Алекс Бойко
МИСТЕР НИК
Криминальная драма, триллер, чёрный юмор. В город Х прибывает банда, которой руководит некий загадочный и опасный персонаж по прозвищу Мистер Ник. Его люди быстро берут под контроль весь криминальный бизнес и обкладывают данью нечистых на руку предпринимателей. Тех же, кто пытается им противостоять, ждёт незавидная участь.
Пролог
Приватный детектив Мэйн, стоя посреди улицы, внимательно изучал прикреплённый к фонарному столбу листок с неразборчивым портретом разыскиваемого преступника. Вверху красовалась сделанная большими жирными буквами надпись:
«Разыскивается!»
Внизу шло примечание:
«Опасный убийца».
В этот момент сзади к нему незаметно подошёл какой-то человек. Он остановился у него за спиной и тоже стал рассматривать тусклый портрет разыскиваемого.
— Думаете, смогут найти по этой мазне? — поинтересовался незнакомец у Мэйна.
— Ну, иногда же находят, — неохотно ответил детектив, даже не взглянув на своего случайного собеседника.
— Удивительно… — задумчиво произнёс тот. — И как у них это получается?
В ответ на это Мэйн лишь равнодушно пожал плечом.
— Видимо, это один из тех мясников из банды Мистера Ника, — высказал своё предположение незнакомец. — Они уже несколько месяцев усердно трясут наш город. Мой босс тоже вынужден делиться с этим загадочным Мистером Ником частью своей прибыли. Незаконной частью, разумеется, — уточнил незнакомец.
— Разумеется, — всё так же неохотно отреагировал на слова своего назойливого собеседника Мэйн. — Кто же станет делиться с рэкетирами законной прибылью?
— Это точно. Хорошо быть честным человеком: плати налоги, спи спокойно и ни о чём не переживай.
Немного помолчав, незнакомец снова обратился к приватному детективу:
— Вижу, вы тоже интересуетесь этим делом, раз уж с таким любопытством изучаете эту карикатуру…
— Верно, — признался Мэйн. — Интересуюсь — не то слово. Я уже несколько месяцев расследую деятельность этой банды.
— Вы коп?
— Нет. Приватный детектив.
Затем Мэйн посмотрел на своего собеседника и спросил:
— А вы кем будете, позвольте вас спросить?
— Меня зовут Донни. Как я уже говорил, мой шеф тоже пострадал от наезда этой банды. Поговаривают, что этот чёртов Мистер Ник — весьма опасная фигура…
Мэйн тяжело вздохнул и ответил:
— Да. Особенно если учитывать тот факт, что никакого Мистера Ника вообще не существует в природе. Это громкое имя — всего лишь ширма для заезжей банды отморозков и убийц, решивших тут немного поживиться.
— Вот как?… — выразил своё удивление человек, который представился как Донни. — Вы абсолютно в этом уверены?
— На все сто.
— Удивительно. Получается, что наши нечистые на руку воротилы платили дань какому-то… фантому?
Мэйн утвердительно покивал головой, продолжая задумчиво рассматривать тусклый и неразборчивый портрет человека, которого он сам только что назвал не иначе как отморозком.
— Что ж, всего хорошего, мистер Мэйн, — уже уходя, бросил Донни. — Удачных поисков.
Неохотно оторвав взгляд от портрета, приватный детектив посмотрел туда, где только что стоял незнакомец. Но того уже и след простыл.
Неожиданно он вспомнил, что где-то уже слышал это имя — Донни. Затем он мысленно сопоставил лицо своего случайного собеседника с размытым портретом на столбе. И тут до Мэйна дошло, что прощаясь, тот назвал его по имени, хотя детектив ему так и не представился.
Испытывая острое чувство беспокойства, он стал нервно оглядываться по-сторонам. Но его взору предстала лишь тихая и безлюдная улица.
Вечером того же дня Мэйн вышел из дому и направился к близлежащему скверу. Там у него была назначена встреча с неким неизвестным информатором, который позвонил ему и заверил, что располагает ценными сведениями о банде Мистера Ника и о настоящих её главарях и участниках. Ещё этот загадочный информатор пообещал посвятить сыщика в их ближайшие планы.
