автордың кітабын онлайн тегін оқу Томас Грант. Война
Александр Тихонов
Томас Грант. Война
Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»
© Александр Тихонов, 2020
Приключения Томаса Гранта продолжаются, а ситуация в мире усугубляется все сильней и сильней с каждым днем. Обстоятельства вынуждают главного героя покинуть своих родных вновь, но вернется ли он к ним на этот раз?
ISBN 978-5-0051-8119-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Оглавление
- Томас Грант. Война
- Глава 1: «Очередное путешествие»
- Глава 2: «Поиски»
- Глава 3: «Воссоединение»
- Глава: 4 «История»
- Глава 5: «Подготовка»
- Глава 6: «Человек в маске»
- Глава 7: «Назревший конфликт»
- Глава 8: «Падение города»
- Глава 9: «Лагерь нелюдей»
- Глава 10: «Болезненные потери»
- Глава 11: «Собрания»
- Глава 12: «Затишье перед бурей»
- Глава 13: «Битва за Голд»
- Глава 14: «Тайны и предположения»
- Глава 15: «Неожиданность»
- Глава 16: «Не на жизнь, а на смерть. Часть 1»
- Глава 17: «Не на жизнь, а на смерть. Часть 2»
- Глава 18: «Решение»
Глава 1: «Очередное путешествие»
Пара пожилых людей медленно ехала по не столь оживленному тракту, проходившему прямо вдоль реки по правую от нее сторону. Было в них что-то такое примечательное, что могло отличить их от всех других проезжающих мимо, была какая-то такая изюминка, что позволяла четко отделить этих путников от всех остальных. Но что конкретно это было — сказать сложно. То ли вели себя они как-то не естественно, то ли одеты были как-то не так, то ли в лицах их было что-то необычное… А может и вовсе все перечисленное понемножку.
Беседовала пара достаточно тихо. Так, чтобы проезжающие мимо них, их не услышали. Хотя, возможно, в этом и не было особой необходимости. Скрип телеги, ржание и дыхание лошади, цоканье ее копыт, звук проминающейся земли под весом повозки — все это в совокупности позволяло бы беседовать пожилым людям на более повышенных тонах, но по каким-то причинам их выбор все же пал на общение практически шепотом.
— Куда мы едем хоть скажи, — говорила женщина под руку возчику.
— К друзьям, они хорошие люди, я их знаю.
— Вечно вот у тебя так, и десяти минут с людьми не знаком, пару историй им рассказал, но уже вовсю твердишь, что их знаешь, — проворчала она в ответ.
— С этими все не так. Я ж тебе рассказывал, — мягко отвечал ей старик, не повышая тон не только потому, что у них уже было устоявшееся правило говорить шепотом, но еще и потому, что ему не хотелось спорить с женщиной.
— Рассказывал…, — покачала она головой. — Ох, Феллс.
Данный кусочек диалога путников не мог сказать проезжающим мимо нечто такое, что у них бы волосы на голове встали дыбом, и им бы срочно пришлось бы либо преследовать пожилую пару, либо, не оглядываясь, бежать от них подальше. В чем же тогда было дело? Что заставляло их вести себя подобным образом? Страх, волнение.
Что-то эта пара уж точно скрывала, и дело не только в их лицах, большая часть которых была недоступна глазу простого проезжего из-за прикрывающей их ткани. Дело было в чем-то, от чего они как раз и бежали. А если быть конкретнее, то какое-то время назад Роком была утеряна весьма ценная и громоздкая в своем объеме посылка, которая по итогу так и не достигла своего пункта назначения, развеявшись по воздуху пеплом и унесенная в разные уголки ближайших округов. Естественно, заказчик будет очень недоволен, когда узнает об этом, по этой причине Року сначала потребовалось время, чтобы все для себя самого прояснить и решить, что же ему делать дальше, а после ему понадобилось еще время, чтобы вернуться обратно домой и тайком забрать супругу с некоторыми пожитками, покинув их уютное гнездышко, куда в любой момент могли нагрянуть уже знакомые Феллсу лица. Теперь же путь пожилой четы лежал через город Квинт в деревушку под названием Прилесная, где уже пару недель так точно проживали Ника и Изабелла. Там их, как надеялся сам Рок, примут и на какое-то время уж точно приютят, а дальше они со старушкой уже решат, что же им делать, теснить знахарку и еще очень молодую девочку или же присмотреть себе новый дом на территории деревушки.
— Долго нам еще?
— Уже подъезжаем к Квинту. Заедем к Тому, познакомлю тебя с ним, и поедем дальше. Может и он присоединится, кто знает. Надеюсь, он еще не привык к домашней жизни вновь, — хмыкнул Феллс.
— Может, — проворчала старушка, но больше про себя, да так, что Рок ее и вовсе не услышал.
Что же можно сказать по поводу самой ячейки общества… все было хорошо на протяжении всей их длительной совместной жизни. Эта ворчливость у супруги Феллса была всегда. Конечно, чем старше становилась женщина, тем сильнее это проявлялось, однако при всем при этом в их отношениях по большей части царила гармония. Рок был достаточно терпеливым по природе своей, поэтому обладал немалым запасом нервов и силы воли, чтобы спокойно выслушать ворчание своей избранницы, а после сказать такие слова, которые пресекли бы возможный конфликт с самого момента его зарождения. Да и сама женщина была не так уж и плоха, как могло бы показаться.
