Читая книгу Алисы Ганиевой «Жених и невеста» нельзя не вспомнить близкую по ряду признаков книгу Марины Ахмедовой «Дневник смертницы». Та же суть – рассказ о современном Кавказе, Дагестане, ведущийся знатоком тамошних реалий, но в то же время представителем русской культуры. То есть рассказ одновременно и достоверный, и доходчивый. Конечно, «Жених и невеста» в деталях значительно отличается от романа Ахмедовой. Это правильно, разные авторы – разные произведения. Но первое впечатление именно такое – как же они похожи.
Отзыв на книгу «Жених и невеста» предварим небольшим размышлением о трудности нахождения автором своего читателя. Хорошую книжку написала Ганиева, но сгинула бы повесть (роман?) для меня в потоке современных текстов, не помоги наткнуться на нее случай. Всё-таки крайне важно писателю мелькать на экране, в прессе. Лично я на Ганиеву наткнулся в передаче А. Архангельского на «Культуре». Имею привычку шерстить библиографию писателей, промелькивающих на ТВ-горизонте. Таким вот кривым и случайным путем вышел на «Жениха и невесту». Да, тяжело читателю сегодня найти свою книжку. Тяжело же и писателю донести книжку до своей аудитории.
О чем книга? Разумеется, о женихе и невесте. Только кавказских. То ли авары они, то ли еще кто-то близкий – это я уж не разберу. Тут важно другое. Герои Ганиевой (опять же в отличие от Ахмедовой) уже достаточно эмансипировавшиеся личности. Получили образование, пожили в Москве. Но традиции, Кавказ, вся эта, скажем уж честно, чуждая нам среда их не отпускают. И вот диво, молодые люди, вроде полностью влившиеся в московскую жизнь, выехав на родину, опять подпадают под железное влияние семьи и кавказских обычаев, того дикого для нас образа жизни.
Ганиева рассказывает в общем-то простецкую историю. Молодые люди приезжают из столицы домой. Родные агрессивно наседают на них с требованием выйти замуж (жениться в случае мужчины). Начинаются вроде бы забавные, но по сути дикие хождения по перспективных женихам и невестам.
Постепенно нарастает противостояние внезапно вспыхнувшего светлого чувства и темной окружающей действительности. Поселок живет в своем полуфеодальном праве. Традиции и религия господствуют в быту и на улице. И достаточно быстро возникает ощущение, что ничем хорошим это противостояние окончиться не может.
Если описывать ощущение от творчества Ганиевой одним словом, я бы употребил «эмансипация». Во вторую очередь приходит на ум «феминизм». Есть ощущение, что для женщин с кавказскими корнями феминизм имеет более сложное и глубокое значение, чем для европеоидных зажравшихся барышень. Кавказский феминизм – это еще и освобождение от диких традиций, освобождение не только женщины, но и человека вообще. И самое важное, что доносит до нас «Жених и невеста» - это дикое средневековье живет прямо сейчас.
Если продолжить сравнение Ганиевой и Ахмедовой, то придется признать, что первая значительно проще второй. Она куда-то спешит. Порой она еще и вызывающе агрессивна, что вообще есть свойство молодости. Ганиева не копает глубоко, не проникает во внутренний мир героев, не рисует сложных характеров. В то же время в этом есть и свои плюсы. Простое повествование облегчает путь читателя от старта к финалу. Оно же не закапывает во множестве сюжетов основное направление книги.
6 из 10
"Я - важная персона из 05 региона"
Эта книга могла бы стать любовным романом со счастливым концом, но, увы, не в наше время.
Алиса Ганиева - по национальности аварка, до 17 лет жила в Дагестане, потом переехала в Москву, закончила Литинститут, печаталась в толстых литературных журналах. Роман "Жених и невеста" стал финалистом премии "Русский букер" 2015 г.
Кавказские села - особый мир со своими строгими правилами. Молодёжи особенно трудно. Они, с одной стороны, преисполнены уважения к родителям и готовы соблюдать традиции, а с другой - живут в современном мире, где каждый сам выбирает свой путь.
Марат, юрист из Москвы, приехав в отпуск к родителям, узнает, что на 13 августа арендован банкетный зал и должна состояться свадьба, а его мать усиленно ищет ему невесту. И он не против. Считает, что действительно пора жениться, хотя бы для того, чтобы отстали родители.
Патимат из того же села, год прожила в Москве у брата и вернулась. Ей 25, она старая, ей нужно срочно замуж, иначе потом никто не возьмёт.
Книга наполнена кавказским колоритом, обычаями, сельскими сплетнями. Я вспоминаю детство в деревне у бабушки, этот мир строгих поселковых правил, где все всё друг про друга знают. Один раз оступился - клеймо навек. В больших городах проще затеряться и можно жить свободно, не боясь сплетен. Ты просто никого не интересуешь, даже соседей по лестничной клетке, половина из которых снимают квартиры и поэтому часто меняются.
Дагестанское село - это ещё и место переплетения различных течений ислама, в которых не все мусульмане разбираются, не говоря уже о приверженцах других религий.
Получается взрывоопасная смесь религии, традиций и современности. На этой зыбкой почве зарождаются чувства главных героев, но, увы, счастливого конца не будет.
Мне понравилось, как автор с иронией и любовью передаёт национальный колорит и описывает взаимоотношения разных поколений. Семейные связи настолько прочны, что кажется, будто нет конфликта отцов и детей и бунта подрастающей молодёжи.
У Патимат и Марата намечается союз по любви, но автор не очень-то верит, что счастье возможно. Обстоятельства не позволят. Что ж, ей виднее, это ведь её бывший мир, куда читателю позволено лишь заглянуть в щелочку - и в ужасе отшатнуться.
Мне понравился этот небольшой роман и автор.
Хорошая история, рассказанная живым языком с уважением и любовью к родным местам, к персонажам, прототипам, традициям и укладу жизни.
Супер! Прочла на одном дыхании
Хорошая книга. Жалко, что короткая.
Очень понравилась эта книга.
Очень талантливая Алиса Ганиева
На самом деле очень женский роман ...
Хотя очень милый ...
Хорошо, легко написано. Понравилось!