Подходя к месту предполагаемой встречи, Мэйн на всякий случай достал из наплечной кобуры свой пистолет, снял его с предохранителя и переложил в боковой карман пиджака. Проследовав в дальний конец тихого сквера, он присел на одиноко стоящую скамейку и стал ждать прихода осведомителя.
К тому времени начало темнеть.
Мэйн посмотрел на наручные часы. Тот, кто назначил ему эту встречу, по идее уже должен был прийти.
И в следующую секунду он услышал за спиной знакомый голос:
— Здравствуйте, мистер Мэйн. Какая сегодня тихая погода…
Приватный детектив сразу определил, что недавно слышал этот голос из уст своего случайного собеседника по имени Донни, когда изучал прикреплённый к столбу портрет убийцы.
— А, это вы… — настороженно произнёс Мэйн. — Похоже, мы с вами недавно виделись. Донни, если не ошибаюсь?
— Верно, вы не ошиблись.
— И что за нужда заставила вас назначить мне встречу?
Донни выдержал короткую паузу, а затем прислонился плечом к стволу старого дерева и заговорил спокойным и вкрадчивым голосом, словно пытаясь загипнотизировать своего собеседника:
— Однажды некий любопытный тип… вроде вас, спросил у одного загадочного и опасного джентльмена: «Почему вы всё время прячете своё лицо?» На что тот ему ответил: «Потому что если вы его увидите, то непременно умрёте».
— Вы меня сюда пригласили, чтобы рассказывать сказки? — спросил Мэйн. — Что ж, тогда признаюсь: я раскрыл ваше истинное лицо. Вас и в правду зовут Донни. А если точнее, то ваша кличка — Безумный Донни. Вы — один из главных персонажей банды своего несуществующего босса по имени Мистер Ник. Только не говорите, что я ошибся в своих выводах.
— Нет, Мэйн, вы и тут не ошиблись. И вынужден признать, что вы на редкость прозорливы.
Немного помолчав, Донни затем спросил:
— И что вы намерены со всем этим делать?
Но вместо ответа Мэйн выхватил пистолет и выпустил в своего визави две пули. Но тот, проявив неимоверную ловкость, успел укрыться за деревом, возле которого стоял, и следующие три пули, выпущенные Мэйном, принял в себя толстый ствол старого дуба. А уже в следующий миг прозвучали четыре ответных выстрела. Все пули, выпущенные Безумным Донни, достигли своей цели. Мэйн свалился на зелёный газон и замер в неподвижности.
Лишь после этого Донни осторожно вышел из-за укрытия и медленно приблизился к своей жертве.
— Приятно было с вами познакомиться, мистер Мэйн, — произнёс он, отдавая дань уважения своему поверженному оппоненту. — Жаль, что наше знакомство оказалось столь непродолжительным.
Постояв несколько секунд неподвижно, он затем бросил напоследок:
— Прощайте, детектив.
После этого он быстро покинул безлюдный сквер и вскоре оказался на тихой улочке, где его ждала машина. Усевшись на переднее пассажирское сиденье, он обратился к водителю:
— Поехали, Майк. Нам здесь больше нечего делать.
Глава 1
Приватный детектив Сэм Стивенс сидел за столиком придорожного кафе и нервно курил, напрочь позабыв о своём давно остывшем кофе. Человек Мистера Ника по кличке Безумный Донни, который назначил ему эту встречу, уже заметно опаздывал.
Стивенс в который раз посмотрел на висевшие над барной стойкой настенные часы. Когда же он снова повернул голову, то отпрянул назад от неожиданности — прямо перед ним сидел тот, кого он с таким нетерпением ждал.
— Ну и напугал же ты меня, Донни, — выдохнул Стивенс, растерянно качая головой. — Вижу, ты не изменяешь своим привычкам — возникаешь, словно из пустоты…
— Если честно, то ты не так далёк от истины, — спокойно ответил на его ремарку Донни. — Ведь всё, что нас окружает — состоит из элементарных частиц, которые пребывают в непрерывном движении. Так что, можно смело утверждать, что все мы находимся в самой, что ни на есть, пустоте. Мы и сами являемся её частью. А то, что мы видим вокруг себя — лишь отражение и преломление света. Только не говори, что ты об этом не знал…
Выслушав эту странную теорию, Стивенс немного помолчал, а затем решил сменить тему на более ему понятную:
— Ваши люди уже в городе?
