Бременские уличные музыканты
Старинная немецкая сказка в обработке братьев Гримм о приключениях легендарных бременских музыкантов.
Перевод П.Н. Полевого, 1895 год.
Перевод П.Н. Полевого, 1895 год.
Кітаптың басқа нұсқалары2
Бременские уличные музыканты
·
Бременские музыканты
·
Пікірлер22
👍Ұсынамын
🙈Дым түсініксіз
🔮Қазыналы
💡Танымдық
🎯Пайдалы
💞Романтикалық
🌴Демалысқа
🚀Көз ала алмайсың
😄Көңілді
🐼Сүйкімді
💧Көз жасын төктіреді
Дәйексөздер7
больше и больше — и, наконец, вышли они к ярко освещенному дому, который был разбойничьим притоном.
Осел был повыше всех, подошел к окошку, да и стал смотреть. «Ты что там видишь. Серый?» — спросил петух. «Что вижу? Накрытый стол, а на нем и яства, и питье, и разбойники за столом сидят и угощаются». — «Это бы и для нас не вредно было!» — сказал петух. «Да, да, хорошо бы и нам быть там!» — сказал осел.
Тогда стали они между собою совещаться, как бы им ухитриться и разбойников из дома повышать…
Наконец-таки нашли способ. Осел должен был упереться пе
Осел был повыше всех, подошел к окошку, да и стал смотреть. «Ты что там видишь. Серый?» — спросил петух. «Что вижу? Накрытый стол, а на нем и яства, и питье, и разбойники за столом сидят и угощаются». — «Это бы и для нас не вредно было!» — сказал петух. «Да, да, хорошо бы и нам быть там!» — сказал осел.
Тогда стали они между собою совещаться, как бы им ухитриться и разбойников из дома повышать…
Наконец-таки нашли способ. Осел должен был упереться пе
3 ҰнайдыПікір
неистовый рев, повскакали со своих мест; им показалось, что в окно лезет какое-то страшное привидение, и они в ужасе разбежались
