Оскар Уайльд сквозь призму психоанализа. Спецкурс
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Оскар Уайльд сквозь призму психоанализа. Спецкурс

Маргарита Михайловна Филиппова

Оскар Уайльд сквозь призму психоанализа

Спецкурс






18+

Оглавление

Рецензенты:

канд. филол. наук, доц. Ольга Михайловна Савельева

канд. филол. наук, доц. Екатерина Михайловна Белавина


Благодарности

Я бесконечно благодарна многим поколениям студентов, магистрантов, аспирантов филологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова, с которыми мне довелось работать, за их любовь к филологии и готовность усваивать особенности профессионального подхода к анализу творчества писателя, за доброжелательное любопытство и желание вникнуть во все аспекты анализа художественного текста. Именно благодаря работе с ними происходит мой профессиональный рост.

Глубочайшая благодарность — моим учителям и коллегам по кафедре английского языкознания, у которых не устаю учиться. Горжусь тем, что мне повезло более сорока лет принадлежать к такому высокопрофессиональному коллективу. Перипетии жизни в этой научной «семье» тоже многому меня научили, и я хочу выразить свою благодарность за это. Должна индивидуально сказать спасибо своим учителям: Ольге Викторовне Александровой, Велте Яновне Задорновой, Людмиле Владимировне Минаевой, Светлане Григорьевне Тер-Минасовой, Ашхен Степановне Микоян.

Хочу выразить огромную признательность моим рецензентам Ольге Михайловне Савельевой и Екатерине Михайловне Белавиной за их внимание, ценные замечания и положительный отклик на мою работу.

Благодарю коллег с кафедры английского языка факультета вычислительной математики и кибернетики МГУ имени М. В. Ломоносова, где некогда работала, с которыми у меня сохранились добрые и душевные отношения, особенно Ларису Борисовну Саратовскую и Дину Арибжанову.

Выражаю душевную благодарность всему коллективу Института психологии и психоанализа на Чистых Прудах. Преподаватели, администрация и все сотрудники института работают так, что учиться в нем — сплошное наслаждение. Особенно я благодарна Ларисе Ивановне Фусу, Аурелии Ивановне Коротецкой, Ольге Алексеевне Кальчевой, Ирине Константиновне Моисеевой. Очень благодарна внешним лекторам института, таким как Вассилис Капсамбелис, Рене Руссийон, Жан-Клод Эльбез, Надя Бужор, Дени Рибас, Ален Жибо, Диран Донабедян, Клод Смаджа, Жаклин Шаффер, у которых мы многому учимся, за то бесценное наставничество, которое они проявляют, читая лекции и проводя семинары с учащимися института.

Хочу сказать большое спасибо моим друзьям за их неизменное теплое, душевное отношение, за поддержку в трудные моменты жизни. Спасибо, Екатерина Евгеньевна Голубкова, Алия Салахетдинова, Татьяна Сергеевна Зевахина, Венера Джоновна Иванова, Анна Хапаева, Мария Сапожникова, Александра Вячеславовна Брандаусова, Галина Александровна Казимова и многие другие!

С неослабевающей любовью благодарю мою семью и посвящаю эту книгу моему сыну Виталию.

Предисловие

Данная работа возникла из желания понять загадку судьбы и трагедии Оскара Уайльда. Изучая его произведения, невозможно не восхититься гармоничностью, изяществом, красотой языка, который он использует. Завораживает яркость образов и символики. Вызывает восторг меткость и отточенность формулировок, многие из которых стали афоризмами настолько популярными, что уже, можно сказать, принадлежат народной мудрости наряду с пословицами и поговорками[1]. Представляет огромный интерес его литературно-критическое наследие. Кажется тем более чудовищно несправедливым, что жизнь этого человека оборвалась в 46 лет. Неизбежно возникают вопросы: что послужило причиной этой трагедии? каковы истоки его эстетики? И нельзя ли нам вынести некоторые уроки из его судьбы?

