Поход на Бар-Хото
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабы туралы пікірі мен түсініктемелері  Поход на Бар-Хото

Евгений С.
Евгений С.пікірімен бөлісті1 жыл бұрын
👍Ұсынамын
💡Танымдық
🎯Пайдалы
🚀Көз ала алмайсың
В 2019 году я организовывал мероприятие для монгольских обучающихся в связи с 80 летием Халхин-Гола. Меня тогда очень впечатлила мера их участия. Совершенно неожиданно на встрече выступил один из очень скромных курсантов, который рассказал о своём дедушке, воевавшем с японцами в 1939. Причем в его рассказе не было кровавых битв, а была степь, голод и суслики, которых пришлось есть его предку, когда он несколько дней скрывался врагов. Примечательно, что монгол, хорошо говоря по русски, в какой-то момент так разволновался, что перешёл на родной язык, рассказывая уже не нам, а своим товарищам, которые очень внимательно и уважительно его слушали. Книга Юзефовича и есть такой рассказ. В нём чувствуется многоголосица действующих лиц, в нём дыхание степей и пустынь Монголии. В ней жизнь, свобода, и дуновение ветра, веющего столетиями, всё одинаково истирающего, но остающегося сильным. В нём единство хаоса и смысла. Так и жизнь героя. Кажется, что в событиях и действиях персонажей есть смысл, но налетит ветер, и всё становится абсурдным, налетит снова, и вот случайности происходят одномоментно и складываются в новую систему. Главный герой видит в очертаниях берёз на берегу Селенги надпись, которая осенью исчезает. Так и жизнь героев романа, да и нас самих... В общем, очень советую к вдумчивому чтению.
19 Ұнайды
Комментарий жазу
Елена Маляренко
Елена Маляренкопікірімен бөлісті2 жыл бұрын
👍Ұсынамын
Короткий, взвешанный, плотный текст. Заставляет углубиться в исторический контекст. После прочтения возникает чувство тихой печали, но книга получалась светлая и даже в каком-то смысле терапевтическая с точки зрения отработки неудобного прошлого. Отдельное спасибо Леониду Абрамовичу за тонкое, уважительное чувство к женщине.
Комментарий жазу
ЮЮ
ЮЮпікірімен бөлісті1 жыл бұрын
Прочла за день, в поездке с востока на запад, в поезде. Печаль и неизмеримость чего-то невыразимого царят в душе. Красивый слог, объемная картина неведомой культуры, правдивые образы человеческих переживаний, мудрые замечания исторического и философского характера. Спасибо за книгу. Понравилась
12 Ұнайды
Комментарий жазу
Ирина К.
Ирина К.пікірімен бөлісті2 жыл бұрын
👍Ұсынамын
Хороший небольшой исторический роман. Удалось узнать немного из истории Монголии.
Комментарий жазу
Ирина
Иринапікірімен бөлісті1 жыл бұрын
👍Ұсынамын
Прочитала роман Леонида Юзефовича "Поход на Бар-Хото". Начиналась для меня книга сложно, обилие азиатских слов, понятий, названий было чрезмерным. Но позже так рассчиталась, что не могла оторваться. Прекрасный русский язык автора и голос Переля создали замечательную атмосферу совсем незнакомой страны, культуры и природы. Книга очень понравилась. Было даже грустно расставаться с капитаном Солодовниковым. Так хочется верить, что он ещё будет счастлив. Буду рекомендовать эту книгу друзьям!
3 Ұнайды
Комментарий жазу
Стрелок
Стрелокпікірімен бөлісті1 жыл бұрын
Это не про Монголию! Вы что! Это, конечно, про Монголию! Это про чистоту Души! Это, про минутку, и можно дальше говорить о реализации! Жизнь удалась! Полнота и блаженство! Блаженствр и счастье!
