Икам и Последний Дракон. Книга пятая похождений Икама
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Икам и Последний Дракон. Книга пятая похождений Икама

Искандар Бурнашев

Икам и Последний Дракон

Книга пятая похождений Икама






16+

Оглавление

Искандар Бурнашев

ИКАМ
 и Последний Дракон

Роман

Часть первая

Глава 1

Вступление с необходимыми пояснениями. Начало нового путешествия

Икам очнулся в знакомой ему капсуле. Обстановка успокаивала и тревожила одновременно.

С одной стороны, он рассчитывал оказаться дома вместе с Ириной. Эта задержка на пути домой не могла не беспокоить нашего героя.

Но, с другой стороны, пребывание в модуле было безопасным, и он знал, что может получить все необходимые разъяснения от «Мозга» этого агрегата.

Выбравшись из капсулы, Икам уверенно направился к пульту управления. Ответив на пароль, он смог попытаться разобраться в обстановке.

***

Здесь мы вынуждены прервать наш захватывающий рассказ, чтобы помочь пытливому читателю, еще не знакомому с нашим героем по его приключениям, понять, о чем мы начали рассказывать. Обстоятельным читателям мы можем порекомендовать пролистать книги о похождениях Икама («Икам- легенда Легиона», «Икам. Неисполненное задание.» «Амир Икам», «Икам. Случайный визит» и другие). Но, в наше быстротекущее время, мало кто находит возможность раскрыть книгу. Поэтому, мы в вкратце постараемся познакомить нашего читателя с Икамом. Непривычное имя не должно сбивать вас с толку. Он не иностранец. Просто его родители дали ему такое имя. Он наш соотечественник и, можно сказать современник. (Это сказано для российского читателя. Тем, кто будет читать нас в переводе, его имя может и не показаться необычным.) Просто однажды, он оказался не в том месте, не в то время, и цепь последующих событий привела его к крутому изменению судьбы.

Будучи заурядным человеком, оказавшись в сложной ситуации перед выбором умереть или измениться, он предпочел измениться. Он научился многим вещам, малопригодным в повседневной жизни, оставаясь при этом простым человеком. Потому что, приобретенные знания и умения, как говорили в Советской армии, — «дураков не исправляют, а только шлифуют». Мы не хотим сказать ничего плохого про нашего героя, оценку ему наш Читатель даст сам, когда или если, закончит читать наш рассказ.

Если нашему читателю происходящее покажется невероятным и неправдоподобным, то мы можем предложить, только, отложить книгу. Потому, что все, о чем мы будем говорить, действительно произошло с нашим героем. По крайней мере, он так утверждает. А мы взяли на себя труд, передать вам рассказ о его похождениях с, максимально возможной, честностью и достоверностью. Верить нам или не верить — выбор нашего читателя. Мы можем лишь только напомнить, что многие вещи существуют и происходят независимо от нашего мнения о них.

Мы должны признаться, что наш герой имел и имеет связи с некой зарубежной организацией, названной условно «Легион». Сейчас он находится вроде, «как бы на пенсии», но его прошлая служба помогает ему получать изредка выгодные заказы на проведение работ за рубежами нашей Родины. Как сказал один артист на вопрос, «удовлетворяет ли его работа?» наш герой мог бы ответить его словами: «За эту работу мне платят такие деньги, что эта работа меня удовлетворяет, вполне.»

Работа эта специфическая. Как узнал наш герой, после своей первой командировки, его работа, хоть и давала ему сильные переживания, оказалась совсем безопасной. Приведем слова его первого заказчика.

— Дело в том, Икам, что никуда вы не летали. Все это время, вы находились в искусственной коме, в соседнем кабинете. Если опустить технические подробности, то вас сканировали, и цифровую вашу копию отправили в прошлое. Дело в том, что на Земле, да и на других планетах, при их открытии, еще отсутствовали или уже отсутствуют общества, контакты с которыми, могли быть ценными для их открывателей. В этом случае исследователи, устанавливали на поверхности планеты специальные комплексы. Эти комплексы находятся в спящем режиме ожидания. Благодаря открытию временного резонанса, появилась возможность, передавать информацию не только в пространстве, но и во времени. Поэтому, стало возможным, передавать резонансные колебания, которые воспринимаются всеми, настроенными на них приемниками, одновременно. Получив информацию-задание, Комплекс создает аватара — точную копию отсканированного носителя. Эта копия обладает всеми навыками, знаниями, привычками и особенностями исходного образца. За исключением посторонних материалов. Так, если у образца были пломбы, то их не будет у аватара, потому, что этих материалов просто нет в картриджах комплекса. Если у носителя удален аппендицит, то его не будет и у аватара. Но, и операционный шов у него будет не настоящий.

Этот аватар, может быть отправленным в разведку, на нужную планету в нужное время. После сбора информации он возвращается в комплекс и проходит процесс сканирования своего головного мозга, для передачи всей информации, полученной им во время работы. Эта информация передается в наше время и поступает в мозг исходного образца. Чтобы, не произошло наложения и искажения информации в мозге, исходный образец, все это время, находится в искусственной коме. Получив полученную информацию, мозг выводят из комы, и он, снова, может возвращаться к нормальной работе. Так, что практически вы, ничем и не рисковали, вовсе. Вы, все время, пролежали в безопасности под наблюдением врачей. Так, что давайте прекратим капризничать, и приступим к работе. (См. «Икам-легенда Легиона»)

Для обеспечения безопасности работника предусматривалось создание нескольких его аватаров, которые могут работать поочередно, пока один из них не выполнит задание. Проблема в том, что аватары, являясь точными копиями конкретного Человека, имеют все его недостатки и могут только то, что может их матрица. Поэтому так трудно в наше время найти хорошего специалиста для работы «вдали от дома».

Так что рассказы нашего героя, являются приключениями его двойников, «действующих удаленно». Мы так же, можем сказать, что из последней «командировки», все её участники вернулись живыми и здоровыми, чего нельзя сказать о их прототипах.

Поэтому, в этот раз, мы хотим предложить вниманию нашего Читателя, рассказ о приключениях нашего героя, которого мы будем именовать Икамом и постараемся рассказывать о нем с беспощадной правдивостью. Напомним, что наш герой очнулся в капсуле, в которой, для путешественников, начинается путь к приключениям и, в которой, он и заканчивается. Движимый, вполне понятным желанием узнать, чем вызвана задержка с возвращением домой, Икам выбрался из капсулы, в которой создавались и утилизировались аватары, и направился к Пульту управления, с которым он, как заправский путешественник, или, как обозначали таких, как он — «транзитер», общался вполне уверенно.

Из общения с Блоком управления Модуля, наш герой узнал, что задание, с которым его отправили в путь, уже выполнено и все транзитеры благополучно отправлены в Исходный пункт. Место его пребывания является промежуточным пунктом, куда его отправили «на всякий случай». Так что ему, со спокойной совестью, было предложено занять свое место в капсуле и отправиться дальше в пункт следования.

Забвенье и Память свойственны людям.

И кто бы, чего бы не стал говорить,

Не страшно, что кто-то, чего-то забудет,

Беда, коль не смог «позабыть и простить»!

Тут в памяти нашего героя всплыло продолжение разговора с заказчиком, о котором мы уже упоминали.

— Второй вопрос. Что происходит с аватаром после сканирования?

— Странно, что это вас интересует. Но, если хотите, расскажу. Дело в том, что эти комплексы принадлежат не нам. Поэтому, по условиям их временной аренды, мы должны восстановить, запасы израсходованных материалов картриджа. Для этого, после сканирования головного мозга, аватара утилизируют на исходные материалы.

— Это как?

— Откуда я знаю, как? Его разбирают на белки, жиры, углеводы, аминокислоты и чего-то там еще, чтобы потом, можно было, создать из них, при необходимости, очередного аватара.

Развернувшись на кресле в сторону капсулы, Икам задумался. Ему вдруг расхотелось продолжать путь домой. Ведь для этого ему придется превратиться в материал для зарядки картриджа. Но, он-то уже ощущал себя человеком! Он помнил всё, что происходило с ним до прибытия в это место. (Тут мы должны напомнить, что конечно же не все. Все что произошло с его двойником в предыдущем пункте транзита (См. «Икам. Случайный визит»), он, конечно же не знал. Но это не меняло общей картины. С непонятной простому человеку силой, в этой случайной копии человека проснулось неодолимое желание жить. Просто жить. Неважно в каком времени, неважно, как долго, но ему хотелось жить и наслаждаться этой жизнью, которая может быть досталась ему и случайно, но для него она стала единственной и безмерно дорогой.

Как у всякого бывшего военного, в его душе возникли сильные сомнения в правильности этих мыслей. Его долг выполнить порученное ему задание, любой ценой. Прекращение выполнение задачи, как уход с позиции, является дезертирством.

Но желание жить, как и всякое другое сильное желание, завладевшее человеком, всегда может найти нужные слова в свою пользу. Тут Икаму пришла в голову мысль, что его нахождение здесь не случайно. Ведь зачем-то, кто-то наметил этот пункт для посещения? Может быть, перед продолжением пути, стоит произвести разведку и осмотреться? А вдруг и он сможет принести пользу людям? Спасти Мир или накормить котенка.

У Блока управления желание временно покинуть Модуль не вызвал никаких возражений. Как солдат Легиона, Икам имел неограниченный кредит для экипировки и вооружения. Но в нашем герое, наметившим совершение преступного дезертирства, проснулся маргинальный инстинкт недоверчивой осторожности. Твердо решив для себя никогда больше не переступать порога Модуля, всегда готового превратиться в западню, наш герой решил ограничить себя жестким минимализмом, то есть взять с собой немного, но все, самое необходимое.

Просмотрев последние заказы по снаряжению своих предшественников, он продублировал их, выбрав для себя самый простой костюм, состоящий из полотняных штанов и просторной рубахи, небольших мягких сапог без каблуков, просторного халата из толстой, псевдошерстяной ткани. Имея возможность изображать мусульманина, он пополнил свой гардероб куском белой ткани, которая могла стать и саваном, и головной повязкой.

Привычка — вторая натура. Поэтому наш знакомый не смог удержаться от соблазна приобрести кожаный пояс, в котором нашлось место многим полезным мелочам, необходимым в походе. Не желая задерживаться долго в Модуле, наш друг ограничил набор металлических предметов, на изготовление которых Модулю обычно требовалось много времени. Поэтому он довольствовался лишь: двумя ножами, топориком и дюжиной стрел к небольшому луку. Опыт показывал, что все остальное проще приобрести на месте. Поэтому он повторил свой заказ на искусственные драгоценные камни, которые удобно уместились в тайных кармашках пояса. В заплечном мешке поместилась псевдотыквенная бутыль и керамический котелок для приготовления пищи. Брикеты с сухим пайком на трое суток должны были помочь ему не думать первое время о «житейских мелочах». В ножнах большого ножа-тесака разместился и небольшой нож для хозяйственных нужд. Помня о странных кулинарных пристрастиях аборигенов, он не забыл взять объемную солонку с солью.

Надев на себя все заказанное снаряжение Икам дополнил его крепким пластиковым посохом, выполненным в виде длинной сучковатой палки, легкой и прочной, удобной и при ходьбе, и при обороне.

Осмотрев себя в блестящую поверхность капсулы, наш герой остался доволен своим внешним видом. Единственно, что портило ему настроение, так это короткая стрижка и отсутствие бороды. Но из осторожности, наш герой решил не задерживаться в Модуле и дать отрасти волосам, находясь на «свободе и чистом воздухе».

Опять же, чтобы не вызывать подозрение своими действиями, Икам проделал все положенные процедуры, связанные с временным оставлением Модуля, включая назначения паролей для возвращения. Как мы уже сообщили, возвращаться сюда наш герой не планировал, но ему хотелось, чтобы у его «заказчиков создалось впечатление, что его аватар просто «не вернулся с задания». Как говорится — геройски «пропал без вести».

Открывшаяся дверь впустила в Модуль прохладный ночной воздух. Но ночь не остановила нашего неутомимого путешественника и злостного дезертира.

Перед ним раскинулся новый незнакомый мир, в котором он собирался продолжить пользоваться подарком, выпавшим на его долю в виде жизни. И он пообещал себе, что каждую минуту этой жизни он постарается прожить насыщенно и ярко. «Чтобы было приятно вспомнить и стыдно рассказать».