Время для поездки супруги выбрали, конечно, не самое лучшее. Поздняя осень славилась своей непостоянностью, плаксивостью. Тучи, то и дело бегающие по небу, то приходили, то уходили, оставляя за собой лужи и грязь на дорогах, которая, естественно, при груженной телеге не давала ей спокойно проезжать везде, где вздумается. Поэтому время от времени вплоть до самого Квинта Року, а иногда и его супруге с ним на пару, приходилось выталкивать колеса повозки из западни, в которой она оказывалась. По этой же причине дорога до города заняла чуть больше времени, чем планировалось изначально, однако, что главное, добрались до места назначения все в целости и сохранности.
Перед Квинтом пришлось остановиться. Повозки проверяли на въезде в город, а у ворот стояло на удивление много стражи. Пока очередь дошла до Рока и его супруги, они успели услышать разговоры вокруг, из которых поняли, что все проблемы связаны со сложившейся в мире ситуацией, политической и довольно опасной. В частности это касалось Квинта и в целом государства, в котором данный город находился. Связано это было с тем, что в городе плохо относились к людям, чем-то отличавшимся от них по внешним признакам. И в целом в данном государстве, название которого происходит от его столицы — Голд, люди с расовыми отличиями могли были быть приняты только в одном городе, который особо не контролировался со стороны высших органов власти. В связи с этим другие, более мелкие государства, в которых как раз и проживали «отличные» от других люди, начали бунтовать. Им не нравилась дискриминация по отношению к ним, а это, в свою очередь, привело к появлению слухов о готовящемся военном противостоянии. По этой причине в ряде наиболее крупных городов государства Голд было введено специальное положение, согласно которому необходимо проверять всех, кто желает попасть в города. Это касается и Квинта. К счастью, Феллсы ничем не отличались от простых людей, поэтому никаких проблем с проходом конкретно у них не возникло. Разве что повозку проверили на наличие представителей с особенностями внешности. Не обнаружив таковых, супружескую пару спокойно пропустили внутрь.
В самом же Квинте пришлось немного поплутать. Рок совершенно не знал, куда ему ехать, так как на этот раз заезжал с другой стороны города. Поэтому супруги сначала немного побродили по некоторым широким и явно богатым районам, где все косо смотрели на них и на их повозку, затем повернули обратно ко входу и после этого заехали в город с обратной стороны, обогнув его тем самым по кругу и простояв в очереди во второй раз, так как не видели другого варианта продолжения их пути. И вот уже со второго раза все оказалось гораздо проще. Дорогу Феллс более-менее помнил, поэтому в этот раз проблем не возникло, и вскоре супруги оказались у знакомого мужчине дома, однако, в отличие от прошлого раза, что-то в нем было явно не так. Дверь была приоткрыта, в окнах света не было, хотя уже был вечер, никаких признаков жизни изнутри также не подавали. Все это в совокупности наводило на мысль, что что-то случилось. Однако Рок старался не думать о плохом и лишь надеялся на то, что дома сейчас просто никого нет.
— Не скажешь, что тут кто-то и живет, Рок. Ты домом то точно не ошибся? — уточнила пожилая женщина.
— Ну…, — Феллс огляделся по сторонам, бросив свой взор на соседние домишки, — не, не ошибся. Но что-то как-то выглядит он и правда не шибко приветливо. Никого нет, наверное, — почесал он свой затылок, глядя на приоткрытую дверь.
— Ну поехали тогда, что там дальше, в деревушку?
— Нет, давай зайдем посмотрим.
— С ума сошел? В чужой дом вламываться? — нахмурилась слегка старушка. Не то что бы ее волновало только это, однако остальные свои чувства и эмоции женщина демонстрировать не хотела.
— Вера, Том мне не чужой таки человек. Мы с ним немалое время пропутешествовали вместе.
— Да тебя не так то уж прям и долго не было, чтобы это время можно было считать немалым. Тем более знаком то с ним ты не все время выполнения своей работы.
— Да, ты права. Но все же. Пойдем посмотрим. Всего несколько минут. Мало ли что, — настаивал мягко на своем мужчина. И каким-то чудом, каким-то своим природным шармом ему удалось убедить женщину последовать за ним. За это Феллс ей был, конечно, благодарен. Ему была приятна некоторая поддержка с ее стороны.
И вот супруги отправились ко входу. Чем ближе они подходили, тем больше им становилось не по себе, потому как тишина и легкий холод, исходящий со стороны дома, лишь угнетали.
— Томас, ты здесь? — спросил Рок в темноту, приоткрыв чуть пошире дверь и заглянув внутрь, надеясь услышать голос своего товарища. Однако ответом ему была лишь тишина.
В доме, кажется, и правда никого не было. Да и обстановка, которую краем глаза уже заметил Феллс, очень ему не понравилась. И чем сильнее привыкали глаза к темноте, тем большее удавалось ему увидеть. Вещи были разбросаны по полу, некоторые предметы мебели были перевернуты, на стенах виднелись прожженные отметины, оставленные, видимо, посредством магического вмешательства. Все это напоминало не дом, а поле боя со стенами и самыми разными вещами, разбросанными по полу.
— О боги, что здесь произошло? — удивленно прошептала Вера, прикрыв рот рукой и выглядывая из-за плеча своего супруга. Именно с ним она чувствовала себя более-менее в безопасности, хотя понимала, что сейчас, в случае реальной угрозы, ничто их двоих уже не спасет.
