автордың кітабын онлайн тегін оқу Секрет в ее крови. Где-то в начале пути, или Беда не приходит одна
Кайри Стоун
Секрет в ее крови
Где-то в начале пути, или Беда не приходит одна
Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»
© Кайри Стоун, 2019
Кровь не вода и таит в себе много тайн. Героиням придется столкнуться с массой препятствий на пути к раскрытию истины их происхождения. Опасности, приключения, таинственные предсказания, ненависть и многое другое ждут их на тернистом пути…
16+
ISBN 978-5-4496-2031-6
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Оглавление
- Секрет в ее крови
- Пролог
- Глава 1
- Глава 2
- Глава 3
- Глава 4
- Глава 5
- Глава 6
- Глава 7
- Глава 8
- Глава 9
- Глава 10
- Глава 11
- Глава 12
- Глава 13
- Глава 14
- Глава 15
- Глава 16
- Глава 17
- Глава 18
- Глава 19
- Глава 20
- Глава 21
- Глава 22
- Глава 23
- Глава 24
- Глава 25
- Глава 26
- Глава 27
- Глава 28
- Глава 29
- Глава 30
- Глава 31
- Глава 32
- Глава 33
- Эпилог
- Эпизод
Пролог
— Ну, Габи давай, нужно сказать levitation (левитация) и представить, как оно поднимается в воздух.
— Сейчас!
Девочка четырнадцати лет прикрыла глаза и выставила руки вперед. Она тихонько шептала заученное слово на незнакомом языке, пытаясь правильно произнести. Перед ней на асфальте лежало перышко голубя, на котором она отрабатывала магию.
Двое ребят, с которыми недавно познакомилась, утверждали, что учатся в академии магического измерения, а здесь отдыхают на летних каникулах у бабушки. Та, на старости лет, решила устроить себе «экстрим» и пожить в человеческом мире. Ребята подружились с первого дня и решили испытать свою новую подругу. И как было велико их удивление, когда перышко задрожало и медленно поплыло вверх, повинуясь указывающим движениям пальцев Габриэлы.
— Это невероятно! — шепотом, на одном дыхании, произнесла Изабелла.
— Что? — спросила Габриэла, и открыла глаза.
Перышко крутилось против часовой стрелки на уровне ее глаз. Но когда девочка опустила руку, начало плавно падать обратно на асфальт.
— Габи, тебе нужно к нам в академию! — это уже брат близнец Изабеллы, Изакеиль — У тебя не просто талант, ты однозначно из аристократов. Только им подвластна магия вот в таком легком исполнении.
— Аристократы? — недоумевая, переспросила Габриэла.
— Да! Может у тебя кто-то из родственников был магом?
— Без понятия. Мы с мамой живем вдвоем, и мало что знаем о родственниках. Бабушка ничего не рассказывала, когда еще была живой. А папа исчез пять лет назад.
Девочке стало грустно. Вспоминания об отце, которого толком и не помнит, тяготили.
— Слушай, так это же прямо как в ваших человеческих сериалах. Я такой на днях с бабушкой смотрела! — защебетала Изабелла — Там еще главная героиня узнает, что у нее есть брат, и это как раз тот, кого она любит…
Девочка долго могла бы пересказывать сюжет сериала, о котором узнала от бабушки, но к ним подошла странная женщина. Ее одежда была изодрана, вся в грязи, волосы засаленные и исходил от нее ужасный запах. Дети отшатнулись в разные стороны, прикрывая носы руками. Взгляд женщины был отрешенный, но рука четко указывала пальцем на Габриэлу.
— Я нашла тебя, дочь короля! Я нашла тебя!
Она попыталась схватить девочку, но та ловко увернулась и отошла в сторону. Хоть взгляд этой оборванки и был устремлен куда-то в сторону, но руки четко следовали за ее жертвой.
— Я должна тебя отвести! Я так долго искала!
Она вновь попыталась ее ухватить, но в этот раз Изакеиль оттолкнул грязную руку с обломанными ногтями, ухватил Габриэлу за рукав футболки, и утащил в сторону дома. Изабелла бежала рядом, подгоняя ребят словами.
— Стой! — кричала странная женщина, преследуя детвору.
Они попытались закрыть дверь подъезда у нее перед носом, но эта женщина оказалась на удивление очень сильной и настойчивой. Она все же смогла войти. Спотыкаясь и падая, ребята пытались поскорее добраться до квартиры Габриэлы, чтобы укрыться там. Изакеиль применил пару простых заклятий, швыряя в преследовательницу то камни, то осколки льда, чтобы хоть как-то ее замедлить. Он оказался последним, кто проскочил внутрь квартиры. В этот раз ребятам удалось запереть дверь прямо перед носом у этой странной женщины.
— И что бы это могло быть? — отплевываясь от волос, спросила Габриэла.
— Маньячка? — это Изабелла.
— Тут что-то другое… — задумчиво сказал Изакеиль.
— Габриэла? Ты с друзьями?
Из кухни вышла молодая женщина лет тридцати пяти: светло русые волосы были заколоты в пучок, поверх джинсовых шорт и футболки — фартук, а руки испачканы в муку и остатки теста
— Я как раз пирожки леплю. Через полчаса можно будет кушать. — Она посмотрела удивленно на троицу, сидящую на полу прихожей, подпирая дверь в которую кто-то усердно стучится. — А, что происходит?
Ребята не знали, что сказать, а стук за дверью начал напоминать скрежет когтей.
— Там… — начала было Габриэла, но Изакеиль положил ей руку на плече, тем самым перенимая эстафету на себя.
— Во дворе к нам подошла странная женщина, сильно похожая на бездомную. Она пыталась схватить Габриэлу, но мы убежали.
— Габриэлу? Зачем? — встревожилась мама Габриэлы.
— Мы не стали спрашивать, просто убежали.
Мама Габи еще какое-то время изучала раскрасневшиеся лица ребят, прислушиваясь к шуму за дверью. Но собравшись с мыслями, пришла к выводу, что чтобы там не случилось — главное, что ребята добежали целыми.
— Молодцы! — улыбнувшись, похвалила она их — Думаю, устанет ломиться в металлическую дверь, сама уйдет.
Развернулась в сторону кухни и, приглашая, махнула им, чтобы присоединялись. Ребята, дружно хохоча, поднялись с пола, и пошли готовить пирожки.
Час спустя стуки и скрежет так и не прекратились. К ним добавились вой и крики. Возмущенные соседи начали по очереди выходить и пытаться успокоить шумную женщину, которая на них никак не реагировала. В итоге эту ненормальную увезла полиция. Все же есть иногда польза от соседей.
На следующий день троица друзей вновь практиковалась в магии, тайком от окружающих. О том, что магические существа, скрываясь от гонений еще в средние века, предпочли уйти в иное безопасное измерение, мало кому известно. И лишь не многие из них продолжают поддерживать связь с миром людей. Чтобы их не поймали, ребята продолжали исследовать возможности новой подруги в кустах за старой «прачкой». Точнее — это когда-то была химчистка, которую в народе называли «прачка». Одноэтажное кирпичное здание, которое последние два года стояло закрытое и всеми забытое.
— Что сегодня будем пробовать? — спросила воодушевленная Габриэла.
— Давай заклинания материализации. — Предложила Изабелла.
— Но это же сложно! — возмутился ее брат. — Думаю, стоит пока использовать слова манипуляции.
— А, может, для начала объясните, как вообще это работает? — предложила начинающая магичка, уложив руки на груди.
И друзья дружно расхохотались, ведь никто из них никогда не был в роли преподавателя, и они слабо понимали с чего начинать. Для близнецов азы магии были как данность, то, что и так само собой понятное. Для Габриэлы магия была чем-то загадочным и не постижимым.
— Давай ты объяснишь. — Сказала Изабелла, глядя на брата — У тебя лучше это получается.
— Ладно. — Согласился Изакеиль — Магия — это сила природы, окружающего нас мира. Ученые вашего мира ее воспринимают как энергетический фон планеты. Это что-то неосязаемое для рук и непостижимое для человеческого разума. Используя правильные слова, мы можем эту энергию использовать. К примеру, слова манипуляции — это, когда мы заставляем тот или иной предмет работать так, как нам нужно. Levitation (левитация) — поднимает предмет в воздух. Levitation motus (левитация движение) — поднимает предмет в воздух, и заставляет его двигаться. И то, как ты себе это представишь, так он и будет двигаться. Есть слова материализации: к примеру, lapis (камень) — главное четко представлять размер, форму, плотность, материал. Из-за того, что в этих заклятиях много составляющих и требуют тщательной концентрации, их считают сложными. А чтобы материализовать объект, а потом его заставить, к примеру, двигаться — это комбинированные заклятия. Сама понимаешь их уровень выше. Я, на своем курсе, считаюсь самым сильным, и способным, и потому могу создавать маленькие камушки и даже придавать им ускорение.
