несложная игра может стать эффективной разминкой для участников перед работой над серьезным заданием или проблемой. С ее помощью команда мобилизует ресурсы, игроки концентрируются на решении совместной задачи, настраиваются на предстоящую деятельность. Игра занимает непродолжительное время и подойдет для любой небольшой группы.
Цель игры — сложить из фрагментов целую историю.
Перед началом игры ведущий распечатывает текст на листе бумаги и разрезает его на прямоугольные фрагменты по числу игроков.
После сигнала о начале игры участники должны восстановить текст в правильном порядке и прочитать его вслух
В сплоченной команде люди стремятся лучше узнать друг друга, так как это повышает взаимную симпатию и привлекательность группы для всех ее членов. В этой игре каждый участник получает положительное внимание от группы, открываясь для нее с новой стороны. Позитивная атмосфера и простые правила делают игру полезной для детей и взрослых.
Цель игры — отгадать участника по информации о нем.
До начала игры ведущий готовит небольшую коробку, а также карандаши и листы бумаги по количеству игроков. Он просит каждого из них письменно ответить на несколько вопросов, но не подписываться.
Список вопросов
Игра №12. История
Эта несложная игра может стать эффективной разминкой для участников перед работой над серьезным заданием или проблемой. С ее помощью команда мобилизует ресурсы, игроки концентрируются на решении совместной задачи, настраиваются на предстоящую деятельность. Игра занимает непродолжительное время и подойдет для любой небольшой группы.
Цель игры — сложить из фрагментов целую историю.
Перед началом игры ведущий распечатывает текст на листе бумаги и разрезает его на прямоугольные фрагменты по числу игроков.
После сигнала о начале игры участники должны восстановить текст в правильном порядке и прочитать его вслух.
Ведущий присуждает команде победу, если получившийся текст соответствует оригиналу.
Пример текста для взрослых игроков — стихотворение Льюиса Кэрролла «Бармаглот», входящее в повесть-сказку «Алиса в Зазеркалье» (перевод Д. Орловской):
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.
О, бойся Бармаглота, сын!
Он так свирлеп и дик,
А в глуще рымит исполин —
Злопастный Брандашмыг.
Hо взял он меч, и взял он щит,
Высоких полон дум.
В глущобу путь его лежит
Под дерево Тумтум.
Он стал под дерево и ждет,
И вдруг граахнул гром —
Летит ужасный Бармаглот
И пылкает огнем!
Раз-два, раз-два! Горит трава,
Взы-взы — стрижает меч,
Ува! Ува! И голова
Барабардает с плеч.
О, светозарный мальчик мой!
Ты победил в бою!
О, храброславленный герой,
Хвалу тебе пою!
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.
Цель игры — собрать коллекцию предметов.
Команда игроков получает от ведущего задание за 30 минут найти 50 любых предметов, например, круглой формы или желтого цвета. Для этого участники исследуют игровую площадку, обозначенную ведущим (например, первый и второй этажи здания) и фотографируют подходящие предметы — круглые кнопки лифта, желтое солнце, круглую розетку и т. д.
Члены команды самостоятельно решают, как они организуют сбор коллекции.
По истечении времени игроки демонстрируют ведущему фотографии. Команда побеждает, если условия игры выполнены.
Если ведущих двое, то один из них может сыграть роль «злого» работника таможни, а второй — «доброго». Добрый таможенник пытается найти компромисс (пропустить хотя бы часть группы, отказать как можно меньшему количеству игроков, договориться),
Игроки выстраиваются в линию и по очереди подходят к месту досмотра. Работник таможни имитирует проверку документов, багажа, предъявляет претензии или обвинения игрокам. Его цель — помешать группе пройти досмотр в полном составе. Задача участников — разными способами убедить таможенника пропустить всех туристов через границу.
Команда побеждает, если цель игры достигнута.
По сигналу ведущего «лодки» закрывают глаза и хаотично двигаются по комнате, негромко сигналя «пип-пип» для того, чтобы не столкнуться с другими лодками. При приближении «лодки» «мель» издает шипящий звук волн, накатывающихся на камень, чтобы не допустить крушение лодки.
Через несколько минут играющие меняются ролями.
Ведущий следит за соблюдением условий и безопасностью игры.
этап. По сигналу ведущего члены группы начинают дуть на свечу, стараясь ее погасить. Если через 5 секунд свеча не погасла, участники делают один шаг вперед и делают следующую попытку.
Команда выигрывает, когда свеча погасла.
2 этап. Игроки остаются на своих местах. Ведущий снова зажигает свечу. По его сигналу участники дуют так, чтобы свеча не погасла. Через 5 секунд они делают шаг вперед и делают следующие попытки до тех пор, пока не окажутся в плотном кругу рядом со свечой.
Команда выигрывает, если свеча не погасла.
Игра №15. Две башни
В этой соревновательной подвижной игре участники отрабатывают навыки создания командной стратегии для достижения конкретной цели. Динамичная и азартная, игра хорошо подходит для большой группы взрослых или детей. В нее можно сыграть и на тренинге, и на корпоративном вечере, и на классном часу.
Цель игры для команды охраны — не допустить захвата башен.
Цель игры для команды разбойников — захватить обе башни.
На противоположных концах площадки размещаются по одной «башне» (крупный, нетяжелый предмет — пустая коробка, пластиковое ведро и т.п.).
Игроки делятся на две команды: охрана и разбойники. Охранники