— Кто-то, видимо, вломился сюда, — Феллс продолжал оглядываться вокруг. Им были примечены некоторые элементы одежды, валявшиеся на полу, и еда, разбросанная неподалеку от опрокинутого стола, — при чем появления этого кого-то явно ожидали. Начали собираться, — Феллс указал пальцем в сторону одежки и еды, а после подошел поближе к одному из кусочков хлеба. Взяв этот кусочек, он поднес его к окну и теперь без труда разглядел на нем начинающуюся появляться плесень, — дня четыре прошло или чуть больше, сложно сказать, — после этого он также прикоснулся к отметине на стене, почувствовав холод, исходивший от нее, что еще раз говорило о давности произошедшего.
В этот момент на втором этаже что-то упало. Супружеская чета вздрогнула от неожиданного звука, но не проронила ничего в ответ, лишь молча взглянув друг на друга. Несколько раз глубоко вздохнув, приметив неподалеку лестницу и собравшись морально с силами, Рок указал кивком головы в ее сторону, тем самым говоря Вере, куда он собирается. Однако та тут же замотала головой, раскрыв глаза пошире и покрутив бесшумно пальцем у виска. Феллс же в ответ лишь покачал головой из стороны в сторону и молча направился к лестнице, минуя свою супругу. Он сомневался в том, что это может быть тот, кто вломился сюда в последний раз, ему здесь уже наверняка после стольких дней нечего искать и делать, но и других предположений у Рока на данный момент почему-то тоже не было. Он лишь надеялся на лучшее и на то, что колени не будут сильно скрипеть при подъеме по лестнице, как, собственно, и сами ступени.
Вера также решила не отставать от Рока и последовала за ним вопреки всем своим желаниям и сомнениям. Феллс понимал, что про себя она сейчас очень сильно ворчит и даже ругается на него, но иначе поступить он не мог. Ему следовало выяснить, что именно произошло и все еще происходит в этом доме. А сделать это сейчас он был способен только поднявшись к источнику шума, пока что притихнувшему на фоне общей гробовой тишины. Когда Рок оказался на втором этаже, для себя он приметил, что здесь мебель стоит на своем месте и в целом обстановка не такая уж и ужасная, за исключением, опять же, множества различных вещей на полу, большую часть из которых занимала одежда, которая практически застелила часть пола гостиной, в которой оказался Феллс. Прикидывая, откуда именно мог исходить звук, Рок направился к одной из комнат, не огороженной от гостиной дверью. И как только он заглянул в комнату, он тут же поставил себя под угрозу отхватить чем-то тяжелым по голове. Однако, успев сделать шаг назад, он снизил возможный урон, оставшись лишь с небольшим хлопком по носу, что, надо сказать, тоже было крайне неприятно, кожа была слегка содрана, а нос теперь сильно саднил.
— Рок! — воскликнула его супруга, тут же подбежав к нему и захлопотав над ним.
— Нормально, нормально, все нормально. И не так получал, — отворачивался от Веры Феллс, держась рукой за место удара.
— Рок? — спросил женский голос из-за угла комнаты.
— Да, — прокряхтел старик, — а Вы? И откуда Вы меня знаете? — голос мужчине явно был не знаком.
— Я его жена…, а знаю Вас с его рассказов, Вы в них нередко упоминались, сложно было не запомнить. Простите, что ударила, — ответил голос, а затем в свет вышла и сама его обладательница, которая была напугана тем, что в доме кто-то есть, не меньше, чем сами Рок и Вера.
— Ничего, все уже в порядке. Что здесь произошло? — задал вопрос Феллс, постепенно примечая все больше и больше разных деталей на лице его собеседницы. По большей части это касалось того спектра эмоций, что она сейчас испытывала от всего происходящего и произошедшего.
— На нас напали. Человек в маске. Он вломился как раз тогда, когда мы собирались уходить. Мы знали, что он придет, а в итоге… в итоге все равно не успели, и теперь все вот как-то так…. Вы и сами, наверное, это все уже увидели, — развела руками по сторонам дама, а сам Рок на эти слова лишь понимающе закивал.
— Никто не пострадал?
— К счастью. Всем нам удалось сбежать.
— А где сам Том?
— Я… я теперь не знаю, — такая короткая и неопределенная речь говорила о том, что Виолле самой хотелось бы понимать, где же именно теперь находится ее супруг, — он сказал нам всем затаиться, а сам, кажется, покинул город, — дама явно была практически на грани срыва, что было понятно по манере ее речи, по ее интонации и лицу, — этот дар принес одни лишь только беды, а ведь все только начало налаживаться, мы думали, что теперь все позади…
При текущем освещении, конечно, сложно было что-то разглядеть, однако небольшие капельки на щеках Виоллы все же были заметны. Оставлять даму в таком состоянии никто не хотел, поэтому Вера медленно вышла вперед и, неспешно приблизившись к Виолле, заключила ее в свои объятия, пытаясь успокоить. Рок же в это время молча наблюдал, понимая, что здесь он бессилен. Хотя кое-что, возможно, он все же сумеет сделать для незнакомки. Не прямо сейчас, конечно, но в возможном обозримом будущем.
— Я постараюсь его найти. И вернуть, конечно, — произнес Рок, глядя на постепенно успокаивающуюся Виоллу, берущую себя в руки под чутким руководством его супруги.
— Спасибо Вам, спасибо…, — послышался шепот в ответ.
Прошло еще некоторое время, прежде чем жена Томаса наконец пришла в себя.
— Что вы делали здесь? Почему вернулись? И что произошло с тем человеком в маске? — спросил Рок заинтересованно.