— Ты вчера ими в ту тетку кидался? — в глазах его юной подруги блестел энтузиазм.
— Да, но в тех условиях это большее, что я мог предпринять.
— Все равно это было круто! — восторженно воскликнула Габриэла.
— Главное условие для магии — продолжил объяснять Изакеиль, поправляя очки — это умение контролировать свой разум, и знание правильных слов. Считается, что латынь была тем языком, на котором разговаривали магические существа изначально. Но, когда некоторые из них стали терять способности управлять магией, они начали его забывать, превращаясь в обычных людей. А когда остатки магических народов ушли из этого мира в иное измерение, этот язык вовсе стал утраченным в твоем мире. Но те, кто продолжал практиковать магию, знали истинное название вещей — это и есть магические слова, которыми мы колдуем.
— И если я их выучу, то тоже смогу колдовать?
— Теоретически — да.
— А если я захочу убить? Могу ли я сказать «умри», и человек умрет?
— Даже думать об этом нельзя! — испуганно воскликнула, молчавшая до этого Изабелла — Магия смерти и некромантия, запрещены в нашем мире! Жизнь неприкосновенна, и ею нельзя ни манипулировать, ни распоряжаться, как тебе заблагорассудится!
— И все же?
— Можно, — ответил брат Изабеллы — магия всесильна. Она может, как убить, так и воскресить. Но я не думаю, что тебе понравится то, что ты получишь в результате.
Габриэла задумалась над сказанным. Она представила, что сказав вчерашней тетке «умри» было бы хорошим способом избавиться от преследовательницы. Но с другой стороны — а, что сделать с трупом?
— А слова для того, чтобы предмет исчез, существуют?
— Да, но это можно сделать в два способа. Есть слова делающие предмет невидимым — они из разряда манипуляции, а есть расщепляющие — они предмет уничтожают, разлагая его на составляющие элементы.
— Магия сродни науки, тут и химия и физика. — Задумчиво пробормотала Габи.
— Так и есть, науки вашего мира всего лишь попытки понять, как работает природа, а магия использует ее законы, чтобы природой манипулировать, себе во благо.
— Хочу попробовать материализацию! — неожиданно воскликнула Габриэла.
— Но это же сложно! — возразила Изабелла.
— Вы сами сказали, что я из рода аристократов, а значит, использование магии должно мне даваться проще. Как будет звучать лед?
— Glacies (лед). — Произнес парень.
Габриэла села в позу лотоса, и попыталась сконцентрироваться, как учил ее Изакеиль, чтобы представить себе осколок льда. Она про себя повторяла новое слово.
— Но это только предположение! — возмутилась Изабелла, а брат положил ей руку на плечо, призывая к тишине.
— Пусть попробует. — Тихо сказал парень.
Габриэла какое-то время молча сидела, уложив руки ладошками вверх. Представляла, как влага из воздуха понемногу собирается в капли. Капельки спешат навстречу друг к другу и, сталкиваясь, формируют пузырьки наполненные водой. Когда это скопление становится в размер ее кулака, оно начинает твердеть, превращаясь в лед. И пока еще этот сгусток пластичен, она придала ему форму игольчатой звезды. Когда эта красота зафиксировалась в воображении девочки, она услышала тихий «ах», в исполнении подруги, от чего открыла глаза. Перед ней в воздухе висела та самая ледяная звезда, которую только что вырисовывала ее фантазия.
— Круто! — выдохнула Габриэла.
И тут, соседний куст зашевелился, и оттуда на четвереньках вылезла вчерашняя странная женщина. Она не стала зазря вопить, а просто кинулась на Габриэлу. Девочка в ответ на эту наглость швырнула в нее свое творение, взмахом руки, произнося levitation motus (левитация движение). Звезда врезалась прямо в глаз. Он начал кровоточить, а женщина как будто и не заметила этого. Она обеими руками держала девочку.
Изабелла побежала звать на помощь, а Изакеиль пытался оттащить напавшую, и раз за разом она откидывала его в сторону.
Из подъезда выходила Оксарма, мама Габриэлы. Изабелла, со слезами на глазах ухватила ее за руку, и потащила туда, где оставила брата и подругу, и сквозь слезы пробормотала «опять напала тетка». Оксарма услышав это, сорвалась с места и понеслась в указанном направлении. За кустами женщина, в драном тряпье, прижимала ее дочь к земле, а Изакеиль пытался отбить подругу. Оксарма схватила нападавшую за плечи и рывком откинула ее в сторону, наступая ей на горло, пока она еще не перевернулась. Задыхаясь и истекая кровью, эта оборванка ухватилась за ногу, и что-то хрипела.
— Малыш, ты как? — спросила Оксарма свою дочь.
— Жить буду! — отряхиваясь, сказала Габриэла.
— Это вчерашняя?
— Да, она.
— Видимо уже отпустили. Быстро что-то. — Она посмотрела на парнишку, который сидел на траве и сопел от усталости — Ты как?
— Ее бы утихомирить. — Пробормотал Изакеиль.
— Как? — спросила Габриэла.
— Somnium (сон) и immobiles (обездвижить).
Габриэла, считая, что она достаточно удачливая, произнесла эти слова, проговаривая несколько раз, но ничего не произошло.
— Это магия высшего уровня «манипуляция человеческим телом», она не доступна детям, даже таким талантливым как ты.
— Вы это о чем? — спросила Оксарма, рассматривая то дочь, то ее друга.
Изабелла в это время тихо хныкала на груди подруги, а женщина в дранье, по-прежнему, билась в конвульсиях, пытаясь сбросить ногу со своего горла.
— Мам, а повтори Somnium immobiles (сон обездвижить).
— Зачем? — решила Оксарма уточнить, ведь ничего не поняла из того, что ребята сейчас обсуждали.
— Мам, ну просто повтори! — умоляющим взглядом уставилась на нее Габриэла — Я тебе потом все объясню.
— Хорошо. — Скептически скривившись, сказала женщина.
Она выдохнула. Вобрала новую порцию воздуха и повторила слова, сказанные Габриэлой. Тело под ее ногой резко притихло. Опустила взгляд, и увидела, что женщина в дранье лежала смирно, с закрытыми глазами.
— Вы точно из аристократов! — выдал Изакеиль.
Ошарашенная Оксарма, с любопытством, рассмотрела тело женщины. Убедилась, что та без сознания экспериментальным путем, то есть двумя пощечинами, и обратилась к ребятне.
— А теперь, я хочу подробностей того, что все это значит.
— Давайте сходим к бабушке, думаю, она лучше расскажет и объяснит.
— А с этой что делать? — она кивнула на тело.
— Тут ей ничего не угрожает, а там решим.
Они пошли в гости к экстравагантной женщине, которая пару лет назад поселилась по соседству. Это и была бабушка близнецов, магичка на пенсии — Жюльена Фриппо.
Глава 1
— Куда мы плывем? — спросила Габриэла, нервно рассматривая проплывающие размытые пейзажи, которые в полумраке и тумане казались нереальными.
— Люди называют эту реку Стикс, ошибочно предполагая, что она ведет в загробный мир.
— Да? А куда она ведет на самом деле?
— Это путь между магическим измерением и вашим. И не река вовсе, а скорее энергетический поток… — Изакеиль замялся, не зная как правильно объяснить — В общем, это сложно.
— А, что это за тени в воде, которые, то увеличиваются, то уменьшаются?
И тут одна из этих теней стала огромной, и из энергетической глади, которая была похожа на воду, раскидывая брызги в стороны, вылетел огромный ящер. Коричневый дракон, размером с Боинг сделал круг над тремя проплывающими лодками, и начал снижаться, поднимая огромные волны на воде. Подлетая к первой, он стал уменьшаться и, приземлившись на нос, уже походил на человека, в коричневой мантии, сильно поношенной и грязной. Его взгляд был пустым, а жесты хаотичны.
— Приветствую вас, я заместитель директора академии Францис Гринфус. Буду вас сопровождать в этой поездке. Все детали оставим на потом. Сейчас следуйте за мной.
Он развел руки в стороны, взмахнул ими как крыльями, и уже через мгновение, вновь перекинулся огромным ящером и улетел прочь.
Ребята реагировали вполне спокойно, а Габриэла и Оксарма, разинув рты, тихонько млели.
