Я же считала вязание тяжелой борьбой с мягким комочком пряжи, борьбой, в которой пряжа всегда побеждала.
Двадцать вампиров тут же радостно подняли головы: у них появились новые люди, чтобы вязать им вещи!
Не успела я ответить, как меня перебила Сильвия: — Разумеется, Люси будет общаться с инспектором Иэном Чисхольмом. Он же глаз от нее отвести не может! — Неправда! — покраснела я. — Еще какая правда! Используй его чувства к тебе, чтобы получить информацию. Я ощутила на себе прохладный пристальный взгляд Рейфа. Щеки запылали еще сильнее. — Нет, он не…
Кто я, чтобы ее винить? На ней было белье из стопроцентного шелка, а на мне — огромная упаковка от туалетной бумаги.
Рейф — тоже вампир, но крайне привлекательный.
Вы стараетесь видеть в людях лучшее, правда? — А что в этом плохого? Я предпочитаю думать, что люди хорошие, а не подозревать их постоянно в чем-то. — Тогда удачно, что вы работаете в магазине рукоделия, а не в полиции.
женщина с дипломом по биохимии точно знала, как кого-то отравить.
— Мы относились к тем девушкам, у которых юноши спрашивают совета в отношениях. Эдакие кузины-простушки.
уставилась на Рейфа. — Это ваш Альфред, Брюс Уэйн? Рейф посмотрел на меня как на сумасшедшую. — Прошу прощения? — Ну, из «Бэтмена». Он, судя по всему, так и не понял, о чем я. Я закатила глаза. — Видимо, американская поп-культура прошла мимо вас? — Очень надеюсь.
Если бы я писала книгу заклинаний, чары от неловких ситуаций располагались бы на первых страницах.