— Конечно. Ведь мы никуда из него и не исчезали, — ответил Донни, продолжая удивлять своего собеседника. — Всё это время мы постоянно находились в этом прекрасном и гостеприимном городе.
От услышанного у Стивенса отвисла челюсть.
— То есть… как? — спросил он.
— А вот так, — всё так же спокойно ответил Донни. — Всё последнее время мы были здесь, внимательно наблюдая за всеми событиями и изменениями. А ты всё это время собирал для нас информацию, даже не подозревая, что мы пребываем где-то рядом. К слову, мы и за тобой постоянно присматривали. Следили за каждым твоим шагом. Чтобы ты ненароком не наделал каких-нибудь глупостей. Вот такая история, Сэмми.
— Ну… окей, — растерянно произнёс Стивенс. — Впрочем, мне всё равно. Хоть бы вы и с неба свалились. Главное — что вы вовремя и в полной мере получали собранную мной информацию.
— Вот-вот, — охотно согласился Донни. — И, что тоже немаловажно, ты вовремя получал деньги за хорошо проделанную работу. Ну, а мы, в свою очередь, тоже не теряли времени даром и тщательно всё это анализировали. И у нас собралось увесистое досье на каждого, кто может нас чем-то заинтересовать. Так что, Сэмми, ты не зря старался. Очень скоро это начнёт приносить свои дивиденды. И могу заверить, что в накладе ты не останешься.
Немного помолчав, он снова обратился к своему осведомителю:
— А начнём мы нашу работу прямо завтра. И не с кого ни будь, а с мистера Эштона. Он сейчас в городе?
Стивенс утвердительно кивнул:
— Да. Недавно как вчера он вернулся из Лас-Вегаса. Ездил туда проверять работу своего казино. Ну а заодно и отвозил грязные деньги Босса Паркера.
— И сколько они отмыли на этот раз? — спросил Донни, живо заинтересовавшись этой новостью.
— Мой информатор — один из бухгалтеров Босса — сообщил, что у того собралось около пяти миллионов нигде незадекларированной наличности. Этот же информатор пообещал раздобыть документы, которые подтверждают получение Паркером и другой незаконной прибыли. Он проведёт все необходимые подсчёты, которые должны будут подтвердить эту самую незаконность. С этой всплывшей чёрной бухгалтерией Босс уж точно не сможет отказаться от вашего заманчивого предложения раскошелиться. Он просто не сможет подтвердить легальность большей части своих доходов.
— Что ж, ещё одна приятная новость, Сэмми, — резюмировал Донни. — Продолжай в том же духе и в накладе ты точно не останешься.
Они вышли из кафе, и подошли к машине Стивенса.
— А где сейчас находиться ваш босс Мистер Ник? — поинтересовался последний, заметно понизив при этом свой голос.
— О-о, приятель, этого никто не может знать, где в конкретный момент находиться наш всесильный босс, — ответил Донни, придав своему голосу тёмных и загадочных интонаций. — Я нисколько не удивлюсь, если вот сейчас, оказавшись в твоей машине, мы обнаружим его на заднем сидении.
Стивенс на всякий случай осторожно заглянул внутрь внутрь своей машины, проверяя это предположение.
— Но, как видишь, в данный момент его там нет, — поспешил успокоить его Донни.
А затем предостерегающе добавил:
— К нашему с тобой счастью.
Он подошёл к Стивенсу, пристально посмотрел ему прямо в глаза и тихо произнёс:
— Никто не знает, где и когда находиться Мистер Ник. Но с полной уверенностью могу заявить, что он знает о каждом из нас абсолютно всё. Я не преувеличу, если скажу что он — всесилен и вездесущ. Это самый страшный человек, которого я когда-либо знал. Ты меня понял?
Стивенс с перепуганным видом утвердительно закивал головой и тихо произнёс:
— Да, Донни. Я всё понял.
Глава 2
Вечером следующего дня Джеймс Паркер по кличке Босс сидел, развалившись, на роскошном мягком диване за столиком принадлежащего ему ночного клуба с романтическим названием «Соловей». Там же собралась и большая часть его приближённых.