Академия магического измерения, в представлении девочки воспитанной на фильмах Голливуда, была похожа на огромный замок на скале. А в итоге увидела странное строение из металла и стекла. Стены казались гладкими и перетекающими в мягкие линии. Все вокруг было белым и голубым. Комнаты пропитаны светом, блеском хромированных поверхностей и голубых деталей. Так, к примеру, кабинет заместителя белый, с большим и широким парапетом (видимо для посадки гигантского ящера), обрамленный голубым стеклом и хромированными балками. Стол и полки белые, а вот стулья, книги и принадлежности для письма — голубые. Складывалось впечатление, что дизайнер этого места признавал лишь два цвета.
— Еще раз представлюсь — начал мужчина, который казался чужеродным объектом в этом идеально чистом кабинете — Францис Гринфус мое имя. Я заместитель директора этого заведения, и главный, в его отсутствие. А отсутствует он часто, так как является главой нашей общины. — Он посмотрел на новоприбывших — Мадам Жюльена, Изабелла и Изакеиль, представьте мне своих сопровождаемых.
— Это Оксарма и Габриэла, они из мира людей. — Официальным сухим тонов представила иномирянок магичка на пенсии, и указала на них рукой.
— Очень приятно! Присаживайтесь. Я заочно осведомлен о вашей проблеме, и готов посодействовать.
— И чем именно вы нам будете «содействовать»? — уточнила Оксарма, немного грубовато.
Эта особь, представившаяся заместителем директора, не вызывала у нее должного доверия, а точнее вызывала схожие чувства при встрече с той странной женщиной. Но в чем-либо обвинять этого мужчину она не могла.
— Из того, что я узнал, общаясь с мадам Жюльен, на вас напала одержимая. Мы ее, пока что, заперли на нижних уровнях, до выяснения обстоятельств. Этим вопросом займусь я лично, и соответствующие органы. А так же, мы предоставим вам и вашей дочери возможность изучать магию, так как вам она не чужда. Этому есть свидетели в лице учеников нашей академии.
— Я, конечно, рада, что вы изолировали ту опасную женщину, которая напала на мою дочь! Но я не уверена, что хочу оставаться в этом месте. Сюда я пришла за ответами, которые вы, по видимому, не можете мне предоставить. Так зачем мне тогда оставаться и подвергать опасности себя и своего ребенка? А вдруг эта женщина не одна такая?
— Поймите, уважаемая Оксарма, эта академия является самым безопасным местом двух миров: вашего и магического. В ее стенах скрыто столько слоев защиты, что вам и не снилось. Это сделано и для защиты от внешнего нападения, и от внутреннего воздействия неразумных студиозов. А изучить магию для вас будет еще одним полезным приобретением, на случай появления новых врагов.
— Врагов? Откуда такое пафосное слово? Может эта женщина просто сумасшедшая?
— Она одержимая! Это не одно и то же, что быть сумасшедшей.
— Кто такие эти ваши «одержимые»?
— Все это, и многое другое вы сможете узнать чуть позже. Сейчас важно совсем не другое… Поймите, уровень магии, которую смогли использовать вы и ваша дочь, не имея должной подготовки, говорит о сильной крови — аристократическом происхождении. А таких магов в нашей общине осталось не так уж и много. Мы сейчас не можем позволить вам вот так просто исчезнуть в мире людей.
— И все же, вы преследуете личные мотивы!
— Не без этого.
Габриэла тихонько подергала маму за рукав кофты, пытаясь привлечь к себе ее внимание. Для этого пришлось потратить не одну попытку, ведь если Оксарма заводилась, то остановить ее было сложно. Но в этот раз она все же отвлеклась, понимая, что сейчас мнение дочери тоже играет важную роль.
— Мам, я хочу учиться… — шептала одними губами девочка, глядя на маму умоляющим взглядом. — Ну, очень хочу!
Оксарма скривилась, понимая, что ее дочь сейчас не отступится, и не простит, если она заберет ее обратно. Да и самой Оксарме было очень интересно узнать, что же связывает их двоих с этим миром. Возможно, сейчас она сможет найти ответы на волнующие вопросы о своей родословной. Всю свою жизнь она знала лишь мать. Ни отца, ни бабушек или дедушек она не знала. Есть ли у нее тети, дяди или кузены — тоже.
— Я хочу все обдумать тщательно, и взвесить все за и против. И посоветоваться с дочерью.
— Хорошо, у вас будет время, за которое вы сможете осмотреться и пообщаться с местными. За дверью вас ожидает один из преподавателей — виконт Архэм, он у нас заведует кафедрой прикладных заклинаний. По всем интересующим вас моментам, обращайтесь непосредственно к нему.
И Гринфус, не прощаясь, погрузился в свою работу. Складывалось впечатление, что он как робот сменил функцию, так как предыдущая задача себя изжила.
Мадам Жюльена помахала рукой, приглашая к выходу, и уже за дверью сообщила:
— Не обращайте на Гринфуса внимание. Он человек занятой, в отсутствие директора вся тягомотина ложится на его плечи. Я раньше тоже работала тут секретарем, пока не вышла на пенсию.
— А он всегда такой отстраненный? — спросила Габриэла.
— О да, сколько его помню, он таким и был. Ему самому до пенсии недолго осталось, но он незаменим, и потому не думаю, что директор его так просто отпустит.
— Кхем! — раздался кашель где-то сбоку, и все вышедшие из кабинета обернулись посмотреть, кто же пытается привлечь к себе их внимание.
Недалеко от этой честной компании стоял статный широкоплечий, рогатый мужчина. Незнающий человек предположил бы, что это демон, но на самом деле он был один из представителей драконьего племени. В магическом мире, существа тут обитающие, не скрывали истинный облик, и часто выглядели вот так с рогами, редкими чешуйками на лице и немного грубоватой когтистой рукой. Под мантией черного цвета хвоста видно не было, но Оксарма и Габриэла с явным любопытством разглядывали этого чудного экземпляра.
— Добрый день! — промолвил он бархатным завлекающим баритоном, от которого Оксарма ощутила приятную дрожь, прошедшую по всему позвоночнику.
— Добрый! А вы кто? — без каких либо колебаний и расшаркиваний выдала Габриэла.
— Виконт Виктор Архэм, к вашим услугам! — он приложил правую руку к сердцу, и немного поклонился, демонстрируя свои шикарные рога.
— Доброго времени суток Виктор! — добродушно улыбаясь, встряла мадам Жюльен — Я так рада, что этих девочек опекать будешь именно ты!
— Я тоже рад вас видеть! — радушно и искренне улыбнулся виконт — Могу я узнать имена этих дам?
— Да, конечно! — она протянула руку, ладошкой кверху, в сторону новеньких — Это прекрасное дитя Габриэла, и ее мать Оксарма. С сегодняшнего дня они поступают под твою опеку.
— Очень приятно. С вашего позволения я буду сопровождать вас, дамы, во время пребывания в стенах академии. Прошу…
— Ну, тогда я забираю своих оболтусов, — она подхватила Изабеллу и Изакеиля под руки — и удаляюсь восвояси. До конца каникул нас здесь не будет. Так, что будь любезен позаботься о девочках, они душки!
— Я постараюсь вас не подвести! — он вновь склонил голову в знак прощания, а мадам со своими внучатами удалилась прочь.
— Ну что ж, прошу, следуйте за мной.
Виктор прошел между ошарашенными девушками, не дожидаясь ни ответа, ни мгновенной реакции. Казалось, он был сам себе на уме. Ну, а Оксарме и Габриэле ничего не оставалось кроме как следовать за новым провожатым.
Виктор большую часть времени молчал и лишь изредка кидал мимолетные фразы о том, что находится за той или иной дверью. Такая экскурсия оказалась малоэффективной и Оксарма начинала из-за этого нервничать.
— Простите, Виктор! А нельзя ли в нашу беседу вкладывать чуть больше эмоций и контекста? — фыркнула она, все еще ощущая внутренний дискомфорт от пребывания в незнакомом месте.
— Что вы имеете в виду? — не оборачиваясь, спросил виконт.
— Я не знакома ни с этим местом, ни с вашими нравами. И вместо содержательной экскурсии по академии слышу лишь редкие ваши замечания, на которые сложно правильно отреагировать. Не говоря уже о том, чтобы что-то запомнить.
Виктор резко остановился, и Оксарма, следующая за ним по пятам, врезалась ему в спину. Габриэла, наблюдая такую картину, тихонько хохотала, прикрывая лицо ладошкой, за что была награждена гневным маминым взглядом. Виконт от такого толчка даже не поморщился. Он не спеша повернулся к ней лицом, и как-то смущено погладывая сверху вниз, сказал:
— Я постараюсь…
Такая реакция выбила женщину из колеи, и вогнала в ступор. Высокий, красивый мужчина с редкими чешуйками черного цвета на лице, и фарфоровой белой кожей отводил взгляд желтых глаз с вертикальным зрачком в сторону, и явно избегал ими встретиться с ней. То, что Оксарма увидела вначале, сильно отличалось от того, что она увидела сейчас. Габриэла уже захлебывалась смехом и колотила кулаком по стене.