Первую ночь в этом мире он провел неподалеку от места выхода из Модуля, наслаждаясь ощущениями туриста, вырвавшегося на природу из каменных городских джунглей. Его восхищало все: и теплый ветерок, наполненный запахом степи, и высокое безоблачное небо, украшенное россыпью звезд. Если бы на его месте был отличник из современной школы, то по форме созвездий, он мог бы определить время, в котором оказался. (Он где-то слышал, что созвездия со временем меняют свою форму, и по ним можно определить эпоху и даже век, которые проходят на земле. (Подробнее спроси у «Гугл»). Особое удовольствие доставило отсутствие надоедливых кровососущих насекомых, что могло говорить о сухом климате этих мест.

Утром, наскоро перекусив припасенными продуктами и пополнив запасы воды, Икам отправился навстречу приключениям. Свой маршрут он выбирал от одной возвышенности к другой. Взобравшись на очередную высоту, он внимательно осматривался по сторонам, чтобы заблаговременно обнаружить опасность. Главной опасностью он считал неожиданную встречу с местными жителями. Его опыт подсказывал, что местные жители еще не научились, быть приветливыми с туристами и терпимыми к иноземцам. Поэтому к встрече с ними нужно подготовиться заблаговременно.

Глава 2

Встреча с жителями подземной деревни. (Июнь 1393)

В полдень наш герой подошел уже к третьей деревне, прилепившейся к подножью высокого холма, изогнувшегося подковой у подножья невысоких сопок. лежащих вдоль границы неширокой долины, протянувшейся далеко на юг. Первые две деревни, точнее их развалины, наш герой прошел не задерживаясь. Третья показалась ему большей по размеру и лучше сохранившейся. Природное любопытство и желание пополнить запасы воды, натолкнули нашего путешественника на мысль, провести исследование этого поселка, чтобы понять, что же заставило местных жителей оставить эти места.

Окраины деревни представляли собою полосу сплошных разрушений, трудно проходимых даже для пешехода. Густые заросли акации и других колючих кустарников стали надежным заслоном для скота и вьючных животных. Проходы в развалинах выводили на кривые улочки, петляющие между развалившимися домиками с крошечными двориками, которые, в конце –концов, снова выводили в окраине селения.

Пройдя по второй улочке, и, пробравшись через заросли шиповника и репейника, Икам снова вышел к границе деревни. Тут ему в голову пришла мысль о том, что во всем этом беспорядочном нагромождении препятствий, присутствует логика. Казалось, что неизвестный архитектор, специально создал этот унылый пейзаж, чтобы отбить желание у прохожих углубляться вглубь деревни. Эту догадку косвенно подтверждали кости человеческих скелетов, лежащих в живописных позах на самых видных местах. С высоты уцелевших заборов на путника весело скалились человеческие черепа. И странным образом в этой части деревни отсутствовала вода. Немногочисленные колодцы оказывались забитыми мусором, а дно ручья, когда-то, явно протекавшего через всю деревню, оказалось давно пересохшим и заросшим колючим кустарником.

Наш герой, направился к центру деревни, находящемся на возвышенности холма, в его самой высокой части. Его выдавал остов башни минарета, видного со всех концов поселка. Выбрав направление на минарет, наш герой, преодолевая заборы и завалы, вскоре вышел на достаточно хорошо сохранившуюся улицу, которая привела его на центральную площадь. На площади когда-то находился небольшой базар, о чем свидетельствовали остатки глиняных торговых рядов. Здесь же, окруженные высокими заборами, разместились заброшенные дома бывших местных богатеев. Но создавалось впечатление, что из этой части селения жители не убегали в панике, оставляя после себя развалины и пожарища, а переехали отсюда к новому месту жительства, спокойно и деловито вывезя отсюда все самое ценное, включая деревянные ворота, калитки и столбы навесов. Обойдя несколько домов, наш друг заметил, что в пустых комнатах не видно мусора и брошенной домашней утвари. Но и здесь в колодцах не было воды, а развалившиеся балки мостов и мостиков, когда-то переброшенных через горную речушку, разделявшую некогда поселок, лежали на её дне, среди песка и булыжников.

Самым большим зданием на площади было здание мечети, угадываемое по михрабу и каланче покосившегося минарета. К стене мечети примыкали развалины какого-то строения, то ли караван-сарая, то ли гостевого дома. Но и здесь колодцы дохнули пыльной пустотой.

Пока Икам проводил свои изыскания, солнце началось клониться к закату. Решив остаться здесь на ночь, наш друг выбрал место для ночлега на верхушке минарета, которая, по его мнению, сочетала условный комфорт с относительной безопасностью.

Поднявшись по винтовой лестнице, спиралью, вьющейся внутри минарета, обтерев все стены и, собрав вековую паутину, украшающую лестницу внутри, наш герой встал на площадке муэдзина, довольно потянулся и огляделся.

С вершины башни была видна вся вершина холма, огибающего деревню и лежащего между нею и изрезанными склонами сопок, покрытых густым кустарником. При осмотре холм оказался похожим на плато. Его склоны неожиданно оказались обрывистыми и местами достигали пару десятков метров. Было похоже, что для того, чтобы попасть на вершину холма, нужны были серьёзные навыки скалолазов. Для нашего героя стало очевидно, что он находится в полной безопасности, окруженный стрех сторон обрывистым холмом, а с четвёртой — завалами и лабиринтами разрушенной деревни. За полосой развалин домов простиралась ровная степь пустынной долины.

Удобно расположившись в тени парапета башни и плотно перекусив своими запасами, наш герой погрузился в непродолжительный сон.

Проснувшись, он полюбовался красивым закатом, открыв очередную коробку с консервами, поужинал и, закутавшись в халат, приготовился продолжить свой отдых. С заходом солнца, птицы, распевающие целый день свои трели, ушли на антракт и под черным куполом неба, усыпанного звездами, установилась тишина. Но ненадолго. В полной темноте, в безветренной тиши с вершины холма стали доноситься странные звуки.

Находясь в мертвом городе, окруженном пустынными холмами и равниной, Икам явственно слышал неразборчивые разговоры людей и голоса животных. Прислушавшись, он слышал какие-то хлопки, стуки и скрипы, словно рядом жил своею жизнью небольшой городок. Особенно жутко в ночной тишине прозвучал приглушенный призыв муэдзина к молитве. Наш друг всегда считал себя атеистом. Но здесь он, ежась от холодка, пробежавшего по его спине, встал и начал выполнять ночной салат (Ятсы, салят-уль Иша)., оправдывая себя, что нужно вживаться в новую роль в этом мире, где совершение пятикратной молитвы является обязательным и повседневным действием для его обитателей.

Но, выполняя своё обещание, быть честными перед нашим читателем, мы скажем, что в молитве он искал защиту от ночных страхов. Невольно начиналось верить, что души умерших жителей разоренной деревни, чьи черепа с усмешками смотрят на одиноких путников, нарушающих их покой, продолжают жить в ночной темноте, проклиная своих убийц.

Наш герой мог поклясться, что ночной ветер доносил до него запахи человеческого жилья. Ночь пахла то дымом, то навозом.

Дождавшись восхода солнца, наш герой уже решил, что не станет задерживаться в деревне. Как и все последовательные люди, совершив утренний намаз (Салят-уль фаджр), он прилег, чтобы дождаться дневного тепла и спокойно уснул.

Ему не мешали спать ни щебетание птиц, ни шелест ветра в дырявой крыше минарета. Проснулся он от того, что солнце стало светить ему прямо в глаза, отгоняя сон и пригревая его халат, в котором он закутался перед сном. Мухи, осмелевшие под лучами солнца, нахально кружили перед лицом, то и дело норовя залететь в рот или в нос. Солнечный свет разогнал ночные страхи, о которых он вспоминал с усмешкой и возбудил в нашем герое аппетит. Открыв очередную коробку с припасами, запивая свой завтрак водой из бутыли, наш герой с любопытством оглядывался по сторонам. Ему предстояло решить, чем заняться, и в какую сторону направить свой дальнейший путь.

Тут Икам боковым зрением заметил какое-то движение на краю площади. Приглядевшись, он с удивлением увидел, что у покосившегося каменного сарайчика, прилепившегося к склону холма, приоткрылась дверь и из неё вышла девушка или молодая женщина. Расстояние не позволяло разглядеть её, но было понятно, что она стройна и одета в черное просторное платье и зеленую безрукавку. На голове у неё был намотан платок неопределенного цвета в серых тонах. Остановившись у входа и прикрыв за собой дверь, она огляделась по сторонам. Из тени дерева почти сразу к ней направился мужчина. Его одежда состояла из светлых штанов и рубахи, перехваченной в поясе ремнем. Постояв рядом, они направились к разрушенному мосту через пересохшее русло реки. Девушка села на балку моста, и изредка, кокетливо качала ногами. Парень стоял рядом, прислонившись спиной к мостовой опоре. О чем они разговаривали, слышно не было. Но можно было догадаться, что беседа их была для них содержательной и занимательной одновременно. Скорее всего это было свидание молодежи, еще не знакомой со взрослыми отношениями и проблемами.

Икам, пытаясь рассмотреть подробности, ломал голову над происходящим. Было похоже, что эти края не такие уж безлюдные, как казались. Или хотели казаться.

В это время, где-то на окраине деревни завыл шакал. Ему ответил другой, и они некоторое время, словно перекликались между собой, а затем наступила тишина.

Услышав шакалов, девушка соскочила с балки и хотела куда-то направиться, но её спутник, полу обняв, стал её словно о чем-то уговаривать. Так они простояли некоторое время, пока на сцене площади не показались новые действующие лица.

Из проулка на площадь шагом выехала группа всадников. Всадники, неторопливо разделившись на группы, стали объезжать площадь, заезжая во дворы через проломы в заборах и проемы отсутствующих ворот, осматриваясь по сторонам. Икам привычным взглядом насчитал в группе двенадцать всадников и семь вьючных коней. Все они, явно, принадлежали к одному отряду. У всех в одежде и конной упряжи преобладал один цвет — желтый. Желтые черпаки под седлами, желтые халаты и желтые кисти на уздечках. Наш герой отметил, что вооружены всадники были луками со стрелами и булавами. Примерно у половины на головах были остроконечные шлемы. Только у четверых были видны кривые мечи, похожие на сабли и только у одного в руках была длинная пика с желтым флажком. Небольшие конические круглые щиты были заброшены за спины. Дальнее расстояние не позволяло рассмотреть воинов получше, но у нашего героя и не появилось такое желание. Быстро собрав свои вещи, он притаился на вершине минарета, лихорадочно решая, что ему делать. В случае его обнаружения, он мог оказаться в западне. Единственный выход лишал его маневра, а ограниченный запас стрел не позволял вести длительную оборону. Он внимательно осматривал местность вокруг минарета, намечая пути отхода. В развалинах деревни можно было попытаться поиграть в прятки с противником, но в случае упорного и дисциплинированного преследования, шансов у него было бы немного.

Было похоже, что пришельцы чувствовали себя в полной безопасности. Собравшись ненадолго вокруг воина с флажком, они разъехались в разные стороны группами по три-четыре человека. Вскоре две группы вместе с вожаком скрылись в лабиринте улочек. А одна группа из трех воинов направилась в сторону здания мечети. Наш герой, поняв, что незаметно выйти из минарета у него не получится, подтянув пояс потуже, затаился готовясь к бою. Предстоящая встреча его не пугала. Он решил, что не стоит полагаться на доброту и рассудительность воинов. Они явно входили в состав разведывательной группы, и всех, кого встречали могли считать врагом или добычей. Поэтому, наш герой решил, при возможности напасть первым и скрыться, в развалинах, запутывая следы.

Молодая пара, про которых наш герой, занятый своими мыслями, совершенно позабыл, в это время затаилась под балками моста. Всадники миновали место, в котором прятались молодые люди и направились уже к зданию мечети, когда девушка, неожиданно подобрав полы платья, выскочила из укрытия и побежала к ближайшему пролому в заборе, от которого её отделяли метров тридцать-сорок. Заметив её, воины встрепенулись и развернув коней бросились в погоню.