Еще одним стимулом для создания этого пособия явилось желание разбираться в человеческой психологии. Нам кажется, что мы хорошо понимаем себя и окружающих, но зачастую это иллюзия. Поэтому попытка лучше понять широко известного автора, судьба которого хотя бы в общих чертах известна читающей публике, может быть полезна для осознания того, что человеческая психология — это тонкая и сложная материя, содержащая массу нюансов и оттенков смысла.

Существенный момент: поскольку значительная часть произведений Уайльда имеет юмористический характер, а его остроумие воплотилось в огромном количестве афоризмов, остающихся чрезвычайно популярными, следует обратить особое внимание на проявление данного свойства в характере и творчестве Уайльда.

Пособие предназначено прежде всего для студентов-филологов — участников спецкурса и спецсеминара, изучающих особенности творчества Оскара Уайльда, а также для всех любителей его произведений. При создании этого пособия ставилась задача дать как можно более широкую панораму социокультурных явлений, послуживших основой и фоном для творчества Оскара Уайльда.

Поскольку психоанализ является одним из методов литературоведения, данное пособие ставит своей целью также познакомить студентов-филологов с азами психоанализа.

 Epigrams of Oscar Wilde. Ware, Hertfordshire: Wordsworth editions Ltd., 2007.

 Epigrams of Oscar Wilde. Ware, Hertfordshire: Wordsworth editions Ltd., 2007.

Введение

Пособие ставит задачу представить материалы к психологическому портрету Оскара Уайльда. Для лучшего понимания истоков его творчества, особенностей характера и обстоятельств его жизни используются психоаналитические[1] понятия и концепции.

Процесс переосмысления литературного, биографического и просто общечеловеческого наследия Оскара Уайльда — длительный, но полезный: он позволяет посмотреть на эволюцию человеческих установок по отношению к определенным социальным, психологическим и психосоциальным явлениям, к явлениям общественной жизни и культуры, а также понять аспекты характера Уайльда, предопределившие его трагедию.

Следует отметить, что при изучении биографии Уайльда создается впечатление предопределенности, предрешенности его судьбы: похоже, он был «узником» своих понятий, представлений, идей, описанных им ранее сюжетов и психологических паттернов задолго до того, как стал тюремным узником. И тюрьма оказалась лишь физическим воплощением (можно даже сказать, репрезентацией или манифестацией) всего того, что делало его несвободным.

Толкование большинства психологических и психоаналитических терминов в данной работе берется из словаря Лапланша и Понталиса[2], а также из Оксфордского словаря психологии А. М. Колмана. Предпочтение отдается точному воспроизведению словарных формулировок, поскольку даже очень незначительные изменения смысла могут исказить важные концепты.

Во всех случаях, когда оригинальный текст был на английском языке, перевод сделан мной.

 Лапланш Ж., Понталис Ж.-Б. Словарь по психоанализу. М.; СПб.: Центр гуманитарных инициатив, 2016. Структура словарных статей в этом издании очень удобна для цитирования: каждой подробной статье предшествует краткое резюме, где сжато излагается основная суть понятия.

 «Первоначально данное понятие [т. е. психоанализ. — М. Ф.] означало определенный терапевтический прием. Затем оно стало названием науки о бессознательной душевной деятельности человека. И наконец, превратилось в расхожее понятие, применимое едва ли не ко всем сферам жизнедеятельности человека, общества и культуры» (Лейбин В. М. Психоанализ: учеб. пособие. 3-е изд. СПб.: Питер, 2019. С. 15).

 «Первоначально данное понятие [т. е. психоанализ. — М. Ф.] означало определенный терапевтический прием. Затем оно стало названием науки о бессознательной душевной деятельности человека. И наконец, превратилось в расхожее понятие, применимое едва ли не ко всем сферам жизнедеятельности человека, общества и культуры» (Лейбин В. М. Психоанализ: учеб. пособие. 3-е изд. СПб.: Питер, 2019. С. 15).

 Лапланш Ж., Понталис Ж.-Б. Словарь по психоанализу. М.; СПб.: Центр гуманитарных инициатив, 2016. Структура словарных статей в этом издании очень удобна для цитирования: каждой подробной статье предшествует краткое резюме, где сжато излагается основная суть понятия.

Ұқсас кітаптар