— Габи! — прошипела Оксарма на дочку, и та, вытирая слезы, посмотрела на нее — Прекрати смеяться, это не прилично!
Девочка усилием воли все же приняла более спокойный вид, но ее лицо все еще подрагивало от недавней истерики.
Дальнейший их путь пролегал через зеленый парк, спортивную площадку, прямиком к отдельно стоящим корпусам, туда, где располагались общежития. Виктор теперь разговаривал более раскрепощено, рассказывая девушкам о том, где что находится, кто и когда этим может пользоваться, как проходят занятия и обо всем, что его спрашивали.
Двухэтажное здание, обросшее вьюном, оказалось общежитием для преподавателей, где и предстояло жить Оксарме. Как оказалось, ее комната была по соседству с комнатой виконта, как пояснил Виктор в превентивных мерах. Но, что именно под этими мерами подразумевалось, умолчал. Здание в девять этажей, которое выглядело не в пример аккуратнее и чище — было общежитием студентов. Комната Габриэлы располагалась на третьем этаже в женском крыле. Здесь за порядком следила комендант — тучная женщина с суровым взглядом, на деле оказавшаяся феей. Да, да! И за спиной она имела пару полупрозрачных крылышек радужной расцветки. Она помогла юной девушке расположиться в комнате, выдала постельное бельё и немного ознакомила с правилами проживания. Когда же бытовые вопросы были улажены, и мадам Россини удалилась по своим делам, из-за угла послышались голоса. Это были Изакеиль и Изабелла.
— Ребята? Что вы тут делаете? — искренне удивилась Габриэла, хотя в глубине души была очень этому рада.
— Сбежали тайком от бабушки! — хохоча, ответила Изабелла.
— Мы подумали, что тебе будет скучно здесь одной и решили устроить экскурсию. — Поправляя очки, сказал Изакеиль.
— Я так понимаю, вопрос вашего здесь пребывания нужно решить мне? — уточнил Виктор Архэм.
Ребята стушевались, но изворотливая Изабелла изобразила на лице смущение и хлопающие реснички:
— Дядя Виктор, ты же уговоришь бабушку? Все же Габи здесь будет одиноко без нас.
— Дядя? — в два голоса спросили Габриэла и Оксарма, поглядывая то на ребят, то на виконта.
— Ну да, наша мама родная сестра дяди Виктора! — ухватившись за его руку, щебетала племянница.
— А мадам Фраппо?
— Бабушка? — переспросила девушка.
— Она мама нашего отца. — Гордо ответил Изакеиль.
— Ладно! Ребята, покажите Габриэле окрестности школы, и пожалуйста — так, чтобы я потом за вас не краснел.
— Хорошо. — Уверенным и твердым голосом ответил Изакеиль.
Изабелла поцеловала дядю в щеку и, схватив подругу за руку, отправилась прочь, радостно рассказывая ей о том, как же замечательно учится здесь.
— А что будем делать мы? — поинтересовалась Оксарма, провожая счастливую дочь взглядом.
— Вам нужно поговорить с директором.
— Да? И как это сделать? По словам господина Гринфуса, директор человек занятой и редко здесь появляется.
— Так и есть! Поэтому мы наведаемся к нему домой.
— Экскурсия для меня не ограничится стенами академии?
— А вы против?
— Наоборот, я только за!
За воротами их ожидала сферическая конструкция из стекла и серого материала. Внутри были лишь сидения.
— Что это? — Поинтересовалась Оксарма, ощупывая конструкцию руками.
— Транспорт.
— Транспорт? А как же он передвигается?
Виктор лукаво усмехнулся, нажал ладонью на стеклянную стенку, и она поднялась вверх, освобождая проход.
— Прошу! — он приглашал свою спутницу войти внутрь.
Она недоверчиво посмотрела на виконта, но все же вошла, усаживаясь в удобное кресло. Виктор тоже вошел, закрывая прозрачную створку. Он произнес levitation (левитация) и сфера поднялась в воздух, от чего Оксарма встрепенулась и обеими руками ухватилась за кресло. Виктор еще более коварно улыбнулся и произнес motus (движение), после чего сфера помчалась вперед. Оксарма от такого поначалу начала визжать, а когда свыклась, с удовольствием, как маленький ребенок, рассматривала проплывающие мимо пейзажи. Хоть это и был мир живой магии, но он напоминал город будущего, который рисовали в фантастических фильмах. Здания высокие и низкие, разной причудливой формы. Виднелись монорельсы со снующими прозрачными вагонами. Мимо проплывали транспортные капсулы с кем-то внутри. И все это утопало в зелени растений. Она охала, хлопала в ладоши, и раз за разом прилипала к прозрачной стенке, чтобы четче рассмотреть что-то внизу. Глядя на нее, Виктор улыбался.
Сфера медленно опустилась около отдаленного здания укрытого в гуще зелени. Это был дворец из дерева и листьев, окруженное сооружением из стекла и металла. Если в городе здания были вычурными, на подобии того, как выглядела академия, то этот дом оказался деревом окруженным строением похожим на трубу. Хотя его можно описать, как полупрозрачный бублик, или надувной круг вокруг ствола огромного дерева.
— Это что? — невежливо ткнув пальцем, просила иномирянка.
— Имение директора. — Равнодушно ответил ей Виктор.
— Это дом? — искренне удивилась Оксарма.
— Да, а что?
У входа их встретил худой парнишка, в светло зеленом костюме с длинными белыми волосами, заплетенными в косу и остроконечными ушками. Он поклонился и молча предложил следовать за ним.
— Просто он слишком отличается от остальных домов в городе.
— Естественно, ведь это родовое имение эльфов.
— Кого? — переспросила она, но тут же отмахнулась — Хотя чему я удивляюсь…
Виктор хихикнул, прикрывая лицо рукой.
— А как же выглядит ваше родовое имение, господин виконт? — язвительно поинтересовалась она, шагая вдоль светлых коридоров.
— Как замок…
— Какой замок? Ну, мне так, чтобы быть готовой — морально…
— Как обычный каменный черный замок.
— Да? Скучно! — фыркнула Оксарма и скривилась от досады.
— Почему? — искренне удивился Виктор.
— Я думала, что это будет, что-то более экзотическое.
— Например…
— Ну, не знаю — задумчивый взгляд метнулся куда-то вверх — может пещера, или жерло вулкана.
— Оксарма, у вас бурная фантазия. За кого вы меня принимаете?
Виктор посмотрел на свою спутницу и немного нахмурился.
— За демона! — твердо ответила она.
Виктор поперхнулся и закашлялся. А когда пришел в норму то возразил:
— Я из древнего рода драконов! Демоны воинственный народ и предпочитают жить обособленно. И поверьте мне, их дома на пещеры не похожи!
— Да? А рога… — она замялась, пытаясь не обидеть своего спутника.
— Это атрибут, который носит глава дома! — обижено фыркнул Виктор.
Оксарма ответить ничего не успела, так как они уже входили в небольшой кабинет, где за столом сидел худощавый мужчина с белоснежными волосами, уложенными в толстую косу у него на плече. Одежда была обычной, даже какой-то домашней. Сопровождающий их эльф молча удалился, выполнив свою задачу.
— Добрый день директор! — поздоровался Виктор, чтобы обозначить свое присутствие, ведь тот даже не заметил гостей.
Эльф приподнял голову и показал свою белую кожу с легким зеленоватым оттенком около шеи и ушей, которые были тоже остренькими. Хотя они был длиннее, чем у парнишки, который их провожал. Он радушно улыбнулся и встал из-за стола, демонстрируя свой немалый рост. На удивление этот эльф не выглядел как глава общины или директор. В представлении Оксармы он должен был быть солидным мужчиной в возрасте, с длинной бородой и слегка согнутой спиной. Этот эльф дышал молодостью и здоровьем, как юноша.
— Добрый, Виктор! Я так понимаю это та самая Оксарма?
Он подошел к ней вплотную, и нежно прикоснувшись пальцами к ее руке, приподнял на уровень своего лица и изобразил поцелуй.
— Меня зовут Сальвадос Фабиус. Я являюсь директором магической академии, главой нашей общины и сюзереном эльфийского дома.
— Как много званий… — почти шёпотом сказала гостья — Как меня зовут, вам уже известно!
— О да! Ведь, наша община немногочисленна. И новости разлетаются мгновенно, особенно, такие как появление таких, как вы и ваша дочь.
— Неужели, появление людей, обладающих магией, извне такая редкость?
— Не редкость — нонсенс!