Могло показаться, что девушка легко может скрыться от преследователей в узких проходах маленьких двориков. Но это было не так. Каждый дворик строился как обособленное от соседей строение, и чтобы перейти во двор, расположенный рядом, необходимо было преодолеть забор по пролому или перелезть через него. Всадникам, сидящим в седлах, было видно черное платье беглянки, то и дело мелькающее в развалинах. Их небольшие лошадки уверенно двигались рысью по узким улочкам и легко перебирались через проломы в оградах. Всадники отнеслись к погоне, как к веселому приключению. Они весело перекликались между собой, окружая добычу и вынуждая её двигаться в сторону открытого пространства центральной площади. Перебегая от одного двора к другому, несчастная уже давно потеряла ориентировку и теперь бежала по развалинам в сторону мечети.

Беглянка поняла, что попала в ловушку только тогда, когда между ней и открытым пространством осталась лишь одна стена забора. За спиной она слышала приближающийся топот коня и крики его наездника. В безнадежном порыве девушка перепрыгнула через забор и из последних сил побежала через площадь. Почти сразу рядом с ней оказался наездник, раскручивающий над головой петлю аркана.

Бросок аркана, остановка коня, рывок веревки и девушка, жалобно вскрикнув, покатилась в пыли.

Икам видел, как три всадника окружили пленницу. Бесцеремонно поднятая на ноги рывком веревки, она молча затравленно осматривала своих охотников.

Мужчина на дороге — гость.

Женщина на дороге — добыча.

[Арабская пословица].

Все это происходило рядом с минаретом, откуда наш знакомый мог отлично видеть все происходящее. Судьба давала ему редкий шанс, воспользовавшись тем, что разведчики заняты своей пленницей, незаметно покинуть ставший опасным минарет и скрыться в развалинах.

Сражаться, сдаться или убежать? —

Судьба бросает выбор нам в лицо.

Кем мы хотим себя потом считать:

Героем, Трусом или Подлецом?

Видимо, склонность к немотивированным поступкам у Икама оказалась сильнее рассудительности и осторожности. Не пытаясь разобраться в своих мыслях, он активно вмешался в происходящее. Пока он, настраиваясь на потасовку, приводил себя в состояние боевого возбуждения, торопливо спускаясь по темной, крутой лестнице, удачливые охотники спешились и решили воспользоваться доставшимся им подарком. Скорее всего они занимали в отряде не самое высокое положение и справедливо посчитали, что девушку у них могут просто отобрать «старшие товарищи» по оружию. Поэтому, не желая рисковать, они не стали медлить. Оставив одного воина охранять коней, двое потащили, слабо упирающуюся девушку, во двор Мечети.

Ох, уж эти самозваные герои и «спасители человечества»! Сколько бед и хлопот приносят они своими спонтанными поступками другим людям!

С этим утверждением охотно согласился бы воин, оставленный у стен мечети для охраны лошадей. Но, наш знакомый, демонстрируя полное пренебрежение к мнению других людей, не вступая в дискуссию, выпустил стрелу из своего лука. Не успев удивиться или оскорбиться, коновод медленно осел на землю, глядя широко открытыми, незрячими глазами на оперение стрелы, пронзившую его переносицу.

Сунув лук в колчан и закинув его за спину Икам, крепко сжимая в руках свой посох, проскользнул в дверной проем. К счастью для него, насильники не стали тащить свою жертву далеко от входа. Они оба, сосредоточенно сопя, боролись с пленницей. Один, пытался стащить через голову её платье, а второй торопился стянуть с неё шаровары. Девушка, извиваясь, как ящерица, плаксиво взвизгивая, безуспешно пыталась бороться с двумя, начинавшими звереть мужчинами. Её обнаженное от колен до шеи тело выдавало в ней девушку — подростка, с узкими бедрами и маленькой грудью.

Занятые своим делом, оба мачо не заметили появления нашего героя или не обратили на него внимания. Видимо, посчитав их невнимание к себе невежливым, Икам пустил в дело свой посох. Один получил размашистый удар по затылку и осел на землю, уткнувшись лицом в колени девушки, а второму, сдвинувшему шлем на затылок, достался мощный тычок острием посоха в лоб. После чего воин, выпустив руки девушки, откинулся навзничь, закатив глаза. Недолго раздумывая, Икам вытащил нож из ножен, висящих на поясе воина, лежащего лицом вниз и воткнул его в горло второго воина, чьи хрипы и белки закатившихся глаз начали его раздражать. Он предоставил хозяину ножа возможность, самому придумать объяснение, как его оружие оказалось в теле его сослуживца. Затем, вынув из его колчана стрелу, наш знакомый выскочил на улицу и вырвал свою стрелу из головы коновода, воткнув на её место стрелу, заимствованную им из колчана мачо. Ему не хотелось оставлять свои следы на месте этого досадного происшествия, произошедшего на тихой площади этого мирного городка.

Когда он вернулся в мечеть, девушка уже закончила торопливо приводить в порядок свою одежду и, не имея сил подняться, начала тихонько плакать, изредка подвывая себе. Не имея настроения проявлять сочувствие бедняжке, сидящей в растрепанном виде между трупом с ножом в горле, и вторым телом, находящемся без сознания, наш герой грозно приказал ей замолчать и следовать за ним. Продолжая беззвучно плакать, девушка послушно затрясла головой и поднялась, в готовности следовать за Икамом. Не доверяя этой покорности, наш рыцарь крепко схватил её за руку и потащил за собой. Он хотел оказаться подальше от этого места, чтобы спокойно принять решение о том, что ему следует делать дальше.

Покружив некоторое время по развалинам, наш друг со своей спутницей поднялся на второй этаж дома, с крыши которого была видна площадь и все, что на ней происходило. Притаившись он, не выпуская руки девушки, через провисшую камышовую перегородку стал внимательно следить за происходящим на площади перед мечетью.

А там уже собрался весь отряд, окруживший командира, сидящего на коне с пикой в руках и стоящего перед ним на коленях воина, который, судя по жестикуляции, пытался безуспешно объяснить, как его стрела и нож оказались в телах его убитых товарищей.

Остальные воины отряда, сидя в седлах, возбужденно наблюдали за происходящим.

Продолжая следить за конниками, Икам взглянул на свою спутницу. Потеряв где-то головной платок и безрукавку, она, всем своим взъерошенным видом, вызывала жалость и сочувствие. Её растрепанные волосы были заплетены в две косы. Никаких украшений на ней не было видно. Черное платье и шаровары, заправленные в сапожки, были из крашенной хлопчатой ткани. Искоса, девушка с интересом рассматривала своего нежданного спасителя и незнакомого спутника.

Подумав, Икам спросил на арамейском

— Ты кто? Что ты здесь делаешь? Где твои родные?

Внимательно посмотрев на нашего героя, девушка скривила лицо, и низким утробным голосом затянула

— Я степной Див в образе земной девы! Мой дом на кладбище, и там живут мои родные, где они питаются телами мертвых людей. Но они особенно любят полакомиться свежей человечиной!

Закончив явно, заранее заготовленный монолог, девушка, стала смешно кривить лицо, стараясь казаться страшной и злобной, не забывая следить за реакцией своего спутника.

Глядя на это выступление, наш друг с серьезным видом стал согласно кивать головой

— Как только я увидел твои кривые лохматые ноги, волосатую грудь, отвисшую до пояса и особенно твои длинные кривые желтые зубы, я сразу так и подумал. Я только хотел уточнить, ты и твои сородичи верят в Аллаха или просто являются порождением Шайтана?

Услышав эти слова, девушка, от возмущения перестала кривить лицо и возмущенно широко распахнула глаза

— Неправда! Я не такая!

Потом вспомнив, при каких обстоятельствах, её собеседник мог видеть столь характерные особенности ее тела, девушка вспыхнула от стыда, смущенно начав теребить пальцами край платья.

— Ну, не такая, так не такая. Ты скажи, что мне с тобой делать? Ты сможешь не пропасть без меня?

— Не пропаду. Я живу здесь, неподалеку. Мой отец здесь важный человек. Он наградит тебя, если ты отпустишь меня.

— Я готов отвести тебя домой и передать с рук на руки твоим родителям. Здесь у вас не так уж и спокойно, как могло бы показаться. А твоему отцу известно, что его дочь ходит на свидания к лоботрясу, который бросил её, при первой же опасности?

Эти слова отразились на лице девушки тревогой, переходящей в страх

— Не говорите, пожалуйста, отцу про то, что я встречалась с парнем — он меня убьет!

— Не скажу, если дашь себя поцеловать.

— Не дам. Если узнает, что я согласилась целоваться с чужим мужчиной — точно убьет.

— Такое впечатление, что твой отец так и ищет повод, чтобы избавиться от тебя! Мы арабы проще смотрим на воспитание своих дочерей. Наверное, ты очень прожорливая и съедаешь все продукты, заставляя родных голодать. Не бойся, я ничего не скажу твоему отцу про твои похождения. Давай, я отведу тебя домой, и мы расстанемся. Но и ты не рассказывай твоему отцу про меня. Вдруг ему захочется откупиться моей головой за кровь твоих мучителей.

— А ты что, и вправду араб? И мусульманин? С виду так не скажешь.

Вопрос был задан на северном (мекканском) диалекте арамейского языка, известного нам как «арабский».

Икам ответил на нем же.

— В прошлой жизни я был сотником джихада. Но сейчас это уже не важно. А почему ты думаешь, что я не араб?

— Потому, что все настоящие арабы и мусульмане носят бороды и бреют голову. А ты похож на франка. Или на…

Испугавшись или застыдившись несказанного слова, девушка прикрыла рот рукой.

— Ты хотела сказать «евнух»? Нет. Я не скопец и не франк. Так получилось, что мне пришлось сбрить бороду. Но скоро она отрастет, как подобает. Кстати, во времена Джихада, шахиды брили головы только после Хаджа, а в остальное время носили на голове длинные волосы, заплетая их в четыре косы.

Недоверчиво выслушав слова нового знакомого, девушка, видимо, представив кого-то из своих знакомых с косичками, фыркнула от смеха.

— Ты шутишь!? Косички носят только язычники тюрки и монголы. Ну и другие идолопоклонники.

В это время на площади произошло следующее. Видимо, приняв нелегкое решение, командир отряда вынес быстрый, неправедный, но справедливый приговор своему воину. Его товарищи, забрав у него все оружие и ценные вещи, надели ему на голову петлю аркана. Скорее всего, отряд решил покинуть это негостеприимное место. Поэтому, по сигналу своего командира, воины с гиканьем поскакали через площадь к выходу из деревни, таща на аркане еще живое тело своего бывшего товарища. Всем было понятно, что в него вселился злой дух, который и заставил воина напасть на своих друзей. Когда пыль улеглась, над деревней снова раздались воющие голоса шакалов. Они словно провожали своими песнями непрошенных гостей.

— Ну вот, все твои обидчики наказаны. Кроме нас никто не знает, что произошло с тобой. Так что, забудь обо всем и считай, что ничего не было. Я провожу тебя к твоим родным.

— Если ты пообещаешь никому не рассказывать о том, что было, то я разрешу тебе меня поцеловать.

— Я и так могу тебя поцеловать. Но, я мусульманин и не трону свою сестру по вере.

— Тебе нельзя оставаться в нашей деревне. Давай, я выведу тебя за её границы, и ты пойдешь своим путем.

— А как же ты?

— Не волнуйся за меня. Я у себя дома. И у меня есть защитники.

— Пока ты не сказала этого, я еще сомневался. Но, теперь не стану спорить с очевидным. Защитники у тебя есть. Правда никудышные. Но, это не моё дело. Я и сам найду, нужную мне дорогу. Так что прощай, красавица-дев, и будь осторожнее в выборе знакомых.

— Я покажу тебе короткую дорогу и скажу, где можно взять воду.

— Это серьёзный аргумент. Вода мне не помешает. Ладно, пойдем — показывай дорогу.

Некоторое время Икам следовал за своей спутницей, перебираясь по узким проломам и проходя по подземным лазам под высокими заборами. У самой окраины, когда за стенами заборов стали видна сухая степь долины, покрытая чахлой растительностью, девушка ящеркой проскользнула в пролом под стеной. Когда наш рыцарь уже почти протиснулся в узкое отверстие, на его голову обрушился сильный удар, и он потерял сознание.

Сквозь наступившую темноту до него, словно издалека, донёсся разговор двух мужских голосов, обсуждающих вопрос, убить ли его сразу или отвести к Раису для допроса, предварительно ослепив, чтобы он не мог сбежать и найти сюда дорогу. Наш герой собрался высказать своё категорическое несогласие с обоими, рассматриваемыми вариантами решения его вопроса, Ему показалось, что в разговор вступил женский голос, заявивший, что он — мусульманин. Но его попытка пошевелиться, вызвала еще один удар по голове, и Икам погрузился в полную темноту.

