Интересно было окунуться в мысли Человека античной давности Местами ощущается наивно, с высоты прошедших лет По ощущениям, перевод иногда затрудняет понимание каких-то простых вещей, используя непривычные для современности термины, по типу: представление, разумение или ведущее Для сравнения, когда мне попадались цитаты Аврелия на английском - их суть доходила сразу же Взгляды на мир не могу полностью разделить, но отдельные мысли не потеряют в актуальности и сегодня
Было интересно. Ожидал привычный, структурированный текст. На деле получается так, что сначала ты не понимаешь. Потом мысли повторяются, начинаешь думать сам и тут структура сама появляется в твоей голове. В общем, это истории о том, что Аврелий думал о человеке, его разуме и о том, как человек должен им пользоваться, чтобы выполнить свое предназначение. Конечно, много суждений уже переосмыслены в современности, но "зачем думать о том, кто такой хороший человек, когда им пора просто быть" - это интересная мысль.
Удивительный взгляд на смерть для того времени, размышления стоиков очень похожи на кодекс бусидо в Японии. Даже мораль самоубийства пересекается между