В это время на сцене выступал весьма колоритный персонаж, которого все называли Хитмэн. Его лысая голова и лицо были щедро покрыты белоснежным гримом. На нём был чёрный фрак с бабочкой и чёрные брюки в тонкую вертикальную риску. Стоя посреди сцены и манерно держа в левой руке микрофон, Хитмэн своим безукоризненным голосом исполнял известную композицию «Только ты», взмахивая свободной рукой в такт меланхоличной мелодии.
Паркер с замиранием сердца слушал это прекрасное исполнение старой песни. Его молодая спутница взяла со стола бокал с дорогим шампанским и сделала глоток.
Остальные члены главной в городе группировки Босса Паркера, которые собрались этим вечером в клубе, тоже внимательно слушали задушевное пение Хитмэна.
В этот вечер неспокойно себя чувствовал лишь мистер Эштон, который занимался отмыванием грязных денег Босса. Проверяя утреннюю почту, он обнаружил в своём почтовом ящике небольшой конверт с карточкой, на которой красными чернилами было выведено одно-единственное слово «Джулия». Такое название носил когда-то принадлежавший Эштону клуб, в подвале которого было оборудовано подпольное казино. Администратором того клуба была его любовница, которую звали Джулия. Собственно её именем Эштон и назвал то уже несуществующее развлекательно-игровое заведение.
Джулия к моменту закрытия клуба — тоже прекратила своё земное существование. Перед самым его закрытием их с Эштоном отношения стали резко портиться, поскольку он к тому времени успел обзавестись новой пассией. Из-за этого брошенная и униженная Джулия стала требовать от него непомерных отступных, пригрозив в противном случае разоблачением всех его незаконных дел. Эштону не оставалось ничего другого как убить свою мстительную любовницу и компаньона, а её труп — зарыть на глухом пустыре в сотне миль от города.
Не успел он вернуться из тревожных воспоминаний, как услышал у себя за спиной тихий голос:
— Мистер Эштон, полагаю, вы получили открытку от Джулии? Если так, то нам необходимо это обсудить. Через пять минут жду вас на улице. Будьте один и никому ни слова.
Эштон осторожно посмотрел через плечо, но говоривший с ним незнакомец уже успел покинуть полутёмный холл клуба.
Хитмэн к тому времени закончил исполнять очередную композицию и после щедрых аплодисментов продолжил своё выступление песней Роя Орбисона «В мечтах».
Стараясь не привлекать к себе внимания, Эштон тихо поднялся с роскошного кресла-дивана и направился к выходу.
На улице к нему подошёл крепкий и подтянутый молодой человек. Не заходя издалека, он сходу обратился к Эштону:
— Нам известно абсолютно всё об особе по имени Джулия из вашего клуба «Джулия».
— Но… откуда? — спросил Эштон, с трудом проглотив возникший в горле ком. — Собственно, кто вы такой и что именно вам известно?
— В сотне миль от этого места наши люди… по чистой случайности… наткнулись на захоронение той самой Джулии. Там же — в её скромной могиле — мы обнаружили две фишки из вашего подпольного казино. Ну а заодно и вашу визитку.
— Но мы… — начал было Эштон, но быстро осёкся.
— Вы хотели сказать, что тщательно её обыскали перед тем, как ваши люди зарыли труп в землю? — закончил вместо него незнакомец. — Всё верно, мистер Эштон. Но бывший охранник из того злополучного клуба, который лично принимал участие в её погребении, позаботился о том, чтобы некоторые улики всё же сохранились. Тот парень — наш надёжный человек. Кстати, там же в могиле находиться и ваш платок со следами вашего же ДНК. Полагаю, полиции не составит труда установить ход тех драматических событий. К тому же, к их услугам имеется убийственный для вас свидетель, готовый заговорить в любую минуту, вырыв тем самым могилу и для вас.
Незнакомец, которым был ни кто иной, как член банды Мистера Ника по имени Лео, пристально посмотрел на заметно побледневшего Эштона и спросил:
— Ну, мистер Эштон. Что вы обо всём этом думаете?