***

Первые ощущения, поразившие нашего друга, приходившего в сознание, было сочетание головной боли и полной темноты. Он понял, что лежит на земляном топчане в одних штанах. Все остальные его вещи у него забрали. Но, полная темнота, окружающая его, мешала ему спокойно оценить сложившуюся обстановку. Он не мог думать ни о чем, кроме того, что с его зрением? Тело его покрылось холодным липким потом животного страха. Преодолевая парализовавший его ужас, он дотронулся пальцами до глаз, боясь ощупать пустые глазницы. Убедившись, что глаза целы, он надавил на глазные яблоки и увидел слабые цветные узоры. Некоторое время он приходил в себя, стараясь успокоиться. Даже головная боль не казалась теперь такой уж невыносимой. Во рту и в горле пересохло. Хотелось пить, и при этом одолевала тошнота.

Икам убедился, что он не связан, но полная, абсолютная темнота не давала сориентироваться в пространстве. Отсутствие оков, говорило о том, что его тюремщики были полностью уверены в его беспомощности. Наш герой настроился на долгое ожидание, рассчитывая восстановить силы и, при первой же возможности, рассчитаться за пленение и унижение, которому его подвергали. Ужас, который он только что испытал, запомнился ему навсегда. И он не собирался прощать тех, кто позволил себе напасть на него.

Полная темнота обострила все остальные чувства. Нашему герою показалось, что в помещении присутствует медленное движение воздуха снизу-вверх. Иногда казалось, что до Икама доносились какие-то звуки и голоса. Наш друг мучительно пытался восстановить в памяти события последнего времени и наметить линию своего дальнейшего поведения.

Незаметно для себя, расслабившись и успокоившись, он впал в сонное оцепенение, в котором находился неопределённо долго. Может быть несколько часов, а может быть и несколько дней.

***

Из расслабленного состояния Икама вывели голоса и колеблющийся свет факелов, появившийся в круглом отверстии в потолке. Не теряя времени, наш герой осмотрел камеру, в которой оказался. Это было небольшое помещение. Его пол был квадратным, размером четыре на четыре метра. Стены, в верхней части наклоненные внутрь, образовывали подобие конуса, в вершине которого на высоте четырех метров, находилось входное отверстие. Насколько позволил слабый свет факела, вся обстановка камеры состояла из двух небольших помостов, которые могли служить сидениями или лежаками. В одном углу находилось отверстие, судя по подставкам для ног, служащее туалетом. А через другое отверстие, находящееся на противоположной стене и размером в ладонь, в камеру снизу поступал воздух.

Икам, наметив план дальнейших действий, продолжал лежать на топчане, следя за действиями своих тюремщиков, прикрыв веки.

— Эй, ты. Выйди на свет!

Наш друг продолжал сохранять неподвижность. Та же фраза прозвучала на нескольких языках. Затем в проеме показалась голова и рука с факелом. Безуспешно попытавшись разглядеть Икама, освещая камеру светом факела, голова исчезла.

Было слышно, как мужчины посовещавшись о чем-то, ушли, оставив нашего друга в темноте.

Вскоре тюремщики вернулись с подкреплением и лестницей из кривых веток, связанных между собой обрывками веревок.

Окрикнув несколько раз, по лестнице, не торопясь спустились двое толстых стражников в кожаных доспехах и железных шлемах. Было заметно, что оба обладают большой физической силой, но на воинов они не походили. Для себя наш герой назвал одного из них «кузнецом», а второго — «мясником». Один из них в руках держал факел. Факел представлял из себя глиняный горшочек прикрепленный к деревянной ручке. В горшочке, судя по черному дыму, горела нефть. Кряхтя и сопя, стражники подошли к лежащему Икаму, который напрягся в готовности перейти в атаку.

Дождавшись, когда увальни приблизились к топчану, наш друг согнулся и разогнулся, как пружина и вскочил на ноги. Используя их круглые физиономии с выпученными глазами и удивленными физиономиями, как боксерские груши, Икам обрушил на них град ударов рук и ног. Обе туши стражников так быстро плюхнулись на пол, что наш боец еле успел подхватить выпавший из рук факел. Не теряя время, успев только завладеть большим ножом-секачом, торчащим за поясом у «мясника», наш друг буквально взлетел в одном порыве по перекладинам лестницы наверх. Сжимая в одной руке нож, в другой держа факел он прижался спиной к стене и огляделся. У входа в колодец спуска с изумленным видом стояли двое. Один, широкоплечий мужчина лет сорока в халате нараспашку, своей ухоженной рыжей бородой и дорогой чалмой похожий на богатого купца и второй, лет пятидесяти, сухопарый с длинной седой бородой, весь в белом одеянии, в котором он был похож на восточного мудреца из детской сказки.

Пользуясь растерянностью мужчин, Икам направил острие ножа в лицо «Купцу»

— Ты кто? И как посмел напасть и ограбить меня?

Тот, сменив удивление на высокомерие, произнес

— Я раис этого района. И никто не смеет приходить сюда без моего разрешения.

— Мне не нужно твоего разрешения. Прикажи вернуть мне мои вещи и выведи меня отсюда. И тогда я прощу тебя.

В ответ раис осклабился.

— Посмотри по сторонам, путник. Мы под землёй. И тебе никогда не выбраться отсюда, без моего разрешения. А его ты не дождешься никогда.

Икам огляделся. Спуск в его камеру находился в небольшой нише, расположенной в темном коридоре шириной в метр и высотой в человеческий рост. Обе стороны коридора терялись в темноте.

— Спускайся вниз.

— Не смей мне приказывать, путник.

Не дав ему закончить фразу, наш нетерпеливый герой с размаху нанес удар плашмя ножом по правой руке раиса.

— Ты украл мои вещи. Они стоят дороже тридцати дирхемов. Ты заслуживаешь отсечения правой руки. Если ты скажешь еще слово, я сделаю это немедленно и потом сброшу тебя вниз.

Встретившись взглядом с Икамом, держась левой рукой за предплечье правой руки, куда пришелся удар, раис молча, неуклюже полез вниз. Обращаясь к «Мудрецу» наш герой сквозь зубы прошипел.

— Уважаемый. Я прошу вас проследовать вниз за вашим другом. Там мы и продолжим наш разговор.

Поборов желание, что-то сказать, старик молча кивнул и спустился вниз.

Икам осмотрев еще раз, при свете факела темный коридор в обе стороны, тоже вернулся вниз.

Указав рукой на один из выступов, он приказал мужчинам сесть там. Стражники понемногу, начали приходить в себя, но еще не поднялись с земли. Приказав им не шевелиться, Икам отобрал у них оружие. Затем он, взяв головную повязку одного из них засунул её глубоко в отверстие, по которому в камеру поступал воздух.

Потом воткнув горящий факел в пол середины камеры, он сел напротив раиса с его напарником и взяв в руки топор и дубинку, отобранные у стражников, обратился к присутствующим

— Я Икам Ибн Абихи Курайши. В прошлой жизни я был сотником Джихада и в этой жизни сохранил уважение к себе. Вы подлые и низкие люди, напали на меня, когда я уже собирался покинуть вашу поганую деревеньку. Вы посмели ограбить меня и бросить меня в эту яму, лишив свободы и возможности совершать молитвы моему Создателю, так как я не вижу здесь солнца, а о муэдзине вы, отродье шайтана, даже и не знаете. Вам нет прощения и оправдания. Ты, который посмел называться Раисом разбойников и нечестивцев и ты, благообразный старик, смеющий своим присутствием оправдывать его преступления, молчите и слушайте. Предупреждаю что, если, кто-то из вас посмеет произнести своими зловонными губами имя Всевышнего, тот лишится всех своих зубов, которые я выбью вот этой дубинкой.

— Разъясняю, что будет дальше:

Видите этот факел? Смотрите на него и думайте о том, что он сжигает воздух в вашей тюрьме, приближая вашу встречу с адским огнем, который ожидает вас и всех таких нечестивцев, как вы, смеющих поднять руку на мусульманина. Ждать придется недолго. Первыми начнут задыхаться и потеряют сознание ваши толстяки, вообразившие себя воинами. А потом придет и ваша очередь. Когда вы начнете задыхаться я отрублю кисти ваших правых рук, чтобы на суде Всевышнего, вы предстали Ворами. А когда я предстану перед Судом то буду свидетелем против вас. И как знать, может, Всевышний узнает своего преданного шахида и простит мне мои грехи, совершенные на пути Джихада. А теперь молчите и ждите, когда к нам придет Азраил.

С этими словами наш знакомый со спокойной улыбкой откинулся назад, оперевшись спиной о стену.

Как видите наш герой, не утратил своей привычки красоваться перед зрителями в любой ситуации. Войдя в роль бывшего сотника Джихада, он стал выражаться также цветисто, как, по его мнению, должны были говорить в это время.

Удивленно переглянувшись, невольные собеседники-слушатели нашего героя попытались вступить с ним в диалог

— Уважаемый, произошла чудовищная ошибка! Никто не покушался на вашу жизнь, свободу и имущество. И мы — не разбойники. Я — Раис нашей общины, Абу Джелал Фахр Ад дин, а это имам нашей мечети и заслуженный учитель богословия и правоведения Саид Абу Бакр Багдади. Эти двое — воины нашего отряда самообороны. Вы же понимаете, что в наше беспокойное время приходится быть осторожным и бдительным. Два дня назад в нашу деревню вошла шайка из войск Махмуд-хана Дешти Чагатай. Его Военачальник эмир Тимур Гурген снова привел своих разбойников в наши края. Когда разбойники вошли в деревню, их было двенадцать человек. А вчера её покинули только десять. Точнее девять, потому, что тело десятого они бросили у границы деревни. Куда делись эти двое? Мы не знаем. Мы посчитали, что Вы, уважаемый, из их числа, хотя теперь мы склоняемся к мысли, что ошиблись. Но вы видите, что мы не связывали вас и не надевали на вас кандалы…

— О чем уже не раз пожалели. Не так ли? Прикажите своему человеку принести сюда мои вещи, и побыстрее. И пусть прикажет вашим людям хорошенько осмотреть здание мечети. Возможно, там кроется ответ, куда подевались эти двое из шайки разбойников. И пусть поторопятся, я начинаю мерзнуть.

Видимо все присутствующие понимали, какую опасность таит огонь в закрытом помещении без доступа воздуха. Один из стражников, давясь от кашля, вскочил и согнувшись в поклоне, спросил разрешения выполнить приказ принести вещи нашего друга. Было забавно наблюдать, как старательно он отвешивал поклоны поочередно, то в сторону Икама, то в сторону своего начальства.

Усмехнувшись, наш герой, кивком выразил свое согласие и прослушал, как Раис приказал принести вещи их гостя и направить людей в мечеть. Он добавил, чтобы принесли еду и воду, для дорогого гостя. Так как Раис отдавал распоряжение на языке курдов то, когда стражник начал подниматься по лестнице, наш друг громко добавил, что с угощением торопиться не надо, так как есть и пить он будет только со своими негостеприимными хозяевами и только на свежем воздухе. Добавив по привычке: Если на это будет воля Всевышнего.

Потянулись томительные минуты ожидания. Теперь заговорил Имам Абу Бакр

— Уважаемый, позвольте открыть воздуховод. Иначе, мы просто не доживем до возвращения нашего посланника.

Толстый стражник, борясь со страхом смерти от удушья и от оружия грозного чужеземца, уже начал терять сознание, закатывая глаза и хрипя, как загнанная лошадь. Факел, начал сильно чадить, выпуская клубы черного дыма, которые черными хлопьями начали кружиться в воздухе опускаясь вниз.

— Можете открыть доступ воздуха, но если вы попытаетесь совершить необдуманные поступки, то умирать будете долго.

Раис торопливо подошел к отверстию и вынул оттуда затычку. Сразу пахнуло свежим воздухом, стражник перестал хрипеть начал глубоко дышать, стараясь прийти в себя. Пламя факела перестало чадить и стало гореть ровным пламенем.

— Уважаемый, теперь, позвольте узнать, какие дела привели Вас в наши края?

Перед тем, как ответить на этот простой и ожидаемый вопрос, наш друг постарался в своём ответе сократить темы для дальнейших расспросов.