— Когда он пришел, где-то дня четыре назад, он жаждал отыскать Томаса. Я не знаю, почему, не знаю, что произошло. Знаю лишь то, что он хочет его смерти. У него не вышло в прошлый раз, и теперь он не упустит своего, он пойдет до последнего. Мой муж… он увел его из дома и, судя по тому, что я слышала, покинул город. Тот человек в маске все еще преследует его, и я не знаю, сумеет ли Том с ним справиться или нет. Нам он сказал в последний момент уходить, затаиться на какое-то время, пока он не уведет его как можно дальше, но мы оставили здесь много вещей, поэтому надо было вернуться и забрать их. Ну и вот… я здесь, — тяжело вздохнула Виолла, вспомнив произошедшее в очередной раз и немного повторившись в своих речах. Сам дом всем своим видом и атмосферой не позволял ей расслабиться даже на пару секунд.
— А откуда Вы узнали, что он направился за пределы города? Кто сказал об этом? — продолжал расспрашивать Рок.
— Люди. Они видели вспышки, магию, и все это в итоге ушло из Квинта, по их словам. Нет никого конкретного, кого бы я знала, но и причин не доверять тоже нет, — слегка качнула головой Виолла, — он хотел оградить нас от опасности, он это сделал бы любой ценой. Поэтому логично, что он ушел.
— Ох. Я даже не знаю, где в таком случае начать поиски, — поморщился слегка старик, задумавшись, — может, кто-то видел дальнейшее их передвижение? Надо спросить у стражи у ворот. Они то наверняка должны были видеть, если Том и его спутник покинули город.
— Попробуйте. Я, к сожалению, больше ничего не смогу сказать, — опустила голову Виолла. Она была сильно подавлена произошедшим. И лучшее, что мог в такой ситуации сделать Рок — это непосредственно вернуть Томаса, как он и обещал. Старик прекрасно понимал, что один он ничего человеку в маске не сделает, да и на пару с Верой тоже. Но послужить некоторым отвлекающим маневром, в принципе, мог. В любом случае Томасу могла пригодиться абсолютно любая помощь.
Старушка, в это время успокаивающая Виоллу, практически незаметно махнула Року рукой в сторону выхода, мол, иди, я сама тут дальше справлюсь. Сопротивляться Феллс не хотел, и поэтому, кивнув на прощание Виолле, пообещав ей еще раз найти мужа и поймав очередной неодобрительный взгляд от супруги, отправился вниз по ступеням. Пока Рок держал путь ко входной двери, в голове его крутились различные планы дальнейших действий. В принципе истории о поисках людей в его арсенале тоже имелись, однако обычно в таких историях хорошие детективы находили зацепки по тому или иному делу, в данном же случае таких зацепок пока что не было. Поэтому варианты с проведением расследований отсеивались. Блуждание по миру в поисках Тома могло тоже ни к чему не привести. Единственное, что в данной ситуации было бы оправданно верным поступком, так это направиться к Изабелле и Нике, оставить там старушку, спросить совета у знахарки, которая наверняка чем-то да поможет, а после уже с определенным багажом знаний направиться на поиски. Однако, интересно, что на этот счет думает сама Вера, ведь в таком случае она останется с пока что совсем незнакомыми ей людьми, и далеко не факт, что ее данный расклад устроит. Вскоре у Рока будет возможность это выяснить. Старушка вышла из дома примерно минут через эдак двадцать и немного хмуро глянула на Феллса.
— Ввязался ты, конечно, опять… Что в тот раз, что в этот. И пообещал ведь даже. Надежду дал.
— А как же тут иначе. Помочь нужно. К тому же Том мой товарищ, нельзя его оставлять в беде.
— Да что ж ты сделаешь? Чем ты поможешь ему? Посмотри на себя. Все уже. Годы то не те.
— Да я еще в полном рассвете сил! — воскликнул Рок больше в шутливой форме, чем в виде некой правды.
— Ну конечно, — закатила глаза Вера.
— Пойдем. Надо расспросить охранников, да и двигаться дальше. А то ночь придется провести в этом романтическом квартале, — иронию старушка оценила, но виду особо не подала, лишь слегка улыбнувшись втайне от супруга. Тем временем Феллсы двинулись в сторону ворот.
Когда они добрались до места назначения, охранники, кто бы сомневался, стояли на своем посту, поглядывая на проходящих мимо людей и все так же проверяя проезжающие повозки, которых с каждым часом становилось явно все меньше и меньше.
— Прошу прощения, — обратился Рок к одному из стражей, который, казалось, был не занят, и подошел к нему чуть ближе, — вы случаем не видели дня четыре назад вспышки магии, в городе? Люди говорят, что чародеи, которые все это и устроили, тут же покинули Квинт и продолжили свою баталию за его пределами.
— Тебе то это зачем? Ну были такие, да. Отправились по полю, сбив парочку наших из-за своей спешки, а дальше там уже кто их разберет, ушли и не найдешь. Черт с ними, лишний раз никого напрягать не будут, — недовольно нахмурился охранник.
— Вона как…, — понятливо кивнул старик и поблагодарил стража порядка, при этом не обратив никакого внимания на вопрос охранника, а тот и не стал допрашивать дальше, не считая это чем-то важным и необходимым.
— Куда теперь? — поинтересовалась старушка, когда супружеская чета расположилась в повозке.
— Давай проедемся по полю для начала. Вдруг что найдем. А там дальше уже решим, — предложил мужичок своей супруге, а та кивнула ему в ответ.