Эштон, прекрасно осознавая весь ужас своего нынешнего положения, лишь тяжело вздохнул, продолжая раздумывать над всем услышанным.
— Кстати, — продолжил Лео. — То место сейчас находиться под надёжной охраной людей Мистера Ника. Они по чистой случайности решили там поохотиться. Для этого они с собой прихватили мощные снайперские винтовки. Так что, мистер Эштон, попытка перепрятать или уничтожить труп может закончиться грандиозным фейерверком с целой кучей трупов. Думаю, копы, прибыв на место, будут в восторге от увиденного…
Услышав имя «Мистер Ник», Эштон напрягся ещё сильнее. К тому времени он уже был наслышан об этом загадочном и опасном персонаже, а так же о жутких методах работы его людей.
Он издал очередной тяжёлый вздох и после напряжённой паузы спросил:
— И чего конкретно хочет от меня ваш босс?
— Не много. Особенно если учитывать тот печальный факт, что вам светит максимальное наказание, — всё так же по-деловому ответил Лео. — Вы далеко не новичок в подобных делах и сами всё прекрасно понимаете: убийство, сокрытие тела и улик. А вдобавок ко всему — незаконный игорный бизнес. Не думаю, что вы горите большим желанием сменить свою нынешнюю роскошную жизнь, — Лео кивнул в сторону ночного клуба, — на камеру смертников. Или провести остаток своих печальных дней в таком неблагополучном месте, как тюрьма.
На минуту в воздухе повисла мёртвая тишина.
— Сколько вы хотите? — напрямую спросил Эштон.
— Миллион сразу. В дальнейшем — двадцать процентов от оборота вашего казино в Лас-Вегасе. Плату будете вносить еженедельно.
— Не так уж мало, — прикинул Эштон.
— Но и не так уж много, — возразил Лео. — Особенно если исходить из того, что ваша последняя сделка по отмыванию денег Босса принесла вам лично больше миллиона долларов. Мы хорошо знакомы со всей вашей бухгалтерией, причём как с белой, так и с чёрной. То же самое могу сказать о вашем нынешнем покровителе — мистере Паркере. О нём нам тоже всё известно.
— Даже так?… — задумчиво произнес Эштон, уже окончательно осознавая, что ему таки придётся заплатить. — А где гарантии, что заполучив требуемую сумму, вы от меня отстанете, а не продолжите шантажировать и требовать всё новых и новых взносов в копилку Мистера Ника?
— Гарантией этому станет то, что труп Джулии будет кремирован, а все улики — надёжно уничтожены. После получения денег мы предоставим вам возможность лично в этом убедиться. Ну а ко всему этому могу лишь добавить, что Мистер Ник слов на ветер не бросает. Думаю, его репутация — уже хорошо вам известна…
Лео смерил тяжёлым взглядом съёжившегося Эштона, лицо которого густо покрылось фиолетовыми пятнами, а затем продолжил:
— Но есть одно немаловажное условие: никто не должен знать об этом разговоре, ровно, как и о нашей с вами сделке. Это же станет дополнительной гарантией сохранения вашей страшной тайны.
Немного подумав, Эштон ответил:
— Ладно, признаю: на этот раз я проиграл. Ну а вы — нехило меня обставили. Похоже, что иного выхода как заплатить, у меня просто не осталось.
— Вы правы, мистер Эштон, не осталось, — бросил напоследок Лео. — Удачи! И берегите себя.
Закончив этот непростой разговор, Эштон на ватных ногах вернулся в клуб, где тяжело опустился на мягкое кресло-диван. Как ни странно, но именно в этот непростой момент он почувствовал некоторое облегчение. Ведь после расправы над Джулией его постоянно донимали ночные кошмары. А после кремации её трупа, как полагал Эштон, они должны будут прекратиться.
Просидев несколько минут неподвижно, он затем влил в себя два полных стакана виски и продолжил слушать выступление Хитмэна.
Сам же певец не просто так получил своё пугающее прозвище. Помимо пения в клубе он исполнял роль наёмного убийцы, делая мокрую работу для своего босса Джеймса Паркера.