— Я Перевозчик. Если людям нужно доставить куда-нибудь, что-то небольшое, но очень ценное, то они обращаются в нашу корпорацию. Наши люди могут доставить что угодно и куда угодно. Быстрая доставка требует дополнительной оплаты. Сейчас я выполняю очень важный заказ. Благо, что он не слишком срочный. Но гарантией выполнения заказа, является честное имя нашего цеха. И ещё ни разу наши люди не нарушили данное ими слово. Это все, что я могу рассказать вам о своей работе и о делах, приведших меня в ваши края.

Этой версией наш предусмотрительный герой решил объяснить наличие в его поясе драгоценностей на огромную сумму. Он рассчитывал, что так он сможет многое объяснить, ничего не объясняя. Понятие о коммерческой тайне здесь было известно еще с библейских времен.

К счастью, вскоре появился посланник. Он доставил все вещи нашего героя, оказавшиеся в целости и сохранности. Причина задержки объяснялась просто — кто-то из бойцов захвативших его польстился на его нож. Заместитель Раиса, по-местному — Наиб, обнаружив пустые ножны, быстро и жестоко провел свое расследование, в результате которого, нож был возвращен в ножны, а виновник лишился зуба.

Осмотрев свои вещи, Икам убедился, что все возвращено в целости и сохранности и понял, что его тайники в поясе не тронуты. Видимо, пояс просто положили с остальными вещами до решения вопроса о его хозяине. Одевшись и получив все свои вещи, Икам стал смотреть на жизнь увереннее и стал терпимее к чужим недостаткам.

Постепенно, между ним и Главой деревни — Раисом и Настоятелем мечети — Имамом завязалась степенная беседа, прерванная появлением Наиба (Заместителя Раиса) который доложил, что у входа в мечеть обнаружены два свежих захоронения воинов Махмуд-хана, ободранных до нитки, но похороненных по мусульманскому обычаю. Последовало предложение перейти в более подходящую обстановку и подкрепить свои силы угощением.

Подтянув пояс потуже, и закинув за спину, весь свой нехитрый багаж, наш друг, в готовности ко всяким неожиданностям, последовал за Раисом, следя за тем, чтобы за ним шел Имам.

Проплутав почти в полной темноте по бесконечным и извилистым коридорам, прокопанным в глиняном пласте, наш герой оказался в своеобразном внутреннем дворике, находящемся ниже уровня земли.

Осмотревшись, он понял, что строители дворика сначала вырыли колодец глубиной в метров шесть, и диаметром метра в три. Затем, по мере углубления размеры колодца увеличили до шести метров. Затем в полученном конусе во все стороны выкопали комнаты с выходом в центр двора. Таким образом получилось восемь обособленных помещений, освещаемых через дверные проёмы светом, поступающим через горловину колодца.

В одном из таких помещений, с проемом метра в три и было приготовлено угощение для гостя. Дверные проемы в остальные помещения были завешаны пологами из толстого некрашеного полотна.

Заняв место у стены, лицом ко входу, наш герой расположился у земляного возвышения, выполняющего роль стола. На нем лежал кожаный круг, заменяющий скатерть. Были расставлены тарелки с зеленью, нарезанным холодным мясом и сыром, напоминающим брынзу. Вместо хлеба на тарелке стопкой лежали пресные тонкие лепешки, похожие на блины. Из напитков были предложены свежее и заквашенное молоко, холодная вода и вино в пузатом кувшине.

В роли хозяина выступал Раис Абу Джелал, хотя, как было понятно, дворик принадлежал Саиду Абу Бакру. Именно он давал знаки двум служанкам, которые сноровисто накрывали на «стол». Оказывая уважение присутствующим, одна из служанок, помогла гостям совершить омовение, попросту говоря, полила на руки воду из медного кувшина и помыла ноги Сначала Икаму, затем Раису, его Наибу и в заключение Саиду Абу Бакру.

Бывший сотник Джихада привычно выполнил все предложенные ему действия при омовении и вместе со всеми прочитал короткую благодарственную молитву, твердо отказавшись от предложенного вина.

Все это должно объяснить нашему бдительному и недоверчивому читателю, как так могло получиться, что люди четырнадцатого века признали своим нашего современника. Но это был не просто наш современник. Он уже совершил не одну экспедицию и набрался определенного опыта. (См. «Амир Икам». )

Так что находясь в обществе самых влиятельных людей деревни, Икам вел себя естественно и непринужденно. Из-за неопределенности событий, проходящих вблизи деревни, Икаму вежливо, но настойчиво предложили некоторое время задержаться в деревне, на правах гостя, пока дороги вокруг не освободятся от разбойников и не станут спокойнее.

Помня, что о его камнях его хозяевам неизвестно, наш герой не стал настаивать на своей занятости и принял предложение погостить в этой деревне, справедливо считая, что ему не помешает получше узнать этот мир и его особенности, и выбрать потом свой путь в нем. В результате этого разговора, подробности которого мы опустим, наш знакомый поселился в гостевой половине Мавляна Саида, как все обращались к Имаму Абу Бакру.

***

Жизнь в общине, знакомство с обстановкой

Монотонный хор детских голосов, повторяющих за учителем слова молитвы действовал усыпляюще. Но Икам, погруженный в чтение свитков, получал удовольствие от осознания необходимости получаемых знаний. Девушка, с которой он познакомился в первый день, оказалась дочерью Имама. Это объяснило, почему тот согласился приютить у себя незнакомого путника. Все попытки отца выяснить подробности произошедшего в мечети, на тыкались на вежливый, но твердый отказ нашего героя обсуждать этот вопрос.

Выяснилось, что Абу Бакр считал себя сподвижником, несущим в народ свет Ислама. После погромов, устроенных непрошенными гостями на землях Сирии за последние столетия, людей, знающих даже основы Ислама, осталось немного. Со времени посещения этих краев Амиром Икамом[1], здесь успели побывать и тюрки, и крестоносцы, и монголы. Спокойными эти края не были никогда. Абу Бакр стал считать своим Джихадом подготовку будущих проповедников и учителей, призванных возродить Веру Пророка на этих опустошенных землях.

Он собрал в своем доме два десятка сирот и стал учить их Корану и законам Ислама. Нашему другу выпала редкая возможность получить нужные знания, практически бесплатно. Сохранив способности к языкам, приобретенные им в одном из его предыдущих путешествий (См. «Икам-легенда Легиона») он легко запомнил весь текст Вечной книги. При этом, он сделал для себя открытие, что во времена Калифа Умара (Мир ему) текст Корана времен этого праведного калифа имел некоторые отличия от текста, записанном в толстом фолианте, лежащем на столе Имама. Как пояснил ему имам Саид, при редакции Канонического текста Священной Книги калифом Усманом (Мир ему), все разночтения были исправлены, и о них было приказано забыть. Поэтому наш герой учил Список Корана, как новый, и незнакомый ему. Тем более, что во времена его посещения этих мест, полного текста Корана, попросту еще не существовало (См. Амир Икам).

Нашему читателю нужно понимать, что тексты Сур (глав) являются, по сути опорными конспектами для чтецов. Дело в том, что в арабском алфавите имеются только согласные буквы, а для обозначения трех гласных (а, у, и) используются специальные значки. Чтобы передать многообразие остальных гласных (Спроси Гугл) писцам приходилось пускаться на различные ухищрения. Поэтому самым простым и надежным способом передавать Священные тексты без искажений, стало их заучивание учениками наизусть, при прослушивании профессиональных чтецов Корана. Чтецы заучивали текст Книги, лишь сверяясь с записями на страницах. Находясь в школе Имама, наш герой попросил разрешение присутствовать на его уроках. Когда через месяц он попросил Мавляна (так уважительно обращаются к ученым и правоведам) проверить его знания, тот пришел в полный восторг. Он не мог поверить, что нашему герою удалось выучить все это за такой короткий срок. Поэтому, он открыл доступ ко всем своим рукописям, хранящимся в его сундуке.

После полудня маленьких чтецов сменяли четыре молодых парня, которых их родители решили сделать правоведами. Юноши приходили в Медресе, как скромно называл свою подпольную школу Мавляна Абу Бакр после полудня, чтобы слушать наставления своего учителя. К ним присоединялся и деревенский Кади (судья) Рахманкул, который мучимый бездельем, охотно проводил вечера в теологических и правовых диспутах с Абу Бакром.

Для нашего читателя, необходимо понять, что кроме текста Вечной Книги, бесценным и нескончаемым источником знаний, для мусульманских ученых являются воспоминания современников Пророка (Мир им) о его поступках и высказываниях. Эти рассказы именуемыми «Хадисами», являются второй ступенью познания мира Правоверным мусульманином. Эти Хадисы в глазах знатоков Права, имели различные степени достоверности, и споры об их значимости стали основным содержанием Диспутов правоведов.

Одни Хадисы признавались одними и отвергались другими знатоками мусульманского Права. Так в результате этой борьбы в Исламском мире сложилось несколько школ мусульманского права.

Само слово мазхаб происходит от корня «захаба» в арабском языке, которое означает «направиться» или «пойти». Оно обозначает в исламе школу шариатского права. По своей сути мазхабы в Исламе представляют собой мнение одного ученого или группы исламских ученых-богословов, до некоторых из которых хадисы просто могли не дойти. И на основе этого, представители других мазхабов выносят решение, которое отличается от данного мнения. В ряде таких случаев хадисы эти могут рассматриваться, как недостоверные. Так сформировались несколько школ шариатского права, получивших свои названия от имен своих основателей: Ханафитский мазхаб, Маликитский мазхаб, Шафиитский мазхаб, Ханбалитский мазхаб, Джафаритский и Исмаилитский мазхаб.

Если наш читатель смог прочитать эти три абзаца до конца, то он уже прошел первую ступень классического юридического образования того времени. Если он смог бы запомнить, то, что прочитал, то мог бы считаться доктором юридических наук 14 века. Нашему другу посчастливилось присутствовать при спорах Имама и Кади (судьи), который любил проводить вечера в ученых спорах об устройстве и судьбах Мира. Стремление нашего героя узнать больше о Мире, импонировала старым грамотеям, и они охотно посвящали его в тонкости мироустройства.

Чтобы нашему читателю стал понятен кругозор спорщиков и степень накала страстей, царивших во время разбора судебных коллизий, приведем, с сильными сокращениями, их ответ на вопрос, «какую бороду и усы можно носить мусульманину?»

О запрете брить бороду писали захиритский правовед Ибн Хазм, маликит аль-Хаттаб, ханбалит ас-Саффарини, ханафит Ибн Абидин. Мнению большинства улемов о запрете бритья бороды противоречили некоторые представители шафиитского мазхаба, которые говорили о нежелательности (макрух) этого, но не считали харамом. Так говорили ар-Рафии, ан-Навави, Закария аль-Ансари и аль-Хатиб аш-Шарбини. Несмотря на это, шафииты аз-Заркаши, аль-Халими, аль-Каффаль аш-Шаши и аль-Азраи считали запретность бритья бороды более правильным мнением.

На дозволенность укорачивания бороды указывают действия сподвижников Мухаммеда Ибн Умара и Абу Хурайры, Помимо того, что Мухаммед призывал отращивать бороду, чтобы отличаться от язычников, он также призывал окрашивать бороды, чтобы отличаться от иудеев и христиан. Обычно мусульмане окрашивают (хидаб) бороду хной. По мнению ан-Навави, мужчинам и женщинам предпочтительнее окрашивать седину в красный или жёлтый цвет. Что касается пророка Мухаммеда, то имеются сообщения о том, что он красил бороду и волосы на голове в жёлтый цвет. Также он говорил: «Поистине, лучшее чем вы можете окрасить седину, — это хна и басма»

Окрашивание бороды в чёрный цвет, по мнению некоторых богословов, запрещено. Исключением является окрашивание бороды и волос в чёрный цвет во время джихада для устрашения врага.

Среди исламских богословов есть разногласие относительно того, как укорачивать усы. Шафииты и имам Малик ибн Анас считали, что укорачивание должно ограничиваться лишь удалением того, что выходит за край губы. Ахмад ибн Ханбаль говорил, что нет ничего плохого ни в укорачивании усов, ни в их сбривании. Ранние ханафиты (ат-Тахави и др.), под укорачиванием понимали полное искоренение (исти’саль), а более поздние говорили, что усы надо просто укорачивать, но не сбривать полностью.