Рок и Вера свернули с главной дороги и медленно поехали по полю. Лошади, честно говоря, было трудновато тащить телегу по такой местности, поэтому в скором времени супружеская чета таки спешилась и решила немного пройтись пешком. Естественно, перед этим они зажгли факел, потому как ориентироваться на местности будет легче именно с огоньком в руках, который сможет осветить хотя бы ближайшую местность, окружающую их. За лошадь и повозку не переживали. Здесь, вблизи города, нападений обычно никто не устраивал, да и сама лошадь никуда не сбежит, она нашла, что поесть, поэтому надолго решит остаться там, где стоит.
— Видишь что-нибудь примечательное? — спросил свою супругу Рок, оглядываясь по сторонам и продолжая неспешное движение вперед. Если чародеи действительно прошли через это поле, то, логично, что тут должны быть какие-то следы сражения, потому что вспышки были видны, по словам охранников, и здесь тоже.
— Возможно, — слегка задумчиво ответила Вера, остановившись и проведя пальцами по высоким всходам какой-то культуры.
— Что такое? — спросил Рок, глянув на то, чем занимается его супруга.
— Ну…, — ответ последовал не сразу. Женщина внимательно осмотрелась по сторонам, а после все же заговорила, — видишь-ка, эта часть поля, по которой мы идем… всходы здесь как будто бы гораздо ниже и будто бы лишены верхушек, если присмотреться, — склонилась над культурой Вера, прищурившись и разглядывая ее.
— Хм. И правда, — согласно кивнул Рок, наблюдая за своей супругой, — глазастенькая ты все же у меня, — хмыкнул он, а после тут же переключился на другую тему, — раз уж тут все так, то, очевидно, они были здесь. Их магия вполне могла бы посрезать верхушки растений. А может и вовсе испепелить, раз на земле, — склонился Рок, — их нет, — и выпрямился вновь.
— Не называй меня так, — недовольно проворчала Вера, бросив взгляд на старика, хотя где-то внутри ей все же понравилось то, что он сказал.
Идти дальше стало проще, раз уж появился ориентир. Рок и Вера внимательно смотрели по сторонам, ища другие зацепки и следы, которые помогут им понять, что происходило после того, как чародеи покинули город. Конечно, прошло уже достаточно много времени и представить картину событий будет довольно сложно, однако и опускать руки было рановато. Нужно было собрать как можно больше возможной информации. Вероятно, это как-то даже поможет знахарке, что, в свою очередь, приведет к тому, что и сам Рок будет обладать необходимыми сведениями для продолжения поисков Томаса и его скорейшего возвращения обратно.
Помимо срезанных верхушек растений, супруги также нашли следы чьей-то крови. Ее было немного. Возможно, один из магических ударов таки зацепил кого-то из сражающихся, слегка порезав его кожу. И это, по всей видимости, еще не все, потому как примерно в том же месте, где была найдена кровь, был также обнаружен и примятый участочек, на котором явно кто-то распластался на какое-то время. Предположений по этому поводу пока что не было, поэтому супруги, оставив это место, решили пройти дальше и посмотреть, что там. Но, увы, на этом след будто бы оборвался. В скором времени также закончилось и поле, в результате чего отследить что-либо еще уже было совсем невозможно. На этом расследование, можно сказать, зашло в тупик. Еще какое-то время поблуждав по окрестностям, пара пришла к выводу, что пора вернуться к телеге.
— Как думаешь, что могли бы значить те последние зацепки? — поинтересовался Рок у своей супруги, слегка призадумавшись.
— Не знаю. Может, боролись, да кто-то о камень какой поцарапался слегка? — спросила у мужа Вера.
— Интересный вариант, но, наверное, нет, иначе бы примятости было бы больше. Там же она будто бы от одного человека.
— Тогда не знаю, в чем дело, — нахмурила брови Вера, также погрузившись в мысли о том, что могло произойти в тот день.
— Вот и я… Если бы кого-то убили, крови то явно было б больше. Да и тело, вероятно, осталось бы там. Но на поле ничего. Это странно.
— Может тогда кого-то не убили, а просто отключили? — предположила Вера.
— Интересный вариант, — вновь призадумался Рок, — возможно, попали в голову, висок или ухо и при этом только отключили по причине того, что удар не был особо сильным. Если это так, то этот некто наверняка был человек в маске. Потому что, будь это Том, его бы, наверное, тут и оставили. Хотя кто знает, какие настоящие намерения у того незнакомца.
— Не надо было отпускать тебя везти те книги, — в какой-то момент на пути обратно заговорила супруга Феллса, — ничего бы этого тогда и не было. Жили бы себе спокойно.
— Путешествия всегда интереснее, чем сидение на одном месте, согласись ведь, — слегка улыбнулся Рок, глянув на свою спутницу по жизни, — тем более в нашем возрасте, когда мы еще можем, но скоро уже будем не в состоянии совершать подобные поступки.
— Не хочешь терять оставшееся время?
— Никогда не хотел, ты ведь знаешь меня. Путешествия и истории — это явно мое, — широко улыбнулся Феллс.
— Может ты и прав, — тяжело вздохнула Вера, — но все это опасно. И безрассудно.
— Оно того стоит, — продолжал улыбаться Рок, — к тому же, знаешь, лучше умереть пораньше и не мучить себя старостью. Ничего хорошего в этом нет. Тем более когда внучков не понянчишь, — хмыкнул он. Вера на это ничего отвечать не стала.