— Как это? — лицо иномирянки немного вытянулось от удивления.
— Прошу. — Он пригласил своих гостей присесть на диван около стены. — Много веков назад, когда в мире людей магия начала исчезать, ну а если быть совсем точным, люди стали терять к ней интерес и забывать настоящие слова, такие, как мы ушли в безопасный мир, в магическое измерение. Это было нелегкое, но правильное решение. Со временем появились желающие вернуться к корням в родной мир, вот только за это они поплатились жизнями. И лишь единицы сумели вернуться. Они составили свод правил, в котором строго настрого запрещается возвращаться в мир людей. Как оказалось за те века, что прошли, магия в вашем мире полностью исчезла. Хотя не так — решил исправиться эльф — о ней просто забыли. А магические существа стали чем-то вроде забавных зверушек и на них открывали охоту.
Вот только проход между нашими мирами закрыть невозможно. И потому если есть желающие пройти на ту сторону, они ни в коем случае не должны раскрывать своего происхождения, и скрывать истинный облик. Иначе можно погибнуть. Благо таких путешественников единицы, за которыми мы пристально следим, и помогаем в случае необходимости.
— Так за госпожой Фриппо вы тоже следите?
— Конечно! Жюльена моя давняя подруга. Она еще та авантюристка. Еще во времена учебы в академии, мечтала пожить среди людей, но так и не решилась. Семья и обязанности не позволяли. А сейчас, выйдя на пенсию, все же смогла. Я за нее даже немного рад. — Улыбнулся Сальвадос.
Оксарма с трудом сдерживала челюсть, которая так и норовила отпасть. Внешне этот эльф казался ее ровесником, но по факту оказался гораздо старше.
— Простите, Сальвадос, а сколько вам лет? — еле слышно спросила девушка, и услышала, как Виктор прыснул от смеха.
— Шестьдесят два, а что?
— Хорошо сохранился! — на вдохе произнесла она.
— Спасибо!
— Ой! — она поняла, что сказала лишнего — Извините за бестактность, я была немного удивлена.
— Ничего страшного. — Сальвадос радушно улыбался ей. — Давайте все же поговорим о том, как быть дальше.
Оксарма положительно кивнула в ответ.
— Насколько я осведомлен, вам и вашей дочери удалось использовать магию без должной подготовки. Могу я узнать, при каких обстоятельствах это произошло?
— На счет дочери, могу лишь пересказать то, что я услышала от нее. Но думаю вам это и так известно. А вот я… — она замолчала, припоминая те события — Я просто произнесла слова, которые мне озвучил Изакеиль. Даже не поняла, что произошло. Тело женщины, напавшей на Габриэлу, просто перестало двигаться.
— А вам известно о том, кто мог быть из магического племени в вашем родстве?
— Родственники? — она горько усмехнулась — Я всю свою жизнь прожила бок обок с мамой, и единственное, что от нее слышала — это гневные отзывы в адрес дедушки тирана. Но кто он, где живет, или работает — ни единого слова. Мой отец — такая же тайна, как и то, куда мой муж пять лет назад исчез, ни сказав, ни слова. Он оставил меня и ребенка без каких-либо объяснений или записок. Признаюсь честно — о нем я тоже мало, что знаю.
Сальвадос искоса поглядывал на Виктора, который во время этого рассказа как-то притих. Но акцентировать внимание на нем не стал.
— А как так вышло, что вы мало знаете о собственном муже? — Сальвадос выглядел очень заинтересованным. Он подался вперед, сложил руки домиком, уперев локти в колени, и не сводил пристального взгляда с гостьи.
— Мы полюбили друг друга чуть ли не с первого взгляда, и эта эйфория, застилающая глаза, не располагала к расспросам. Вскоре я забеременела Габриэлой и с головой ушла в новую для меня сферу — воспитание ребенка. Муж в это время много работал и часто пропадал по командировкам. Как вы понимаете, это тоже не располагало к допросу о его личной жизни до встречи со мной. А потом он исчез. Просто вышел за хлебушком и не вернулся!
На лице Оксармы сверкала радушная улыбка похожая на оскал, за которой скрывалось то ли разочарование, то ли тревога.
— А вы не думали, что с ним могло что-то произойти? Травма, к примеру? Ну, или семейные дрязги не позволяют ему с вами встретиться? — он минуту помолчал, ожидая реакции, но Оксарма не спешила отвечать. — А если он внезапно вернется в вашу жизнь, будет ли все как прежде?
— Что вы! — на этот раз отмахнулась гостья — Этот гад, будет у меня на коленях ползать и умолять о прощении за те пять лет, за которые я чуть не посидела от волнения за него. И за слезы дочки, которая каждый вечер спрашивала о том, когда вернется папа. И лишь потом я соизволю подумать — а стоит ли прощать. И вообще, давайте закроем тему моей личной жизни!
— Поймите, Оксарма, я хочу понять природу сил, которая таиться в вас и вашей дочери. Если вы смогли без должной подготовки использовать магию подчинения, то в ваших жилах течет кровь аристократов. Таких в нашем мире осталось очень мало.
— Почему?
— Не так давно разразилась гражданская война. Это был период разногласий и дележа территорий. Скажем так — в монархическом обществе те, кто был слабее, возжелали равноправия. В первую очередь атаковали аристократов, которые были очень сильными и свободно владели магией. Подпольная борьба, интриги, обман и хитрость уничтожили многих достойных. И лишь крупицы смогли спастись благодаря Вергилию, королю Личу. Сейчас его считают опасным убийцей, некромантом, и потому он изгнан в Мертвую долину. А тогда он был тем, кто остановил кровопролитную бойню, восстав против всех. Это длинная и печальная история, о которой вы если захотите то узнаете попозже — на веселой ноте закончил Сальвадос.
Оксарме очень хотелось узнать намного больше, вот только время и место не располагали к этому. Виктор сразу ее предупредил, о том, что Фабиус обычно очень занят, и отнять у него много времени не выйдет. А значит нужно переходить к важным вопросам, что она собственно и сделала:
— Я так понимаю вариант вернуться в обычный мир — не рассматривается? — задала она вопрос в лоб, без излишних расшаркиваний.
— А вы хотите вернуться? — ухмыльнувшись добродушно, ответил вопросом на вопрос эльф.
Оксарма задумалась над этим вопросом и поняла, что на самом деле там ее мало что держало. Родственники? Мать умерла много лет назад, а других она и не знала. Работа? Не такая уж и хорошая она была. Друзья? Друзья живут каждый своей жизнью и не факт, что заметят ее исчезновение. Дом? Дом жалко, но это всего лишь вещи.
— Наверное, я все же хочу попробовать изучать магию. Для того чтобы порадовать дочь, да и себя тоже. Гены страшная штука — любопытство у нас в крови.
— Вот и замечательно! — директор поднялся со своего места и отправился к рабочему столу. Он выбрал какую-то бумагу и начал в нее всматриваться. — У нас полагается небольшое испытание перед началом занятий. Оно будет проходить через два месяца, а до этого вы с дочерью должны освоить основы. Виктор, — директор обратил к виконту уже более требовательный взгляд — как я уже говорил, это важное задание ложиться на ваши плечи.
Виконт Архэм лишь покорно кивнул в ответ. Оксарма заметила, что между этими мужчинами была странная натянутая атмосфера, а точнее грубая субординация.
Глава 2
Троица ребят, весело переговариваясь, прогуливалась по огромной территории магической академии. Изабелла и Изакеиль с удовольствием рассказывали своей подруге о разнообразных проказах, которые устраивали студенты в той или иной ее части. К примеру, учебный полигон имел особую защиту в виде купола. Здесь отрабатывались магические заклинания боевой направленности. Он нужен для того, чтобы из-за неумелых практикантов не пострадала прочая территория. Причем этот купол имел материальную форму, напоминающую стеклянные панели с узорами в виде снежинок.
— Так этот купол магический? — задумчиво осматривая огромное строение, спросила девочка.
— Да, его мастерил сам директор. Он создавал каждую панель, в отдельности собирая из элементов нужный материал, достаточно прочный, чтобы выдержать любую атаку. — Изакеиль подпирал указательным пальцем очки, когда начинал свои пояснения, тем самым придавая себе более серьезный вид.
— В прошлом году, выпускники устроили такой фейерверк на итоговом практическом тесте, что прежняя защита полигона рассыпалась в прах. Об этом событии все газеты шумели недели три. — Изабелла от души хохотала вспоминая события того дня.
— А вы это видели?
— Да, — ответил Изакеиль — итоговые тесты проходят в виде командных соревнований, по результатам которых и выставляются оценки. А победителю директор вручает поощрительный бонус.
— И что это за бонус?