3 Ұнайды
Комментарий жазу
a.artiushevskaia
a.artiushevskaiaпікірімен бөлісті1 жыл бұрын
👍Ұсынамын
🔮Қазыналы
💡Танымдық
Леонид Юзефович. Поход на Бар-Хото Достойная историческая проза Исторический роман, вымышленный герой в реальных условиях. Когда читать: если у вас есть несколько часов и вам интересна история Монголии до Первой мировой войны. Сцены жестокости. Сюжет. Капитан Солодовников приехал в Монголия как военный советник, но оказывается втянут в борьбу за власть. Ему предстоит пройти через смену взглядов, эпох и курсов, в жерновах которых человек - лишь имя в списке. Герои. Образы переданы через поступки, мировосприятие персонажей. Язык. По-мужски сухой, точный, без обилия литературных приемов, стилизация под дневниковые записи. Много национального колорита, сложных слов, спорных для европейцы традиций. Мир. Монголия, СССР. Леонид Юзефович славится своей любовью к Востоку и попытке его если не постичь, то хотя бы описать. Я не увлекаюсь исторической прозой или историей восточных стран, но пройти мимо обласканного "Ясной Поляной" писателя не смогла. О настоящем писать думающим людям может быть опасно, но если как следует поскрести по закромам минувшего, то можно убедиться, что история циклична, а отдельно взятый человек в ней все так же беспомощен. Этот роман - двойной взгляд в минувшее: авторский и героя. Мы попадём в Монголию, которая борется за независимость от Китая, но вынуждена искать равного по силе союзника в лице Российской империи. Удел маленькой страны - искать покровителя. Влиятельный приятель шлёт ресурсы, и один из них военный советник Солодовников. Человек способен адаптироваться ко всему, но постичь чуждые ему традиции, верования, перенять способ мышления - слишком сложно. О столкновении Востока и Запада написано много, и здесь Леонид Юзефович идёт самым, на мой взгляд, верным путем. Он влетает в текст и бытовую рутину, и отношения между монголами, и обряды, и фольклор, и религию - все то, чем мы отличаемся слишком ярко, чтобы этого не заметить. Видеть этот мир глазами Солодовникова приятно. Он служит проводником между читателем и Монголией, но стоит не слишком высоко, поскольку сам понимает не все и цивилизованно ужасается дикости обрядов. Герой прибывает в Могнолию по своей воле. Он недавно развёлся, ищет опору для постижения жизни в буддизме, пытается написать книгу. Поначалу Солодовников считает, что нашёл в Монголии правду и свободу, которой у него не было в Санкт-Петербурге, но уже к середине романа становится понятно, что это не так. Где бы ты ни был, непременно рядом кто-то будет тянуть тебя на свою сторону. Его взгляды меняет бесчеловечный поступок, отнявший жизни людей чрезвычайно жестоким способом. В этой точке противоречия становятся особенно острыми: храм становится местом казни, быший буддийский монах - палачом. Много лет спустя, в ссылке Солодовников запишет свои воспоминания, чтобы сохранить собственную правду для истории. И здесь ещё один поворот. Случайная встреча со старым знакомым показывает, что время меняет не только людей, но и их мысли, что есть вещи, которые можно постичь лишь взглянув на них полжизни спустя, что дружбы к вражде полшага стоит лишь сменить угол обзора. То, что виделось привязанностью, дружбой любовью, оказывается нуждой, потребностью, досугом. Опоры будто и нет вовсе. Но нет, опора - это твое служение собственной правде. Есть в романе и романтические линии, хотя для меня они послужили, скорее, частью образа для понимания Солодовникова, чем движущей силой. Женщины словно отмеряли жизненные этапы капитана, уходила женщина - смеялась личная эпоха. Это небольшой роман о многоликости истории, поиске правды и выборе стороны. На постижение этих истин может уйти вся жизнь. А может и жизни не хватит.
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Ярослав Соснин
Ярослав Соснинпікірімен бөлісті1 жыл бұрын
👍Ұсынамын
💡Танымдық
🚀Көз ала алмайсың
Очень сильно впечатлило, и очень грустно. Истрические подробности - да и бог с ними. Просто жестокий реализм, и главный герой вызывает сильнейшее чувство эмпатии к себе, очень грустно.
2 Ұнайды
Комментарий жазу
👍Ұсынамын
За одно с семьей
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Viacheslav Chirkov
Viacheslav Chirkovпікірімен бөлісті2 жыл бұрын
👍Ұсынамын
💡Танымдық
Будучи жителем Улан-Удэ (бывш. Верхнеудинска), было очень интересно прочесть это произведение и узнать много интересного о быте монголов, встретить знакомые названия и имена.
2 Ұнайды
Комментарий жазу