Вернулись к повозке без происшествий. Все было на месте, а лошадь до сих пор жевала траву, не моргнув и глазом, когда подошли Вера и Рок. Теперь им предстоял путь к Прилесной. Там они могут найти ответы на вопросы, большинство из которых были сформулированы именно Роком, так как его больше всего беспокоила судьба Томаса. Что же касается Веры — она просто не хотела оставаться одна и не желала вновь отпускать Феллса, несмотря на всю свою ворчливость. Ведь его слова действительно были правдой. Времени, если так призадуматься, оставалось правда не так уж и много. В таком возрасте не знаешь, когда тебя настигнет судьба, но прекрасно понимаешь, что рано или поздно это все-таки случится. Остается лишь надеяться, что у тебя еще достаточно времени, чтобы посвятить его своим близким.
Глава 2: «Поиски»
Поездка до Прилесной заняла не так уж много времени, однако супружеской паре не раз пришлось останавливаться, чтобы немного отдохнуть, размять конечности и слегка расслабиться от тряски. Во время пути ничего практически не произошло, за исключением разве одного, не особо в целом значимого события. А все дело в том, что в один прекрасный день с неба начали падать белые хлопья, сверкая в солнечных лучах и опускаясь на землю. Не так уж и плохо, с одной стороны, ведь явление это все-таки красивое, однако при всей своей красоте в нем есть, конечно, и минусы. И основным конкретно в данной ситуации было то, что падающий на землю снег тут же начинал таять, не собираясь надолго задерживаться в виде белых хлопьев. Все это, подобно дождю, создавало грязь на дорогах, усложняло путь для проезжающих по своим делам путников, в том числе и для Рока с Верой. Но останавливаться было нельзя, нужно было продолжать движение, к тому же оставалось уже совсем немного. А дальше уже будет возможность решить, что делать с повозкой. И самым вероятным и правильным решением было бы оставить ее у дома знахарки, ну или же как-то переоборудовать ее так, чтобы она не застревала нигде по пути.
Первый домики вдалеке показались им некоторым спасением, потому что последние участки пути давались действительно тяжело. Року и Вере приходилось после почти что каждой ямки спускаться с телеги и вытягивать ее из нее, что получалось, надо сказать, не всегда с первого раза и не всегда так просто, как хотелось бы. Помимо этих трудностей можно отметить также и то, что один раз повозка и вовсе чуть не перевернулась, а один из сундучков с одеждой даже скатился вниз и рухнул в лужу. Благо он был закрытым, а после проверки оказалось, что никакая влага внутрь не попала. Но теперь таких проблем у супружеской четы на ближайшее время не будет. Найди домик знахарки было не сложно, Рок примерно знал, где он находится, а однотипность мест для проживания в этой деревне и вовсе никак ему не мешала, потому что место жительства Изабеллы находилось поодаль от всех остальных домов. На пороге, когда супружеская чета добралась, их никто не встретил. На стук в дверь также ответа не было. Неужто и другие две знакомые Рока также, как и Томас, исчезли?
— Может, ты меня обманул? И никаких друзей у тебя на самом деле не было? Опять твои розыгрыши? Признавайся? А та девушка в доме? Актриса, да? На какие ж шиши ты ее нанял? Ах ты… — напридумывала себе Вера, глядя на Рока, нахмурившись, показав глубокие морщины на лбу.
— Нет, нет, нет. Я, конечно, люблю немного пошутить, но, думаю, это было бы слишком, — отнекивался старик, замотав руками перед собой и слегка отступив на шаг, а то мало ли что его супруга сейчас может сделать.
Казалось бы, что вот-вот разыграется семейная драма у порога одного из домов деревни Прилесная (хотя сам Рок считал, что все под контролем), но… этому все же было не суждено случиться, так как из леса неспешным шагом в их сторону шли две фигуры, обе точно были девушками судя по длине их волос, одна из них повыше, другая пониже. Когда Рок заметил их, он с облегчением уже мог сказать, кто это. Изабелла и Ника, прищурившись, также быстро разобрались с тем, кто к ним пожаловал, и с радостью ускорили темп, чтобы поскорей встретиться с Роком. Ника, как только оказалось рядом с мужичком, крепко обняла его, а Изабелла же широко улыбнулась и Феллсу, и его супруге, почти сразу же сообразив, кем она приходится Року.
— Мы очень рады вас видеть, — молвила Изабелла, взглянув на старика.
— Да, — согласно закивала девочка, обнимая старика, а потом взглянув в сторону повозки и входа в дом, — а Том не приехал?
— Нет, к сожалению, — с небольшой улыбкой на лице произнес Рок и тайком посмотрел на Изабеллу, на миг сменив выражение лица, давая ей понять, что что-то произошло.
— Что ж, ладно, ничего. Познакомишь нас со своей… супругой, ведь верно? — также слегка натянуто от «услышанной» новости произнесла знахарка.
— Да-да, что-то я как-то сразу…, — слегка замешкался Рок, — это Вера. Вера, а это Ника и Изабелла, — старик поочередно указал кивком головы на соответствующих персон.
— Приятно с вами познакомиться, — дружелюбно улыбнулась Ника, глянув на супругу Рока, а Изабелла вторила ей в ответ.
— И мне, — ответила с легкой улыбкой на губах Вера, — мы уж думали, вас нет, — либо дама уже успокоилась, либо же ее речь была слегка наигранной, при чем весьма уверенно.