— А это все узнают в самый последний момент, своеобразный сюрприз.
— А можно войти внутрь?
Ребята как раз стояли у парадного входа арены и любовались ее величием и радужным сверканием купола в лучах яркого солнечного света.
— Сейчас там только сторож, так что проблем быть не должно.
Изакеиль вошел первым, он переговорил со старичком невысокого роста в зеленом костюме. Тот, поприветствовав новую ученицу, и отдал им связку ключей.
— А это кто? — тихонько спросила Габриэла, тайком оглядываясь на старичка, который вернулся на свой пост.
— Это Гикфрем Зельц, он гном. Работает хранителем этого места и преподает бытовую магию.
— Бытовую? — уточнила Габриэла — Это как?
— Ну, — Изакеиль задумался, но быстро сообразил, как это можно объяснить — ты же в быту пользуешься различными приспособлениями для того, чтобы упростить или ускорить процесс?
— Конечно!
— Так вот на уроках бытовой магии мы изучаем заклятия (а нужные слова это уже заклятия) с помощью которых мы можем упростить свою бытовую жизнь, к примеру: застелить постель, нагреть воду для чая, погладить или высушить одежду…
— Но это же можно сделать и вручную? — фыркнула Габи.
— Можно! — захихикала Изабелла — Но можно же и упростить себе жизнь, используя заклятия?
— Ну, да… Наверное. — Габи вновь задумалась над услышанным.
Она все еще с трудом представляла, как это колдовать на самом деле, пытаясь подойти ко всему с практической точки зрения.
— Твое мышление пока что слишком «человечно», ты все примеряешь к обычной жизни. Постарайся не сравнивать наши миры и тебе будет легче. — Предложил Изакеиль.
Миновав длинный коридор и пару закрытых дверей, ребята вышли на светлую и огромную песчаную площадку окруженную трибунами из белого камня. Габриэла таким себе представляла Колизей в Риме. Эта арена заставляла трепетать от восторга. Радужные отблески купола отсвечивали прямо на песок, от чего казалось, что он блестит. Трибуны стремились вверх и могли вместить небольшой городок.
— Как же тут классно! — восторженно подпрыгивая, кричала Габриэла, а голос ее отбивался от трибун и разносился эхом куда-то вверх. — А можно что-нибудь наколдовать?
— А что ты хочешь попробовать? — спросила Изабелла.
— Даже не знаю, что-нибудь эффектное! — она хаотично жестикулировала руками, что наглядно показать размер желаемого колдовства (насколько это вообще было возможно).
— Может фейерверк? — спросила Изабелла.
— Можно попробовать. — Ответил ее брат.
Изакеиль вышел в центр арены, прикрыл глаза, расставив руки в стороны. Маленькие вихри начали формироваться на его ладонях. Он тихонько повторял слова заклинания. Когда же вихри начали приобретать форму серых шариков, он произнес levition (левитация) от чего они поднялись вверх на пару метров. Затем он посмотрел на них, оценивая степень готовности, и произнес ignis (огонь), после чего мелькнула искра около двух шариков и они мгновенно начали взрываться, разлетаясь разноцветными искрами, осыпаясь ярким дождем на песок к ногам Изакеиля.
Изабелла и Габриэла торжественно хлопали в ладоши, знаменуя победу в сложной формулировке заклятия.
— Я тоже хочу! — закричала Габриэла и подбежала к парню — Расскажи, как это сделать!
— Фейерверк это заклятие из разряда «очень сложных». Для начала ты должна понимать, какие вещества участвуют в создании пороха, и как ему придать цвет, так сказать структуру петарды. Затем нужно призвать нужные элементы и собрать их в правильной пропорции, чтобы в момент зажигания он правильно сработали, и уже потом отправить их в полет и поджечь.
— Мдя, — скривилась девочка от досады — а казалось все таким легким в твоем исполнении.
— Я учил эту формулу три месяца, и еще месяц практиковался.
— Да, — нахмурившись, подключилась Изабелла — три раза Иза попадал в больницу с ожогами, так как не правильно рассчитал пропорцию веществ, и они сильно вспыхивали.
Изабелла немного погрустнела, вспоминая это, но брат ее ободряюще обнял за плечи.
— Это цена практики — ты абсолютно не застрахован от травм, даже на поле этой арены. На старших курсах студенты изучают энергетические поля, с помощью которых можно создать щиты. Накидывая их на свое тело, чтобы обезопасить себя от ожогов или физических травм.
— А вы, на каком курсе?
— Последний курс средней академической школы. Нам преподают пока теоретические основы магического мастерства, бытовую магию и лишь изредка позволяют практиковаться на этой арене и то, в материализации или манипуляции.
— То есть, если я хочу изучать воздействие на человека и сложные формулы, то мне нужно для начала пройти курс начинающего мага?
— Как бы да, — задумавшись, выдал Изакеиль — но ты уже достаточно взрослая, чтобы идти в начальную школу. Скорее всего, тебя назначат на текущий курс, но под присмотром одного из руководителей, с которым ты будешь изучать основы. Ну а практика тебе будет доступна лишь, когда сдашь тесты.
Габриэла присела на песок, сложив ноги в позу лотоса, руки на груди и надулась как шарик.
— Ты чего? — Изабелла присела на корточки напротив подруги.
— Да вот думаю, что моего терпения явно не хватит на лекции нудного педагога и, тем более, если не дадут шанса практиковаться. Это же самое классное в магии!
Изабелла от души расхохоталась и упала назад. Она села в такую же позу, как и Габриэла, и потрепала подругу по ее короткой стрижке.
— Не переживай! Мы же друзья?
— Угу! — ответила девочка.
— Мы обязательно поможем тебе наверстать упущенное. Тем более, ты точно из аристократов, и такие мелочи должны даваться тебе с легкостью. И еще — она перешла на шепот — никто не узнает, если изредка мы будем практиковаться тут самостоятельно.
— Это как? — так же заговорщицки начала шептать Габи.
Изабелла воровато посмотрела на брата, и помахала подруге, чтобы та подставила ухо:
— А как ты думаешь, откуда Иза знает такую сложную формулу? Между прочим, их преподают только на старших курсах.
Габриэла с восхищением посмотрела на своего друга.
— Так вот как ты получил звание «самого умного» на своем курсе?
— Ну да… — Изакеиль немного засмущался и отвел взгляд в сторону.
— А теперь пошли, мы покажем тебе учебный корпус.
Изабелла схватила подругу за руку и буквально потащила ее за собой. Она, совершено не обращала внимания на возмущения по поводу того, что та хотела попрактиковаться самостоятельно.
Глава 3
Оксарма и Виктор вернулись обратно в академию, где их ожидал Гринфус. Хоть его взгляд и казался пустым, но весь его внешний вид говорил о том, что он сердится.
— Господин Гринфус, что-то случилось? — поинтересовался Виктор.
— Да господа, случились ваши племянники и ваша дочь! — он разговаривал грубо, на повышенных тонах.
— Эм, а что они натворили? — решила уточнить Оксарма.
— Это нужно показывать, а не объяснять на пальцах. Прошу за мной!
Заместитель директора развернулся и широкими шагами направился в сторону главного учебного корпуса. Виктор таким же уверенным шагом последовал за ним, по-видимому, уже привыкший к таким раскладам. А Оксарма немного озадаченно похлопала ресничками, провожая мужчин взглядом, но потом все же нагнала их.
На третьем этаже, они увидели то ли ветки, то ли корни, которые буквально захватили весь коридор. Эпицентр этого зеленого нашествия был в одной из аудиторий. Гринфус и Виктор, проговаривая заклинания, расчищали путь, расщепляя растение неуместное в здании академии. Когда же они вошли в аудиторию то увидели, как троица молодняка, захваченная, как оказалось, все еще растущим растением, была скованна по рукам и ногам. Изакеиль, Изабелла и Габриэла были в подвешенном состоянии и усилено пытались освободиться из живых оков, но это им давалось плохо.
— Что здесь произошло? — неожиданно громко, с металлической ноткой в голосе, крикнул виконт.
Ответить было некому, так как ребята обмотанные вьюном были даже на лице. Заместитель директора стоял в стороне, давая возможность своим спутникам оценить всю сложность сложившейся ситуации. А Оксарма не знала, то ли ей тревожиться за детей и бежать за секатором, чтобы освободить их из пут, или же смеяться от души, так как это действительно было забавно.
— Я полагаю, ваши племянники вместе с новой подругой, осваивали навыки влияния магии на растения, и немного увлеклись.
Виконт скрипнул зубами, и чтобы не сотрясать за зря воздух повернулся лицом к Францису Гринфусу и с покорным выражением лица начал извиняться:
— Примите мои извинения, за этих оболтусов. Я немедленно займусь этой проблемой лично!
