Перевод посредственный.Встречайте "декадентский шрифт","кабинную лихорадку" и другие перлы от небрежного или просто мало образованного переводчика.Особенно поразило сено из люцерны,при погрузке которого то и дело отваливаются "стебли" (?)Переводчик,видимо,даже не погуглил картинки сена. Ну и сама форма повествования странная, образы героев не создаются, главная героиня явно нездоровый человек, не говоря уже о Рэйчел.Автор старательно пропихивает в обоснуй мужской шовинизЬм и патриархат.Нетушки, тут просто слабовольная, асоциальная тётка.