— Кто-то думал, что даже вообще нет, в принципе, — чуть засмеялся Рок. И если бы в это время кто-то бы посмотрел на Веру, то увидел бы легкое проявление стыда или же стеснения на ее лице, несмотря на ее уже немаленький возраст.
— Да мы в лес забрели, набрали всяких трав, учу девочку потихоньку тому, что умею сама, поэтому… вот так вот. Отлучились ненадолго. Если бы знали, что вы сегодня к нам пожалуете, то обязательно бы дождались, — объяснила Изабелла, — но давайте, проходите, вы, наверное, устали. Ника, завари гостям мелиссу, пожалуйста, — попросила девочку знахарка, на что та с удовольствием откликнулась и резво побежала в дом. Гости же проследовали за ней, а Изабелла замкнула всю эту процессию.
Если бы Томас сейчас был бы со всеми остальными, он мог бы ощутить, что что-то в доме знахарки все же изменилось. И этим чем-то был запах. Теперь тут было как-то… посвежее. Видимо, девочка, каким-то образом повлияла на это, убедив Изабеллу в том, что в таком месте ей будет сложновато жить, если она в скором времени не привыкнет к такому богатому на ароматы воздуху. А может знахарке и самой нужен был просто какой-то такой своего рода толчок, который позволит ей сменить обстановку в своем доме. И, надо отметить, смена действительно пошла на пользу. Концентрировать свои мысли и свое сознание теперь было легче, комфортнее, аромат прекращал дурманить разум, и Року с Верой атмосфера в доме в целом даже понравилась.
Пока гости осматривались вокруг, Ника суетилась с чаем, пытаясь сделать все как можно скорее и как можно лучше. Вера краем глаза наблюдала за интересной девчонкой и была слегка удивлена ее стремлением к какому-то идеалу. Рок же между тем осматривался в доме, как в свое время осматривался в нем Том, бросая взгляд с одной интересной вещицы на другую. И когда Ника уже была полностью поглощена приготовлениями, Изабелла шепотом заговорила с Роком, слегка склонившись к нему. Вера также могла все услышать в этот момент, однако она прекрасно понимала, о чем пойдет речь, поэтому просто отошла в сторону Ники и стала наблюдать за ней, чтобы, в случае чего, отвлечь ее от беседы Рока и Изабеллы.
— Что произошло? — спросила знахарка, внимательно заглядывая в глаза старика.
— У Томаса проблемы. К нему домой вломился какой-то человек в маске и напал на него. Тому удалось сбежать, хоть после этого они еще сражались какое-то время, покинув город. А дальше я не знаю. След оборвался, — Рок объяснил всю произошедшую ситуацию, а также добавил часть про их с Верой небольшое расследование.
— Вот оно все как…, — слегка качнула головой Изабелла, — надо скорее выяснить, где он сейчас, и отыскать. Может, ему потребуется наша помощь.
— Да, но как? Мы не детективы, не сыщики. Да и следов никаких больше нет. Что нам стоит делать? — спросил старик.
— У меня есть одна идея, — тихо произнесла Изабелла, — есть определенные вещи, которые могут нам помочь. Надеюсь, все получится.
— Чай готов! — оповестила всех Вера погромче, чтобы присутствующие ее услышали и могли вовремя завершить свою тихую беседу, дабы Ника не заметила ничего подозрительного. И, кажется, девчушка действительно не обратила внимание на перешептывания Изабеллы и Рока.
— Вот спасибо, а то как-то на улице холодновато стало, а греться ж надо, думал уже в таверну идти придется, там всегда можно найти что-то подходящее, — хмыкнул Феллс, тут же изменившись в лице и глядя на расставляющую кружки Нику. За свои слова он получил легкий тычок локтем в ребра от своей супруги, когда оказался рядом с ней. Девочка, в свою очередь, не особо поняла, что Рок имел в виду, либо же просто не слушала его, да и Изабелла тоже никак не отреагировала, видимо, погрузившись в мысли о том, как лучше разузнать о местоположении Томаса и что им после со всем этим делать.
Чай в тишине попить, конечно, не получилось. Ника, будучи девочкой любознательной и после всех произошедших событий более общительной, попросила Рока рассказать что-нибудь, что она еще от него не слышала во время последнего путешествия. И у старика, хранителя многих интересных историй, жизненных и не очень, нашлись еще некоторые рассказы, в которые он и посвятил девочку и всех остальных, кто находился за столом.
Волей не волей, а в какой-то момент беседа подошла к своему завершению, так как чай кончился, а Року с Изабеллой нужно было заняться важным делом. Вот только возник справедливый вопрос — что делать с Никой? У знахарки и возчика были две разные позиции по этому поводу. Дама считала, что девчушку стоит все же посвятить во все происходящее и взять с собой в путешествие, так как она обладала достаточными силами, чтобы защитить в случае чего и себя, и других. К тому же за время отсутствия Феллса и Гранта Изабелла научила девчонку парочке примудростей, которые помогут ей в случае опасности. Да и, еще раз увидев ее силы, она прекрасно понимала, на что способна Ника, и теперь была уверена, что девчушка сможет постоять за себя и что она сама сможет решить, стоит ли ей идти или нет. Рок же полагал, что будет лучше оставить Нику дома вместе с Верой, так как не хотел, опять же, подвергать ее опасности, несмотря на все ее способности. Он был твердо уверен в том, что не стоит брать девочку с собой. Однако все это Изабелле и Року еще предстояло обсудить, и пока что без лишних ушей. Поэтому, переговорив с Верой и с Никой, высказав им о своем желание немного прогуляться, Феллс и Изабелла отправились подышать свежим воздухом, решив пройтись немного по деревне и как раз обсудить все накопившееся без посторонних лиц.