— Будьте так любезны, виконт… И проведите разъяснительную беседу с молодежью, иначе санкции с моей стороны будут не только по отношению к ним, но и к вам тоже.
— Понимаю… — Виктор замялся — Еще раз извините!
Заместитель директора кивнул и удалился прочь.
— Уважаемая Оксарма, — обратился Виктор к своей подопечной, не поворачиваясь к ней лицом — как видите, это яркий пример того, как не стоит поступать.
— Я понимаю. — Хихикая, ответила она.
— А теперь давайте я вам расскажу, что же тут произошло. Во-первых — в наше отсутствие ребята решили попрактиковать магию, что на их уровне обучения без надзора старших, категорически запрещено. Иначе могут быть плачевные последствия, которые мы и наблюдаем сейчас.
— А, что конкретно они практиковали? — решила она подыграть Виктору, и тоном заинтересованного слушателя задала вопрос.
Все это время ребята продолжали трепыхаться в своих зеленых коконах, но с каждой минутой эти судорожные движения становились все слабее.
— Магия это неотъемлемая часть природы, или скажем так — воздействие на различные элементы в обиход привычным для нас законам. В данной ситуации — ребята пытались вырастить растение, ускорив процессы деления клеток. Процесс этот сложный и требует концентрации и четкой дозировки сил, которой они пока не обладают. В итоге, процесс деления клеток, а как следствие и активный рост растения, они обеспечили, а вот проконтролировать его и остановить в нужный момент не смогли.
— Понимаю, магия действительно великолепна… А как же нам их освободить? — продолжала Оксарма в выбранной манере речи.
— Сегодня мы испробуем метод уничтожения путем расщепления ненужного нам элемента на составляющие частицы.
— И как это делать?
— Вы же помните, что мы используем заклинания, а точнее правильные слова?
— Да, конечно!
— Так вот для этого мы будем использовать слово perdere (уничтожить). Ваша задача сконцентрироваться на конкретном предмете — в данном случае это ветка, и произнести слово perdere (уничтожить) прикоснувшись к нему рукой. Учтите, если в этот момент вы прикоснетесь к чему-то другому — этот предмет тоже исчезнет и восстановлению подлежать не будет.
— Я должна это сделать? — искренне удивилась Оксарма.
— Конечно, это будет первым и важным уроком. А детей освобождать буду я — а то мало ли…
На лице Оксармы отразился испуг, когда она представила, что случайно прикоснувшись к дочери, расщепит ее на составляющие. Виктор, приглашающе махнул ей в сторону небольшой ветки. Оксарма не спеша подошла, тяжело выдохнула, и, прикоснувшись пальчиком, произнесла perdere (уничтожить). В одно мгновение ветка превратилась в труху и осыпалась на пол.
— Вау! — выдала она.
— Браво! Продолжайте. — Разрешил виконт.
Виктор убедился в том, что его подопечная может эффективно использовать только что выученное слово. Теперь можно заняться освобождением непоседливых детей. Он подошел к первому кокону и, выбрав самую толстую ветку, произнес emittam furorem (развяжись) от чего растение зашевелилось и, ослабив хватку, выронило ослабевшее тело Изабеллы. Виктор помог ей встать и велел выйти к двери, но никуда не уходить. Затем он повторил то же самое со вторым и третьим заключенным. Ребята были немного испуганными и тяжело дышали. На лицах читались благодарность и ожидание наказания.
Оксарма все это время, как маленькая, с восторгом на лице избавлялась от растения. Она как-то упустила тот момент, когда детей освободили. Виктор подошел к ней со спины и привлек внимание, положив руку на плече:
— Достаточно! — она немного обижено покивала и ушла в сторону к детям — А теперь я продемонстрирую быстрое уничтожение последствий вот таких вот неудачных экспериментов.
Он развернулся к горшку, из которого торчал ствол растения — положил на него руку и, прикрыв глаза. Произнес ante (назад) от чего растение-захватчик начало не просто уменьшаться, складывалось впечатление, что оно регрессирует. Это продолжалось какое-то время, пока на поверхности земли в горшке не осталось семечко, из которого и выросло это чудовище.
— Кто мне скажет, что я сделал? — нравоучительным тоном начал Виктор.
Все скромно молчали. Руку поднял Изакеиль, как и полагается самому лучшему ученику.
— Да, прошу. — Разрешил виконт.
— Вы использовали слово ante (назад), что вызвало у растения регрессию, (иначе — развитие в обратном порядке).
— Правильно. А что делала Оксарма до этого? — он пристально уставился на племянницу и Габриэлу, которая робко подняла руку, показывая, что готова отвечать.
— Да, Габриэла…
— Мама использовала слово расщепления? — она скорее спрашивала, нежели отвечала, так как была не до конца уверена в ответе.
— Правильно! — обрадовал ее виконт — А теперь расскажи-ка мне Изабелла, почему же у вас получился вот такой вот печальный исход?
Девушка замялась и с пунцовыми щеками опустила взгляд в пол.
— Просто это была сложная комбинация, к которой мы были не готовы…
— Кто колдовал?
Троица нашкодивших молчала как партизаны, и в этот раз руку подняла Оксарма, на что Виктор искренне удивился.
— Я так полагаю, что это моя дочь колдовала.
— Мам! — возмутилась Габриэла.
— Почему вы так думаете?
— Я просто знаю, насколько моя дочь умеет увлекаться интересным процессом.
— Да? Тогда понятно. Изакеиль…
— Да! — парень выпрямился по струнке, когда услышал свое имя.
— Ты же ответственный молодой человек, так почему не предложил девушкам более безопасный вид практики?
Виктор понимал, что любопытные дети будут практиковать запрещенные заклятия, не смотря ни на что — сам таким был. А потому запрещать им это, значит вызывать еще больший интерес.
Парень молчал, не зная, что ответить. Ему просто не хотелось спихивать ответственность на девушек, которые и были инициаторами этого инцидента.
— Вместо длительных нравоучений у меня для вас есть замечательная альтернатива — во взгляде Виктора проскользнула лукавая искорка, от которой Изабелла и Изакеиль нервно сглотнули подступившие комки, а Оксарма и Габриэла непонимающе на них поглядывали.
Наказанием оказалась депортация домой — в родовое имение Архэмов, чему Изабелла и Изакеиль были не сильно рады. На расспросы Габриэлы на этот счет ребята молчали как партизаны, желая сделать подруге сюрприз, так как ее и ее маму виконт Архэм тоже пригласил погостить.
Добирались до Draco nidum tuum (Драконьего гнезда — а именно так называлось родовое поместье) около часа на большой транспортной сфере. Хотя этот вариант местного транспорта больше походил на эллипс, так как располагал большой вместимостью пассажиров. Передвижением управлял специальный человек, и Габриэла предположила, что это водитель. На переднем стекле был выгравирован символ, как объяснил Виктор — их родовой герб.
На проплывающие пейзажи Оксарма реагировала спокойно, так как уже имела возможность их наблюдать до этого. А вот ее дочь поначалу охала и ахала от восхищения, а потом когда свыклась с обстановкой, прилипла к стеклу и мучила допросами своих друзей. Оксарма наблюдала за дочкой с умиротворенной улыбкой на лице, на что Виктор обратил свое внимание:
— Довольны, что не вернулись в свой мир? — прошептал он ей на ухо, так чтобы дети не услышали.
— Угу. — Не оборачиваясь к нему, ответила она — Давно уже я не видела ее такой счастливой. После того как муж исчез, она редко позволяла себе расслабится и вот так вот наслаждаться детством.
— Почему?
— Считала, что должна мне помогать. Хлопоты по дому она взвалила на свои хрупкие плечики, научилась готовить, стирать и убирать, чтобы я после тяжёлого трудового дня могла расслабиться.
Оксарма улыбнулась еще теплее, не сводя взгляда с дочери. Она могла бы любоваться этой картиной вечно…
— Она замечательная девочка! — по-прежнему, шепотом сказал Виктор.
— Она мое сокровище… — вторила ему гостья.
Родовое поместье Архэмов располагалось в горах, так сказать вдали от шумного города. Причем, лицевая часть каменного замка стояла на скалистом парапете, а все остальное пряталось внутри природного монолита. С первого взгляда и не скажешь что это чей-то дом, скорее убежище в горах. Высокие стены из черного камня сливались с горной породой. Резные фигуры драконов украшали верхушки башен. Когда же транспорт подлетел ближе, девушки оценили габариты этого сооружения — замок был огромным.
Транспортная сфера приземлилась перед парадным входом, у которого их встречал дворецкий в ярком кителе с золотой вышивкой. Он помог дамам спуститься, подавая каждой руку. Изабелла на это реагировала как должное, а вот Оксарма с дочкой смущено краснели.
