после модальных глаголов, которые мы рассмотрели, не нужно использовать TO (кроме have\has to) и добавлять какие-то окончания к следующему глаголу. Всё должно быть так, как в третьем примере — «he may come»
CAN — мочь (выражает физическую или умственную
способность лица что-то делать, вежливую просьбу)
MAY — возможно (служит для передачи вероятности;
выражение просьбы в формальной ситуации)
MUST — должен (обязанность, следование правилам)
SHOULD — следует (рекомендация, совет)
HAVE \ HAS TO — должен, необходимо, пришлось (действие
совершается из-за каких-то обстоятельств)
модальные глаголы в английском языке не выражают действие. Их цель несколько другая — показать способность (или наоборот, неспособность) лица делать что-либо. Также, эти слова вам пригодятся, чтобы выразить обязанность, необходимость, возможность, совет или вежливую просьбу.
Когда мы говорим о том, где были в present perfect или задаём подобный вопрос собеседнику, важно использовать именно HAVE \ HAS BEEN TO
Слова-индикаторы для настоящего совершенного времени
already — уже
just \ just now– только что
never — никогда
before — раньше
ever — когда-нибудь
yet — уже (в вопросах), еще не (в отрицаниях)
since — с (например: since Friday — с пятницы)
for — в течении (какого-то времени)
recently — недавно
today \ this week — сегодня, на этой неделе
We have heard this song = мы имеем эту песню услышанной.
I haven’t learnt this rule = я не имею это правило выученным.
То есть англичане подчёркивают результат, который ИМЕЕТСЯ на данный момент
КАЖДОЕ НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ В АНГЛИЙСКОМ ВЫПОЛНЯЕТ СВОЮ ОСОБУЮ ЗАДАЧУ. PRESENT SIMPLE — РАССКАЗЫВАЕТ О ПЕРЕОДИЧНОСТИ И ФАКТАХ. PRESENT CONTINUOUS — СООБЩАЕТ О ДЛИТЕЛЬНОСТИ И О ТОМ, ЧТО ДЕЙСТВИЕ ПРОИСХОДИТ В МОМЕНТ РЕЧИ. PRESENT PERFECT — ПОДЧЁРКИВАЕТ, ЧТО ДЕЙСТВИЕ СВЯЗАНО С НАСТОЯЩИМ МОМЕНТОМ
русское предложение «я видел этот фильм 5 раз» будет переведено на английский с помощью present perfect по нескольким причинам:
№1 неизвестно, когда именно я смотрел фильм. Нет никаких
конкретных дат
№2 в данном случае говорящий подчёркивает результат. Он
как бы намекает «я уже видел фильм, знаю, о чём там идёт
речь»
№3 действие произошло в прошлом, но оно связано
с настоящим
What are you doing tonight?
— Nothing special. I’m going to my country house. What
about you?
— I’m walking with Natalie.
— Что ты делаешь сегодня вечером?
— Ничего особенного. Еду в свой загородный дом. А ты?
— Гуляю с Натали.
выражает планы на ближайшее будущее с глаголами
движения
I’m flying to New-York tomorrow. — Завтра я лечу в Нью-Йорк.
Пусть вас не смущает последний пункт. Здесь всё совпадает с родным русским языком. Вспомните, как вы делитесь с друзьями своими планами? Вы говорите что-то типа «я сегодня отдыхаю» или «иду в кафе вечером». Вы же не используете в таких предложениях будущее время? Точно так же поступают и англичане