Танские новеллы
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

кітабынан сөз тіркестері  Танские новеллы

Крякина Н.
Крякина Н.дәйексөз келтірді2 жыл бұрын
– Завтра ночью, – сказала Инь-нян, – наместник из Вэйбо пошлет сюда Кун Кун-эр. Никто не постиг силы ее магии; она летает с такой быстротой, что даже духи не могут угнаться за нею. Она взмывает в небо и проникает в потусторонний мир, может скрыться и уничтожить свою тень. Эта женщина гораздо искуснее меня. Единственное, что мы можем сделать, – это обложить твою шею нефритом. Я же превращусь в комара, заберусь в твои внутренности и оттуда буду наблюдать. Ничего другого придумать я не в силах – от Кун Кун-эр нельзя спрятаться.
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Крякина Н.
Крякина Н.дәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Через некоторое время стукнула дверь и в сад вышла девушка; красота ее могла покорить любого с первого взгляда. Она была похожа на светлую жемчужину, впитавшую в себя лунные блики, на ветвь зеленеющей ивы, таящую утреннюю дымку; стан ее был как ароматная орхидея, орошенная ночной росой, лицо как чудесная яшма, отмытая от земли, в которой она зародилась.
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Настя
Настядәйексөз келтірді11 ай бұрын
За блестящие познания в области военного искусства Чунь-юя назначили помощником командующего войсками области Хуайнань, но за пристрастие к вину и строптивый характер его скоро разжаловали. Он приуныл, потом стал делать вид, что ему все нипочем, и запил вовсю.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Настя
Настядәйексөз келтірді11 ай бұрын
Я не настолько хорошая жена, чтобы навсегда овладеть твоим сердцем, только надеюсь, что любовь к ребенку удержит тебя.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Настя
Настядәйексөз келтірді11 ай бұрын
приказал принести воды, чтобы омыть шею, надел новую шапку, подкрасил губы и направился к Чжэну.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Настя
Настядәйексөз келтірді11 ай бұрын
– Не везет мне в этой жизни: видно, такова уж моя судьба! – Посмотреть на вас – вы здоровы, не знаете ни горя, ни печали. Вам бы радоваться, а вы вздыхаете о неудачах. В чем дело? – сказал монах
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Настя
Настядәйексөз келтірді11 ай бұрын
«Что здесь за люди?» – спросил карлик. «Искатель необычайного, странствующий по глухим местам»,
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Настя
Настядәйексөз келтірді11 ай бұрын
В десятый год правления «Дае» мой брат Ван Цзи, отказавшись от должности помощника правителя Люхэ, решил отправиться в длительную поездку по стране. Я отговаривал его от этой затеи: – В стране беспорядки, на дорогах – разбойники, ты лишишь меня покоя. Мы с тобою – родные братья и никогда надолго не разлучались. Это путешествие будет похоже на уход от мира. В давние времена Шан Цзы-пин отправился посетить наши пять священных гор и пропал неизвестно куда. Если ты последуешь примеру этого почтенного человека, то повергнешь меня в безграничную печаль. И я заплакал.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Настя
Настядәйексөз келтірді11 ай бұрын
В новеллах танских авторов – как писал известный китайский литературовед Чжэн Чжэнь-до – «впервые с подлинным мастерством описаны человеческие чувства и события». В превосходной художественной форме танские новеллы отразили подлинную жизнь танского общества
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Настя
Настядәйексөз келтірді11 ай бұрын
новелле Бо Син-цзяня «Повесть о красавице Ли»
1 Ұнайды
Комментарий жазу