брошенный в берлинском доме, лишь подчеркивает глубину ее переживаний.
Жизнь еврейских беженцев глазами ребёнка... как принять то, что приходится островитянок свой роскошный дом, своих друзей и привычную жизнь и уехать в другую страну? Только немного обвыкнуться к новой жизни и снова срываться с места... Каково это - ходить в школу и абсолютно не понимать, что объясняет учитель на совершенно незнакомом языке? Но для ребёнка самое главное, чтобы рядом были родные! Это понимает даже 9летняя девочка...
Френели задумчиво посмотрела на Анну, а потом сказала: — Ты знаешь, ты теперь какая-то другая. — Совсем нет! — возмутилась Анна. — Да, — настаивала Френели. — Я не знаю, что именно, но в тебе что-то изменилось. — Ерунда, — возразила Анна. — Конечно же, нет! Но в глубине души она знала, что Френели права, и неожиданно почувствовала себя умудренной опытом и печалью. В свои одиннадцать лет.
Как ты думаешь, мы станем где-нибудь своими? — Не думаю, — ответил папа. — По крайней мере мы уже не сможем чувствовать себя как люди, которые родились и всю жизнь прожили на одном месте. Но мы будем связаны чем-то со множеством разных мест, в которых нам пришлось жить. И в этом тоже что-то есть. Что-то хорошее.
Внезапно ее усталость, раздражение и озноб слились воедино. Внутри у Анны образовалась ужасная пустота. Прошлое и будущее спутались. Казалось, что дождь — единственное, что действительно существует, и в какой-то момент Анна вообще перестала понимать, где находится.