Имам Малик называл полное сбривание усов нововведением, а один из последователей его мазхаба Ибн Фархун даже запретил принимать свидетельские показания у того, кто полностью сбрил усы.

Что касается сподвижников Мухаммеда, то некоторые из них укорачивали усы (Абу Умам аль-Бахили, Микдам ибн Мадикариб, Утба ибн Ауф, Хаджжадж ибн Амир, Абдуллах ибн Бишр и др.), а некоторые сбривали полностью (Абу Саид аль-Худри, Джабир ибн Абдуллах, Ибн Умар, Абу Усайд аль-Ансари, Салама ибн аль-Акуа, Абу Рафиа и др.)

Проштудировав сборник Хадисов, любезно предоставленный ему Абу Бакром, наш нахальный друг попросил своего Мавляна проверить его знания. И Имам, и Кади были поражены от уровня знаний своего ученика, и оба высказали сожаление лишь о том, что не могут представить его на Собрание Улемов, достаточно высокого уровня, чтобы выдать ему Свидетельство о прослушивании лекций достопочтенного Абу Бакра и поэтому, получившим право быть Судьёй.

Наконец наш герой почувствовал, что имеет достаточно уверенности в себя, чтобы с серьезным видом, назвать себя образованным человеком.

***

Икам, полюбил вечерами сидеть в нише, оборудованной, как жилое помещение с выходом в общий двор, где, в зависимости от времени суток, то проходили занятия, учеников Медресе Абу Бакра, то наслаждались вечерней прохладой, члены его многочисленного семейства.

Дочка Мавляна носила имя Насрин, что означает Шиповник, но наш герой переводил это имя, как «Дикая роза». У Абу Бакра, было многочисленное семейство. Многие вдовы, потерявшие мужей, охотно шли в его семью, чтобы спастись от голода и нищеты. Добрый старик не делал разницы между теми детьми, которых его наложницы привели с собой и теми, кого они рожали ему в браке. Как узнал наш герой, слово «Саид» в его имени означало, что Абу Бакр принадлежит к роду Пророка (Мир ему). Поэтому у него было только две жены, чьё происхождение позволяло передать их детям приставку «Саид», обозначающую принадлежность к Священному Роду. Насрин была дочерью Абу Бакра, и ей предстояло в последствии стать женой Саида Курбан Аддина, того молодого человека, которого наш герой видел около развалин моста. Именно благодаря его Смелости и Решительности, проявленных в трудную минуту, Икам и попал в катакомбы деревни.

Так как Икам жил в доме Имама, на правах гостя уже несколько месяцев, то вскоре к нему стали относиться, как к члену семьи. Домочадцы часто, по-приятельски, болтали с ним, сидя во дворе на глиняной скамейке. На ночь все жители деревни уходили в подземные жилища, где было прохладнее летом и теплее зимой. Наш герой всегда оставался во дворе, утверждая, что ему нужен свежий воздух. Но, на самом деле, он никак не мог забыть то ощущение ужаса, охватившего его в темноте. Двор напоминал большой кувшин, выход из которого наверх был только вверх, через горлышко, или вниз — по узким коридорам глиняного холма.

Хозяева не запрещали нашему герою оставаться во дворе, потому, что им не хотелось знакомить его с устройством этого подземного города.

Как рассказала ему Насрин, почти никто в деревне не знал все проходы, прорубленные в толще холма. Говорили, что помещения расположены на нескольких этажах один под другим. Но так это или нет, ведомо только Всевышнему. Говорили, что подземные убежища стали рыть еще деды нынешних стариков. И еще продолжают расширять и углублять под наблюдением Раиса и его Наибов. Всем жителям деревни запрещалось уходить в незнакомые коридоры подземелья. Дело в том, что девять из десяти ходов, уходящих в стороны от верного пути, заканчивались смертельными ловушками. Как правило, ход становился узким, настолько, что двигаться приходилось на четвереньках. Несколько раз ход то шел вниз, то поднимался вверх, а потом, став совсем узким (для его рытья привлекались дети), уходил вниз, увеличивая угол спуска. В конце спуска ход мог закончиться тупиком и человек оказывался зажатым в узком проходе головой вниз под углом в тридцать-сорок градусов. Иногда в конце хода оказывался спуск в колодец, куда можно было спуститься, только нырнув в него вниз головой. В зависимости от везения, колодец через два метра заканчивался тупиком, или расширялся до двух метров и на глубине шести метров превращался в закрытую со всех сторон камеру, куда путник попадал, свалившись с высоты, вниз головой, на камни, заботливо уложенные строителями.

Ну а тому, кому очень повезло, тот попадал в камеру, из которой в разные стороны расходились несколько ходов и только один вел в правильном направлении. Но и на этом пути путника ожидали сюрпризы. Иногда за крутым поворотом проход оказывался закрытым круглым камнем, который, имея размеры в рост человека, словно люк перекрывал проход. Чтобы открыть проход, камень, весом не менее двухсот килограммов, нужно было откатить в сторону. Для этого в отверстия в камне вставлялись колья, используя которые словно рычаги, круглые камни, похожие на мельничные жернова, откатывали в сторону. Обычно для этого требовалось силы, не менее двух сильных мужчин.

Поэтому все жители деревни, включая детей, знали, что самовольные прогулки по лабиринтам смертельно опасны. И никто даже не станет отвлекаться от своих дел, чтобы искать в сети ходов заблудившихся. Все знали, что передвигаться по ходам можно только группами и при наличии не менее двух светильников.

Входы в подземный городок располагались ниже уровня нижнего жилого этажа, так что противнику, пришлось бы пробираться по узким коридорам, в темноте, снизу-вверх, всегда рискуя получить стрелу из арбалета в бок или спину, через скрытые отверстия. Для снабжения воздухом в городке имелось несколько вентиляционных колодцев, входы в которые снаружи были умело замаскированы. Поэтому выкурить обитателей подземных жилищ, в случае их обнаружения дымом не получалось бы.

На верхних этажах располагались загоны для скота, запасы кормов и мастерские. Из домашних животных в деревне держали только коз и ослов, из-за их компактности и неприхотливости к кормам. Держали так же птицу и пасеки. На склонах холмов, не просматриваемых из долины, выращивали зерновые, виноград и фруктовые деревья.

При появлении в окрестностях деревни вражеских войск, жители уходили в подземные укрытия, откуда выходили только по ночам. Во время особой опасности жители переходили на ночной образ жизни. На поверхность выходили только в темное время. Ночью же разводили огонь в очагах для приготовления пищи. В горных районах, где подобные убежища вырубали в каменных породах, в таких городах могли проживать по несколько тысяч человек, оставаясь невидимыми и недоступными для врагов. Если бы не горные укрытия, то народы Сирии, Грузии и Армении, скорее всего, в это неспокойное время, просто исчезли бы с лица земли.

Сейчас жители деревни находились в режиме наивысшей опасности. В окрестностях сновали татаро-монгольские шайки Махмуд-хана, которых привел сюда его Эмир Тимур Гурген. Поэтому нашего героя из предосторожности, решили придержать в гостях, из опасения, что он, невольно мог выдать врагам расположение деревни.

Несколько месяцев наш друг узнавал о внешнем мире, все, что ему могли сообщить обитатели подземной деревни. Он уже приобрел вид почтенного человека, отпустив аккуратную бороду и сбривая волосы на голове. Он уже мог бы исполнять обязанности имама или кади в какой-нибудь глуши. Спокойная и размеренная жизнь уже стала тяготить его. Его мысли занимали способы побега от его хлебосольных хозяев, но он понимал, что у него для побега будет только одна попытка. Условия подземелий, дают слишком много возможностей усмирять строптивцев, а окружающий мир не располагает к сентиментальности.

Но недаром говорится, что «Всевышний дает нам не то, что мы просим, но, только то, что нам нужно».

 См. роман «Амир Икам». — прим. автора.

 См. роман «Амир Икам». — прим. автора.

Глава 3

Отправление в Багдад с документами Саида. (сентябрь 1393)

Однажды утром, после горячего раннего завтрака, после которого большинство жителей отправлялись отсыпаться после ночных работ, а ученики медресе еще не пришли на занятия, к Икаму подошел и сел рядом Абу Бакр.

Чувствовалось, что старик не знает, как начать, видимо важный, но и трудный разговор.

— Мавляна. Мне кажется, что вас, что-то беспокоит? Может быть, я могу чем-то помочь? Я так долго пользуюсь вашей добротой, что буду только рад, стать для вас полезным.

— Икам. Ты говорил, что можешь доставить в нужное место ценные вещи, разумеется за плату? О какой сумме обычно идет речь?

— Все зависит от того, что это за вещь, большая ли, дорогая ли, и в какое место её нужно доставить и, как быстро. Обычно цена начинается от тысячи динаров.

— Сколько? Тысяча динаров?

— Мавляна. Я не возьмусь перевозить сноп клевера, или мешок шерсти. Но когда речь идет о ценных документах или драгоценностях, или о деньгах для выкупа за свободу, то эта цена уже не кажется чрезмерной. Кроме того, я ведь должен внести залог, как гарантию исполнения работы. Но для Вас, Мавляна, я готов сделать скидку. Скажите, о чем идет речь и куда это нужно доставить?

Было видно, что цена совсем сразила старика. Но Икаму была интересна любая возможность покинуть подземную деревню.

— Неужели люди готовы платить такие деньги?

— Уважаемый, чтобы не выглядеть в ваших глазах болтуном, вот камень, который я получил за доставку партии подобных камней. Обычно я оставляю его в качестве залога и забираю, после окончания работы. Уже три раза он возвращался ко мне.

С этими словами, наш герой достал из-за пояса, большой красный камень и протянул его Имаму. Тот, дрожащими руками осторожно стал разглядывать его со всех сторон, недоверчиво поглядывая на нашего героя.

— Уважаемый, до окончания работы камень может оставаться у вас. Вы дадите мне только аванс, а остальные деньги я получу, только когда выполню свою работу. Что нужно сделать?

— Боюсь, что и потом, я не смогу собрать такие деньги.

— Мавляна. Я понимаю, что речь идет о жизни и смерти? И это очень важно для вас? Или речь идет о дорогом для вас человеке?

— Понимаете, Икам. Речь идет о моем брате. Он сейчас находится в Багдаде. Я слышал, что туда направляются войска этого кровопийцы Тимур Гургена. Мой брат тоже Саид. Но у него пропала его шаджара. А без неё он не сможет доказать свою принадлежность к роду Пророка (Мир ему) и, значит его жизнь будет подвергаться смертельной опасности. Я хотел попросить тебя, отвезти ему этот документ, но у меня нет и никогда не будет таких денег.

— Деньги вещь хорошая, но и они не самая важная вещь в этой жизни. Думаю, что жизнь вашего брата стоит гораздо дороже. К тому же я чувствую себя вашим должником за пребывание в вашем доме. Я не привык быть должным. К тому же, я только рядом с вами, смог так глубоко проникнуть в научные истины. Простите мне мое невежество, но поясните мне, что такое — Шаджара?

— Да, пожалуй, я погорячился, говоря, что ты можешь быть Имамом или даже Кади. О Всевышний, как темны люди, лишенные наставников. Слушай и запоминай. Сейчас у нас 795 год Хиджры. Это тебе что-нибудь говорит?

— Конечно! 795 лет назад Пророк Мухаммед (Мир ему!) переехал из Мекки в Ясриб.

Уверенный тон нашего героя не соответствовал его внутреннему состоянию. Получается, что со времени его последнего посещения этих мест прошло770 лет! И значит сейчас здесь примерно 1393 год! Что сейчас происходит в мире? Для ответа на этот вопрос, знаний по школьной программе, оказалось явно недостаточно. Поэтому, все слова своего наставника наш герой слушал с повышенным вниманием. Возможно, его речь покажется нашему нетерпеливому читателю скучноватой, но без неё, многое произошедшее с нашим героем покажется странным и невероятным.