За огромными дубовыми дверями, которые больше походили на ворота с двумя резными драконами на створках, располагался приёмный зал. По-видимому, его часто использовали для проведения полномасштабных мероприятий. К гостям вышли две женщины на удивление очень похожие друг на друга с небольшой разницей в возрасте.
Первой выступила вперед женщина постарше. Она была в строгом платье коричневых тонов. С копной золотых волос уложенных в высокую прическу. Маленькие рожки придерживали скромную диадему с зелеными камнями, которые оттеняли такие же изумрудные глаза. Она радушно улыбнулась, и потянулась обнять Виктора, нежно поцеловав его в обе щеки. Затем она подошла к Оксарме, прошлась по ее внешнему виду твердым взглядом от чего гостья поежилась, застегивая верхние пуговицы рубашки.
— Рада приветствовать вас в Draco nidum tuum (Драконьем гнезде). Меня зовут Юстиния Архэм, я хозяйка этого дома и мать Виктора.
— Очень приятно, я Оксарма, а это моя дочь Габриэла.
Она высвободила руки, чтобы указать на девочку стоящую за ее спиной. Графиня прошлась суровым взглядом и по ее одежде, но все же улыбнулась, приветствуя гостью.
— Ребята, а вы не обнимите бабушку? — строгим тоном, но все с той же улыбкой выдала графиня.
— Да бабушка! — в унисон воскликнули близнецы, вытянувшись по стойке смирно и быстро выполнили нехитрый ритуал приветствия.
— Добрый день! — в разговор вступила вторая женщина, которая, как и графиня имела копну золотистых волос и изумрудные глаза, но черты ее лица были немного другими. — Я Виктория Фраппо, урожденная Архэм, сестра Виктора и мать этих непосед.
Она, как и ее мать поздоровалась вначале с братом, а уже потом с гостями и детьми. Все эти расшаркивания заняли долгих полчаса, в течение которых графиня Юстиния выпытывала подробности и детали появления новых обладателей магии в их мире. Все же такие находки редкость для их общества и естественная реакция — познать детали.
Последующее общение старшее поколение продолжило в небольшой столовой с натюрмортами на стенах, коричнево-желтых тонах и с огромным столом, над которым нависала тяжелая хрустальная люстра. Стулья с кривыми ножками равномерно выстроились вокруг накрытого к ужину стола. Для такого большого замка и комната приёма пищи была соответствующей. Молодняк же в сопровождении одного из гувернеров был отправлен в библиотеку для профилактических работ в виде наказания.
На стол подали чай с трехъярусным подносом сэндвичей и различной выпечки.
— Оксарма, дорогуша, где же ваш муж?
От этого вопроса гостья поперхнулась чаем, а Виктор, нахмурив брови, молча, уставился на бестактную женщину.
— Он исчез… пять лет назад… — с натянутой улыбкой ответила она на заданный вопрос.
— Исчез? Как это? — удивилась графиня.
— Мам! — негромко, виконт попытался напомнить своей родительнице о манерах, но та его игнорировала.
Оксарма справилась с эмоциями и неловкостью и уже более небрежно ответила:
— Просто ушел, не сказав ни слова. Я бы сама хотела знать куда. И почему он это сделал?
— Как печально! — вздохнула с сочувствием Виктория — Мой муж постоянно пропадает в своих исследовательских командировках, и поэтому мы видимся редко. Но так, чтобы исчезнуть, ничего не сказав…
— Можно ли считать вас свободной? — с равнодушным и слегка холодным голосом спросила Юстиния.
— В смысле? — уточнила Оксарма.
— Ой, деточка, в нашем обществе идет негласная битва за сильные магические способности, в которых вы, скорее всего, примете непосредственное участие. Вот, к примеру — мой сын заядлый холостяк…
Тут уже поперхнулся Виктор. Закашлялся, и еще раз кинул на мать гневный взгляд. Но та упорно продолжала его игнорировать.
— С тех пор, как он стал главой семьи, женщины его перестали интересовать полностью. Я, конечно, пытаюсь наладить его личную жизнь в меру своих возможностей: устраиваю встречи, приёмы и просто посиделки… Но этот упертый чурбан сбегает при первой же удобной возможности. А я не могу позволить, чтобы наш дом остался без наследников.
Весь этот монолог графиня выдала на одном дыхании с нотками грусти и обиды на несговорчивого сына. А вот Виктору эта ее тирада не понравилась.
— А как же близнецы? — спросил Виктор.
— Они в первую очередь принадлежат к семье Фраппо, и лишь второстепенно к нашему дому. И не увиливай от ответственности! — Юстиния ударила кулачком по столу, от чего чашки задребезжали — Я хочу понянчить и твоих детей.
— Это не тема для обсуждения при гостях… — попытался Виктор сменить тему, произнося это на одних шипящих.
— А когда? Ты же всегда пропадаешь в этой своей академии или в совете общины. Когда, по-твоему, я должна обсуждать этот вопрос? — графиня бестактно повышала голос и чуть ли не плакала.
— Я так полагаю, чтобы не затевать скандал мне придется удалиться? — выдохнув, сказал ее сын, и встал со своего места.
— Виктор! — встряла сестра — Это не красиво!
— Некрасиво втягивать посторонних в семейные неурядицы. — Он возвышался над ними и выглядел очень злым — Благодарю за трапезу, я удалюсь в кабинет.
Он повернулся в пол оборота к Оксарме, слегка склонив голову, прощаясь:
— Примите еще раз мои извинения за эту сцену. Вверяю вас в заботливые руки этих двух женщин. А мне нужно уладить кое-какие дела.
— Хорошо. — Растерянно ответила гостья.
— Виктор! — попыталась его остановить Юстиния, но получила холодный взгляд в ответ.
— Позаботьтесь о гостье. — Холодно сказал виконт и вышел.
Три женщины, молча, провожали взглядом удаляющуюся фигуру виконта. Молчание затягивалось.
— И все же, — начала Юстиния — по поводу вашего статуса.
— А что с ним не так? — напряглась Оксарма.
— Завтра вечером у нас в доме состоится приём в вашу честь, с особым подтекстом.
— Каким подтекстом? — напряжение нарастало все сильнее, с каждым новым словом хозяйки дома.
— Мама хочет найти для Виктора достойную пару, и при каждой удобной возможности старается пригласить высокородных дам. Ваше появление, как нельзя кстати, привлечет множество взглядов не только к завидному жениху, но и к вам.
— Виктория пытается сказать, что у нас аристократы с сильной кровью в холостяках долго не ходят — мой сын исключение. И вашу кандидатуру будут рассматривать те, кому вливание сильной крови в род ой как необходимо.
— Но я же замужем! Да и дочь…
— Это мелочи! То, что вы являетесь носителем сильной крови, было озвучено еще с вашим появлением в нашем мире. И эта новость разлетелась как ураган. Поэтому, желающих заполучить вас будет очень много. Ваши наследники будут первыми в очереди на место главы любого семейства.
— Но ведь еще неизвестно, чья наследственность досталась мне.
— Это вопрос временный. — Пояснила Виктория — Урвать вашу благосклонность, будут пытаться с первого дня, готовьтесь.
Оксарма нахмурилась, сосредоточенно обдумывая услышанное. Мысль о том, что она стала целью для охоты, ее не радовала. Хоть муж и пропал много лет назад, но она с этим пока еще не смирилась и даже не пыталась как-то оформить. Муж есть муж, и он для нее единственный. За пять лет были ухажеры желающие занять его место, но она всем отказала. И сейчас была не намеренна что-то менять в своей жизни. И тут ее посетила волнующая мысль:
— А как общество отреагирует на Габриэлу?
— Сейчас можете не беспокоится об этом. — Успокоила ее Виктория — Пока ей не исполнится семнадцать, ни один мужчина к ней не проявит интерес.
— Почему это? Она ведь моя дочь и тоже является носителем аристократической крови или нет?
— Ну, давайте для начала разберемся — кем был ваш муж?
Оксарма замялась с ответом, так как не совсем понимала суть вопроса.
— Был ли он обычным человеком? Или же он был носителем магии, как и вы? — уточнила Виктория.
— Я полагаю человеком.
— Как-то не очень уверенно вы отвечаете. — Язвительно встряла Юстиния.
— Директор академии мне уже задавал подобный вопрос, и я ему, как и вам ответила — за то время, что мы были вместе, я не особо интересовалась его прошлым.
— Почему? — спросила в этот раз Виктория, опередив мать.
— Во-первых, я не считаю это настолько важным. То, что было в прошлом, должно там и оставаться. И если бы он захотел, то сам все рассказал мне. Но за еж