Но на следующее утро один из работников клуба, придя на работу, обнаружил у входной двери большую картонную коробку. Опасаясь какого-нибудь подвоха от конкурентов Босса, он позвал охранника и тот, на свой страх и риск, открыл оставленный неизвестно кем «подарок». Внутри коробки он обнаружил расчленённый труп Хитмэна. Его отрезанная голова лежала на куче других частей тела и «улыбалась» разрезанным от уха до уха ртом и выпученными в предсмертной агонии глазами.
Вечером того же дня в загородный дом Джеймса Паркера прибыл его первый помощник Симмс, который руководил всей его личной охраной и занимался подбором особо приближённого к Боссу персонала.
— Что сказал док по поводу убийства Хитмэна? — обратился к нему Паркер, как только тот переступил порог его роскошного домашнего кабинета.
— Говорит, что перед тем как его расчленить, убийцы полностью его обескровили, — хмуро ответил Симмс. — Видимо, они это сделали для того чтоб было меньше крови. А ещё док поведал, что перед смертью нашего Хитмэна, мягко говоря, зверски пытали.
Услышав это, Паркер раздражённо покачал головой.
— Представляю, что он мог им рассказать… — натянуто произнёс он.
Симмс понимающе кивнул и добавил:
— Да, Босс, а рассказать ему было что.
— Чёрт бы их побрал… — глухо произнёс Паркер, глядя, словно в пустоту.
После минутных раздумий он снова обратился к своему помощнику:
— Что вам удалось выяснить? Чья это была работа?
— Тут явно поработали профессионалы, Босс. Ведь Хитмэн — определённо не был лёгкой мишенью. Есть все основания полагать, что это — дело рук отморозков Мистера Ника. К тому же в коробке с останками Хитмэна лежала вот эта записка.
Симмс извлёк из внутреннего кармана пиджака целлофановый пакетик с визиткой. На белой картонке красовалась сделанная черным маркером надпись: «Mr. N».
Увиденное заставило Паркера напрячь свои крепкие мышцы. То, что он узнал о методах работы этого загадочного и неуловимого типа, приводило в ужас даже такого хладнокровного и мало-восприимчивого к боли человека, как он.
— Вы уже пустили по их следу приватного детектива Корна? — спросил он у Симмса.
Но вместо ответа тот снова тяжело вздохнул, из-за чего Паркер ощутил очередной приступ нервной дрожи.
— Что на этот раз? — сдавленно спросил он, пристально глядя в глаза своему помощнику.
— Мои люди не видели Корна уже два дня и нигде не могут его найти, — «обрадовал» его Симмс. — Он бесследно исчез и не выходит на связь. Его телефон — не отвечает. Его брошенную машину сегодня днём обнаружил фермер на своём кукурузном поле. Хорошо, что догадался позвонить одному из наших людей — своему родственнику, а не обратился к копам. Мы хорошо осмотрели машину — пока никаких следов.
Паркер тяжело вздохнул, а затем указал на пакетик с визиткой Мистера Ника, которую держал Симмс и спросил:
— И что ты думаешь со всем этим делать?
— Я обратился к другому приватному детективу — Сэму Стивенсу, — ответил Симмс. — Лучше него с этим делом мог бы разобраться, разве что, Уилл Роджерс. Но как вы сами понимаете, Босс, он не желает иметь с нами ничего общего.
Паркер понимающе покивал головой и тихо произнёс:
— Да, не желает. А жаль. Помощь такой опытной ищейки как Роджерс была бы для нас не лишней.
Глава 3
Примерно в то же время двое членов банды Мистера Ника — Шон и Майк — притащили в подвал заброшенного здания одного из подручных Босса по имени Джонни. Последний занимался тем, что, работая на Паркера, контролировал значительную часть торговли наркотиками в городе.
В подвале их уже ждал некто по имени Фокс и другая их коллега — Энни, по прозвищу Доктор Смерть.
Шон и Майк силой усадили наркодилера на приготовленный для него стул и примотали скотчем его руки к подлокотникам.
— Я тут совершенно случайно узнал досадную новость, что ты, Джонни, и твои люди наотрез отказываетесь платить Мистеру Нику положенные ему двадцать процентов, — начал беседу Фокс, внимательно при этом изучая «приглашённого» через тёмные стёкла своих очков. — Признаюсь, эта новость с