— Известно, что первые четыре праведные калифы принадлежали к роду Пророка (Мир ему) и были его родственниками. По воле Всевышнего у Пророка (Мир ему) не осталось сыновей, продливших его род. Но у него были дочери, и одна из них Фатима родила двух сыновей — Хасана и Хусейна (Да будет над ними благословение Всевышнего). Я — Саид. (Саид, Сеи́д, Сейи́д, Сеййи́д по-арабски — вождь, господин, глава). Это значит, что я веду свое происхождение от рода Самого Пророка. К Саидам относятся только семьи, ведущие свою родословную от Первых праведных калифов — Абу Бакра ас-Сиддика, тестя пророка Мухаммада, Умара ибн аль-Хаттаба, Усмана ибн Аффана и Али ибн Абу Талиба, отца Хасана и Хусейна (Да будет Всевышний доволен ими). Особую категорию Сейидов составляют чистые потомки Пророка — те, во всем родовом древе которых не было никого, кроме сейидов, по мужской и женской линиям. В жилах таких людей течет несмешанная кровь Пророческого рода, и по внешности они более всего напоминают о нем. Потомок Пророка только по женской линии называется «мирза». Они не имеет права носить черную чалму или зеленый шарф, но также почитается правоверными. Потомков внука Хасана, в отличие от потомков Хусейна (Мир им), иногда называют «Шерифы» (Благородные). Отличием сейида у суннитов является, как правило, зелёная чалма, а у шиитов — чалма чёрного цвета. Сейиды пользуются особыми привилегиями: они имеют право ходатайствовать за преступников и освобождаются от телесных наказаний и смертной казни.

Каждый сейид обязан иметь шаджару — родовое древо, в котором указаны все его предки, начиная с самого Пророка. Без наличия шаджары он не имеет права называть себя Сейидом. Говорят, что эмир Тимур Гурген, командующий войсками Махмуд хана, почитает святость крови Пророка и не обижает Саидов. Но мой брат прислал мне известие, что у него пропала его шаджара, и значит, его жизнь может подвергнуться смертельной опасности. Я хотел просить тебя отвезти в Багдад моему брату дубликат его шаджары. Но, боюсь, что для меня это слишком дорого.

— Уважаемый, Мавляна Саид. Я уже говорил, что не привык ходить в должниках. В течение трех месяцев я жил в вашем доме, ел ваш хлеб и слушал ваши бесценные уроки и наставления. Будем считать, что мое обучение закончилось. Я оцениваю ваш труд в тысячу динаров. Я понимаю, что они стоят больше, но у меня нет большей суммы. Так что будем считать, что с долгами мы определились: Вы не требуете у меня плату за учебу, а я обязуюсь доставить документы в Багдад вашему брату. Камень остается вам, как залог выполнения сделки. Я обязуюсь представить вам доказательства выполнения задания, и вы вернете мне камень. Если я не вернусь в течение года, камень остается вам. Мне нужно знать, как я узнаю вашего брата и какой знак он передаст вам, когда я выполню ваше поручение? И я бы хотел получить от вас сотню дирхемов, в качестве аванса и как подтверждение заключения сделки.

— Я приготовил триста дирхемов и готов вручить их тебе, хоть сейчас.

— Достаточно будет и ста. Но вы не ответили на мои вопросы. И я хотел бы услышать от вас последние сведения о соседних правителях. А то, они гак часто меняются на своих тронах, что не успеваешь всех запомнить.

— Моего брата зовут Саид Абу Хусейн ибн Джавдат. Он живет в своем доме на улице Менял у Дамасских ворот в Багдаде. У него на левой груди есть родимое пятно с горошину, а на правой ноге, чуть ниже колена есть шрам в форме буквы «ра»(J). Я не знаю, пусть брат сам передаст что-нибудь, в подтверждение получения своей шаджары.

Теперь о нашем окружении. Земли вокруг нашей деревни считают своими многие правители соседних государств. Но эти края так сильно разорены, что, на самом деле, никого не интересуют. Все проходят по ним, когда им надо попасть в Дамаск или Миср. По моим сведениям, земли Дешти Чагатая принадлежат потомку Чингисхана Махмуд-хану сыну Суюргатмыш-хана. Хотя ходят слухи, что всю власть в Улусе Чагатая или Туране захватил эмир Тимур Гурген ибн Тарагай Барлас. Но так это или нет, известно только Всевышнему. Севернее наших земель самым сильным Султанам является Баязид I, ибн Мурат Османи «Йылдырым». Султаном Багдада и Арабского Ирака является Чингизид Ахмед Джелаир. В Каире находится Повелитель правоверных калиф аль-Васик II Аббасид. А Египтом управляет мамлюк Султан Баркук. За морем на севере, Ханом Дешти Кыпчак и Золотой Орды является Чингизид Тохтамыш. На юге земли язычников и огнепоклонников и кто там правит, известно только Всевышнему. Я сейчас приготовлю деньги и спрошу у Раиса, когда можно будет провести тебя к выходу из деревни.

— Извините Мавляна, обычно, правители или дружат, или воюют друг с другом.

— Эх, простота. Для правителей нет понятия дружба или любовь. Ими движут только Выгода, Страх или Божий Промысел. Если Правитель главной целью своего правления ставит Распространение Истинной Веры, то ему простятся все грехи. Все Правители нашего Мира стремятся подчинить себе всех остальных. Если бы они смогли подчиниться воле одного Султана, то Вера Пророка распространилась бы на весь населенный Мир! Но пока Всевышний не дает сил ни одному из них.

— Перед тем, как беспокоить Раиса, давайте закончим с нашими делами. Принесите вашу Шаджару, аванс и Коран. Залог находится у вас, мне остается получить груз, аванс и дать клятву, что приложу все силы для выполнения задания. А потом можете идти к Раису.

Имам принес кошелек с серебряными монетами и, такой же, с медной мелочью, нужной в дороге. Получив деньги за обучение, хоть и виртуально, имам посчитал своим долгом выдать нашему герою лист плотной белой бумаги, на которой было каллиграфическим подчерком написано, что «Икам, ибн Абихи Курайши, прослушал курс лекций правоведения и может исполнять обязанности судьи (Кади) Маликитского и Шафиитский мазхаба» Грамота была заверена подписью и личной печатью Саида Абу Бакра ибн Джавдата Багдади.

Свой первый документ в этой жизни, наш герой принял с благодарностью. После долгих споров, он согласился взять в качестве аванса сто пятьдесят дирхемов в серебряной и медной монете. И в конце Икаму был передан цилиндрический футляр из толстой кожи, в которой находился лист толстого пергамента, наполовину заполненный длинным списком почтенных предков Абу Бакра и Абу Хусейна, сыновей достопочтенного Джавдата из Багдада. В нижней части листа находилось несколько печатей и подписей судей и нотариусов, подтверждающих достоверность записей. Передав все это нашему другу, небрежно прослушав текст клятвы, которую, положив руку на Коран, принес ему Икам, Имам возбужденно-суетливо направился к Раису Абу Джелалу.

Вернулся он озадаченным и растерянным. Наш друг встретил его широкой улыбкой. Он уже продумал возможные последствия разговора Имама с Раисом Абу Джелалом и начал продумывать запасной, или как говорят в Багдаде –«альтернативный» вариант.

— Уважаемый. Судя по всему, Абу Джелал не хочет, чтобы я покидал ваш гостеприимный дом?

— Ну, да. Сначала он так и сказал. Но потом, после моих уговоров, сказал, что завтра утром пришлет своих людей, которые по тайным ходам, проводят тебя за пределы деревни. Но, что-то в его словах мне не понравилось.

— Не переживайте, уважаемый. Наш договор заключен, и завтра утром я приступлю к его выполнению, независимо от капризов почтенного Раиса. И не могли бы вы дать мне в дорогу немного продуктов. И мне в дороге очень пригодилась бы крепкая веревка, длиной метров в двадцать.

— Конечно же, я дам вам все необходимое.

Вечером в семье Абу Бакра было небольшое торжество, посвященное предстоящему отъезду Икама. Ему было сказано много добрых напутствий. Хозяин подарил ему дорожный мешок — «хурджум». Эта дорожная сумка состоит из двух отделений. Её удобно перевозить на осле или коне, перекинув через седло. А можно было перебросить и через плечо, так, чтобы одна часть легла на грудь, а вторая на спину.

Все старались дать ему в дорогу, что-нибудь. Благо, что размеры хурждума ограничивали щедрость его знакомых. Заглянул и Саид Курбан, жених Насрин. Он посидел немного, высокомерно выпятив нижнюю губу, и удалился, буркнув, что-то на прощание. Насрин, весь вечер грустно улыбалась. Когда все стали расходиться, девушка пожелала счастливой дороги и шепнула

— Жаль, что ты не Саид.

Наш герой вложил ей в ладошку красный камушек и, показав второй, сказал

— Когда я уйду, сходи на вершину минарета, там найдешь второй. Это будет знак, что у меня все хорошо, и что я помню о тебе. А ты попросишь отца сделать из них сережки, и каждую ночь они будут нашептывать обо мне и навевать тебе хорошие сны. Камушек будет вот здесь.

Икам показал ей маленькую сухую тыковку, в которой обычно хранили соль в дороге.

Девушка пристально посмотрела на него широко раскрытыми глазами и, молча ушла, прижав сжатую ладошку к груди.

Перед закатом, когда все спускались на нижние этажи, наш герой вместе с Имамом, прошел к колодцу, чтобы набрать свежей воды в бутыль. Колодец находился неподалеку от дома Абу Бакра в небольшой пещере. К нему можно было пройти по небольшому проходу, в центре которого находился световой колодец, диаметром в метр и высотой метра в четыре. Колодец был выложен камнем и в его глубине текла вода, отведенная по подземному каналу из реки. Канал снабжал всю деревню водой и имел несколько выходов. Подобные сооружения назывались «кяризами». Они позволяли доставлять воду на большие расстояния, не расходуя её на испарение в летнюю жару.

У колодца Икам тепло попрощался с Имамом. Набрав воды, наш друг вернулся к себе, чтобы отдохнуть и дождаться провожатых, присланных за ним Раисом.

Сами понимаете, что перед дальней дорогой, мысли мешают уснуть. Поэтому наш герой, измученный бессонницей, собрав свои вещи, направился в проход к колодцу. Привязав один конец веревки к ограждению колодца, второй её конец он опустил в колодец, где, в ночной тишине, журчание воды было слышно особенно явственно.

***

Вернувшись к световой шахте, Икам, привязав к своему посоху кусок веревки, предусмотрительно отрезанный от подарка Имама, с третьей попытки, выбросил веревку, на которой уже завязал два десятка узлов, с посохом наружу. Убедившись, что посох надежно улегся поперек отверстия, наш герой, связав весь свой нехитрый багаж привязал его ко второму концу троса. Используя узлы веревки, он без особого труда, поднялся наверх, куда затем вытянул и все свои вещи.

Яркий свет луны позволил ему благополучно миновать отверстия колодцев различных размеров, прорубленных в теле холма, которыми вся его вершина оказалась буквально покрыта, как сырная головка. Мимо крепко спящих стражников он прошел в деревню. При лунном свете он легко добрался до площади, но тут луна скрылась и все погрузилось в полную темноту. Тогда наш герой пробрался к мечети и, помогая себе фонариком, поднялся на минарет. После темных камер, вершина минарета превратилась для него в прекрасный чертог, освещаемый звездами, овеваемый теплым ветерком и наполненный ароматами трав. Не нужно долго объяснять, почему наш герой, устроившись поудобнее, заснул здесь крепко и безмятежно.

Проснувшись поздно, когда уже ярко светило солнце и весело щебетали птицы, наш герой плотно позавтракал дорожными припасами, огляделся и наметил себе маршрут выхода из деревни, стараясь обойти места, на которых его могли бы заметить бдительные стражи. Когда наш друг, используя время, пока солнце не поднялось в зенит, собрался было спускаться, он увидел, что дверь у знакомого ему сарайчика открылась, и из него выскользнула фигурка в знакомом платье. Осторожно переходя от укрытия к укрытию, девушка, далеко обойдя здание мечети, вскоре оказалась у входа в башню минарета. Здесь она, пугливо осмотрелась и, преодолев сомнения, стала медленно подниматься по лестнице.

Выглянув из проема люка, первое, что она увидела, было, широко улыбающееся лицо Икама. Закусив губу, девушка, смущенно и радостно, медленно поднялась по лестнице. Так как наш герой встретил её сидя, опершись спиной на ограждение верхушки минарета, на своем импровизированном ложе, на котором он провел ночь, то девушка, расценив это, как приглашение, присела рядом

— Привет! Как я рада снова увидеть тебя! А дома у нас такое творится! Сначала отец решил, что люди Абу Джелала рано утром увели тебя, чтобы вывести из деревни. Но когда пришел Наиб, а потом и Джелал, то все стали искать тебя, думая, что это отец прячет тебя. Наконец, нашли веревку и решили, что ты решил сбежать по водостоку. Сейчас Раис и все его люди ищут тебя в подземном канале. Отец очень расстроен. Он боится, что могли пропасть какие-то документы, которые он передал тебе. Да и о тебе, он тоже волнуется.

