Полным ходом
Гермиона
Итак, с днём рождения, Гарри!
Многие не знают, но Гарри Поттера я обожаю. Стабильно, раз в год, у меня перечитывается Росмэновский перевод. С фильмами я не так дружна. Многих сцен там нет. В общем, если что-то я пишу про Гарри, ориентируюсь именно на перевод Росмэн.
Песня поётся от лица Гарри и она больше похожа на что-то из фанфика. Не смотря на это, она мне очень понравилась. Мной она воспринимается больше как шуточная, чем как серьёзная. Например:
«Ты прекрасна, как корень мандрагоры». Я когда это услышала, смеялась очень долго. Дословное описание я искать не стала, но кто читал, тот помнит, что в Тайной Комнате Мама Ро описывала нам мандрагору в виде довольно уродливого младенца, у которого из макушки торчат листики. Да, когда они вырастают, наверное, их внешность меняется, но не думаю, что они с
...