— Вот видишь, я жив и здоров. А отцу передай, что, согласно обещанию, я отправляюсь в Багдад. Пусть не волнуется. А раз ты сама пришла, то вот тебе то, что я тебе обещал.

И Икам положил на ладошку девушки второй красный камушек. Та завороженно посмотрела на него и произнесла:

— Я согласна.

— Согласна? На что?

— Я показала твой камень своей подружке. А она мне объяснила, что за такие подарки девушкам приходится расплачиваться своей девственностью, или чем похуже. Так вот — я согласна. Возьми меня. Ты можешь делать со мной, все, что хочешь. Я согласна.

— А что ты скажешь своему жениху?

— Он не спросит. Он видел, что меня отвели в мечеть. Он хотел, чтобы я рассказала и показала, что там было. И еще он хотел, чтобы я делала это с ним до свадьбы. Так лучше я сделаю это с тобой. Жаль, что ты не Саид. Но, если ты украдешь меня, то я пойду с тобой и буду тебе хорошей женой.

Наш герой-любовник повернулся к Насрин. Девушка смущенно облизала губы и робко спустила платье с одного плеча. В разрезе показалась маленькая грудь с торчащим соском.

Икам припал губами к теплым, трепетным губам девушки и его рука проникла в разрез платья. Грудь у неё была небольшой, но упругой…

***

В голове нашего героя, (и не только в голове) звенели сотни колокольчиков. Но ангел, сидящий на правом плече каждого мусульманина, не дремал. Он больно дернул нашего друга за ухо. Наш знакомый встрепенулся и поднялся. Чтобы скрыть свое смущение, он оглядел площадь. Что-то в ней его насторожило. Он не мог понять, что. В правом ухе раздался въедливый голос

— Откуда у нашей селянки такие просвещенные подружки? И что от них можно ожидать?

— Ты хорошо сделала, что пришла. Но еще лучше, что ты рассказала мне о своей подружке. Я не возьму тебя с собой. В том мире ты просто погибнешь. В следующий раз, когда мы встретимся, я напомню тебе о твоем согласии. Ты хочешь сказать, что готова сделать все, что я тебе прикажу.

— Да.

— Тогда, сейчас ты спустишься вниз, пройдешь через площадь и вернешься в мечеть. Ты будешь там пока тень от минарета не достанет до входа. Там в дальнем углу есть пролом, через него ты вернешься домой, но так, чтобы тебя никто не видел. Понятно? Если ты сделаешь все, что я сказал, завтра мы встретимся здесь. Ну а если что-то пойдет не так, то я найду тебя. Все. Уходи.

У Влюблённых клятвы, наверно так положено?

Но сегодня так же, как сотни лет назад,

Обещают смело, даже невозможное,

А потом и должное, делать не хотят!

Девушка недоуменно и обиженно поднялась. Затем, порывисто нырнула в проём люка. Было слышно, как по ступеням возмущенно прошелестели подошвы её сапожек.

Икам проследил, как девушка медленно прошла через площадь, затем вернулась ко входу в мечеть и нерешительно шагнула вовнутрь. Вскоре ее платье мелькнуло за стеной здания мечети.

В левом ухе раздался раздосадованный голос второго ангела, который всегда салится на левое плечо

— Ты просто лопух. Ты будешь жалеть и вспоминать об этом всю жизнь!

Икам злорадно рассмеялся, когда из зарослей кустарника показались несколько фигур, которые, крадучись подошли ко входу в мечеть и притаились. Одна фигура отправилась, видимо за подмогой.

Убедившись, что дверь сарая закрылась за девушкой, наш знакомый спустился по ступеням и нырнул в намеченный пролом в заборе. Через пол часа он уже перемахнул через стену на краю деревни. И, не оглядываясь, зашагал через долину.

***

Когда девять стражников после полудня вместе с Раисом и Курбан Аддином, ворвались в мечеть, их встретила знойная, пахнувшая пылью пустота.

Когда Раис с Курбаном пришли к Имаму, чтобы потребовать объяснения от его дочери, Саид Абу Бакр ибн Джавдат Багдади просто указал им на дверь и заявил, что не уверен, что помолвка Курбана с Насрин состоится, потому, что Абу Бакр решил подыскать для своей дочери жениха побогаче. А его дочь целый день находилась дома, что могут подтвердить все его домочадцы. Абу Бакр держался так спокойно и уверенно, что Абу Джелал предпочел просто забыть об этом инциденте. В конце концов, исчезнувший гость ничего не нарушал и не совершил ничего предосудительного и незаконного. А прав отца на дочь еще никто не отменял.

***

Встреча с воинами Тимура. (октябрь 1393)

Из разговоров с Абу Бакром, наш неутомимый путешественник примерно представлял, в какой стороне должен находиться Багдад. Увесистый хурджум позволял ему не заботиться о пропитании, да и спешить ему было не к чему. Наш герой старался выбирать путь по безлюдным местам, двигаясь в утренние и вечерние часы, когда солнце светило не так жарко. Было похоже, что наступали осенние дни и полуденный жар стал не таким уж невыносимым.

Через несколько дней пешей прогулки, наш герой совсем уж вошел в роль туриста, поэтому, когда из-за гребня холма, на который он зашел по тропинке, показались глинобитные стены и заборы деревни, он еще некоторое время продолжал двигаться по тропе. Когда он понял, что его заметили, делать, что-нибудь было поздно. К нему из деревни направились три всадника, которые перешли на галоп. Стараясь не выдавать своего внутреннего напряжения, наш герой спокойно продолжал двигаться им навстречу.

Когда первый всадник проскакал мимо него, Икам приветливо улыбнулся, но в то же мгновение, от удара по голове, свет померк в его глазах, и он рухнул на дорогу.

***

Сотник в окружении своих нукеров, удобно расположился на земляных помостах, покрытых цветными паласами. От солнца его прикрывали пальмовые листья навеса, под которым на центральной деревенской площади разместилась небольшая харчевня.

Когда его сотня сделала привал для отдыха и пополнения припасов в этой деревне, командир, по обыкновению, выбрал для себя самое лучшее место. Здесь протекал арык и росли несколько деревьев, дающих прохладу. Хозяин харчевни со своими помощниками суетился над приготовлением угощения для дорогих гостей. На соседних топчанах вокруг сотника разместились его личные нукеры. Рядом с ним сидел его писарь, в обязанностях которого было доводить до своего неграмотного командира приказы начальства и развлекать его в минуты плохого настроения.

— Опять к вам скачет десятник Махмуд. Судя по его довольному виду, раздобыл что-то интересное.

Сотник, прищурив глаза смотрел, как десятник соскочил с коня и, погнувшись в поклоне, протянул двумя руками своему командиру кожаный цилиндр. Повинуясь кивку головы, десятник передал цилиндр писарю. Тот зевая, раскрыл его и вынул из футляра и развернул лист пергамента. По мере того, как он вчитывался в слова, с лица его слетело выражение спокойствия, которое сменилось тревогой и даже страхом. Резво соскочив с помоста, он подбежал к сотнику и что-то жарко зашептал ему на ухо. При виде этого, все нукеры встрепенулись и подобрались в готовности сорваться по приказу своего командира.

Командир десятка, видя все это, почувствовал, что над его головой стали сгущаться тучи. Не дожидаясь, когда грянет гром и пройдет кровавый дождь, десятник склонился в поклоне, прижав руки к груди

— Ляббай, (Что прикажите?), командир?

— Откуда у тебя эта бумага?

— Она была у того голодранца, которого мои люди поймали на окраине села.

— Где этот достойный человек?

— Там. Ну, где его поймали.

— Ты знаешь, что в ней написано?

— Нет, командир. Я ведь не умею читать.

— В ней написано, что если только с этим достойнейшим и благороднейшим человеком случилось хоть что-нибудь плохое, то у тебя и у всех воинов твоего поганого отряда нужно немедленно отрубить ваши пустые головы, перед этим переломав вам все кости, а с тебя еще и содрав с живого шкуру! Немедленно доставьте ко мне этого человека, бережно и со всем уважением, и почтением! И моли Всевышнего, чтобы этот достойный человек простил тебя!

***

Икам медленно приходил в себя. Сначала он понял, что его, поместив на какую-то тряпку, на руках тащат куда-то. Затем он почувствовал, что его положили на ровное место и стали бережно приводить в сознание, обмахивая куском ткани, сбрызгивая на лицо водой и давая нюхать какую-то вонючую траву.

Преодолевая страшную головную боль, Икам поднялся и сел, спустив ноги на землю. Его приход в сознание был встречен с неподдельной радостью. Все радостно заулыбались и загалдели. Наш герой обвел всех мутным взглядом и с трудом прошептал запекшимися губами

— Мне надо полежать.

Все зашикали друг на друга, нашего героя осторожно уложили в тень, подложив под голову подушку и поручили, какому-то мальчугану отгонять веточкой от него мух и комаров.

Закрыв глаза, преодолевая головную боль, Икам пытался понять, что произошло? Он слышал, как кто-то распекал, кого-то сдавленным голосом, требуя вернуть все деньги и коня, уважаемому человеку. Так и не придя к логичному выводу, что произошло, наш герой решил выяснить все самому.

Поднявшись, он понял, что находится в сельской харчевне, под навесом в окружении фруктовых деревьев. На радостные крики мальчугана, к нему торопливо подошли несколько воинов, в красных халатах, обвешанные оружием. Неподалеку у коновязи фыркали оседланные кони. Получив в благодарность подзатыльник, мальчишка убежал куда-то.

— Мир вам добрые люди!

— И вам Мир и благословение Всевышнего! Уважаемый, мы очень рады, что можем видеть Достопочтенного Саида, в чьих жилах течет кровь самого Пророка (Мир ему)!

Одетый лучше всех и имеющий самое дорогое оружие воин, убедительно глядя в глаза, стал рассказывать, что его люди отправлены найти и покарать нечестивцев, поднявших руку на кровь Пророка (Мир ему)! Пусть почтенный Саид не беспокоится, все его вещи в целости и сохранности, включая документы и кошелёк. Его коня еще не нашли, но ему была предоставлена вполне достойная замена пропавшему.

Постепенно из всего этого потока слов до Икама стало доходить, что его просто приняли за брата Абу Бакра, обнаружив у него его Шаджару. Решив пока не разубеждать и не разочаровывать своих собеседников, наш друг сдержанно поблагодарил Эмира за заботу. Его стремление говорить по-арабски, было принято с пониманием и уважением. На вопросы сотника, наш друг ответил, что направляется в Багдад. Отказ на сделанное предложение, выделить эскорт для сопровождения столь важной особы, был выслушан с вежливым облегчением. Тут наш герой кстати обратил внимание на тень дерева, свидетельствующей о времени полуденной молитвы. Преодолевая слабость, наш герой совершил омовение в арыке и выполнил салат привычно, как и надлежало бывшему эмиру Джихада. К нему незамедлительно и торопливо, присоединились все воины отряда и жители деревни.

Утром следующего дня, провожаемый напутствиями и пожелания доброго пути всех воинов отряда, щедро раздавая направо и налево благословения, наш герой покинул расположение гостеприимной деревни. Перед отъездом он честно признался десятнику, что у него не было кошелька с пятью десятками золотых динаров и коня. Пораженный таким заявлением, сотник попросил считать их подарком от его новых знакомых.

Продолжая путь по дороге на Багдад, привычно покачиваясь в седле резвого конька, наш герой задумался о той ценности, какую оказывается имеет простой кусок пергамента в глазах местного населения, если на нем в нужном порядке расположены нужные слова.

Тут он впервые правильно понял значение сцены всем известного фильма, когда главарь банды разбойников, добродушно спрашивает оборванца, только что сразившего двумя выстрелами его нукеров

— Саид, ты зачем убил моих людей?

А потом еще и отпускает его, подарив коня.

Наш герой внимательно осмотрел шаджару, так вовремя попавшую в его руки. Потом, о чем-то задумавшись и приняв, наконец, решение, Икам внезапно развернул коня и поскакал в обратном направлении.