— Как ты собираешься его искать то? Расскажешь? — спросил Рок первым делом, когда они отошли от дома.
— Да. В прошлый раз, когда Томас побывал в моем доме, я говорила ему про вещицу, позволяющую заглянуть в будущее, в настоящее, даже в прошлое, но для этого ее нужно правильно настроить. И, конечно же, мне необходимо время. Думаю, сегодня ночью его как раз будет достаточно, чтобы все сделать. А завтра тогда можно будет выдвигаться.
— Если с Томом все хорошо.
— Я не думаю, что он погиб. Сразиться с Линкором, выйти живым из этой схватки и даже больше — победителем не так уж и просто, — слегка пожала плечами дама, — да и я чувствую, что он жив. Сердцем.
— Я очень на это надеюсь. И надеюсь, что сможем ему помочь, — высказался Рок.
— Я предлагаю взять Нику с собой, Феллс, — обратилась к старику дама, взглянув на него. Мужчина на мгновение слегка опешил.
— Но ведь она ребенок!
— Она выглядит как ребенок, несомненно. Но то, что она пережила, то, какая сила в ней, говорит об обратном. Я понимаю, что ты беспокоишься. Но она имеет право знать правду и имеет право пойти с нами и помочь Тому.
— Ох Изабелла, я даже не знаю, — качнул головой и слегка нахмурился Рок.
— Доверься мне. И ей. Она сильнее и взрослее, чем тебе кажется, — произнесла знахарка спокойно, положив руку на плечо Феллсу на несколько секунд, а после убрав ее.
— Пусть будет по-твоему, — через какое-то время таки ответил Рок, — но а что тогда с Верой? Я думал, что она хотя бы останется. С Никой.
— Она может остаться у меня дома, присмотрит за ним, пока мы будем в отлучке.
— Опыт у нее в этом, конечно, есть, но согласится ли она на такое… Мы с ней и так давно не виделись, а теперь еще и это.
— Я думаю, что она поймет. К тому же, вполне возможно, что это все ненадолго. Найдем Тома, доберемся до него и вернем домой. На этот раз никаких алхимиков и проблем, связанных с ними, — чуть улыбнулась Изабелла.
— Это точно. Но все же сомневаюсь, что все будет так просто. И с Верой, и с Томом, и с этим человеком в маске… С ним тоже наверняка надо будет разобраться.
— Скоро узнаем. Осталось дождаться ночи и заглянуть в шар. Он находится в подвале, поэтому нас не потревожат. Часа через… три, я думаю, нам стоит быть там. По крайней мере мне. Ты можешь подойти попозже, если захочешь. Нике пока ничего говорить не будем. Расскажем по факту все, что выясним. Вере же можешь рассказать. Она не выглядит как человек, проболтающий чей-то секрет. Тем более за парочку часов, — уголки губ Изабеллы слегка приподнялись.
— Да. Я, наверное, расскажу ей таки. А касаемо Ники — договорились. И все же я надеюсь, что ты передумаешь по поводу своего решения взять ее с собой, — добавил в конце Рок.
— Скорее всего, нет, — мягко ответила Изабелла, — я считаю это правильным.
Рок промолчал, все-таки он уже смирился с тем, что думает по этому поводу знахарка, и даже согласился в каком-то смысле с ее словами, поэтому спорить и отрицать было бы уже глупо и не совсем правильно. Вскоре Рок и Изабелла повернули на одну из улочек, затем на другую и таким образом пошли в противоположном направлении, то есть в сторону домика знахарки, в котором их ждали Ника с Верой, немного разговорившиеся друг с другом во время уединения. Девчушка рассказала пожилой женщине подробнее о том, что произошло во время приключения, потому что той некоторые моменты, как оказалось, были непонятны, а старушка в ответ добавила уже к имеющимся знаниям Ники еще парочку рассказов о Роке, что, видимо, было достаточно интересно самой девочке. В скором времени после возвращения Феллса и Изабеллы было решено отойти ко сну. Всем в доме нашлось свое местечко, и как таковых неудобств практически не было.
Так как Изабелла с Никой находились поодаль от того места, где расположились Вера с Роком, старик решил тихо рассказать своей супруге обо всем том, о чем они говорили со знахаркой. В восторг его жена от этого, конечно, не пришла. Особенно от пункта, согласно которому она останется дома, в то время как все остальные, вероятно, пойдут на поиски Томаса.
— Решил меня оставить одну, да? И так постоянно разъезжаешь, так тут на тебе, опять, — недовольно заговорила старушка, слегка повысив тон, — еще и непойми где.
— Мы вернемся быстро. И глазом моргнуть не успеешь, — сказал Рок, глядя на свою супругу.
— Ты этого даже не знаешь. Как ты можешь тогда утверждать?
— Я верю в это. И постараюсь. Пойми, я тоже не хочу оставлять тебя здесь, но так будет лучше.
— Кто-то мне сам недавно говорил, что времени осталось не так много. Поэтому я отправляюсь с вами, — коротко сказала Вера и, не желая дальше обсуждать этот вопрос, тем самым как бы поставив точку, отвернулась от Рока. Старик поворчал еще какое-то время, но после смирился. Как-то сегодня у него не особо получалось настоять на своем, что с Изабеллой по поводу Ники, что с Верой по поводу ее самой. Глубоко вздохнув, старик решил поразмышлять о чем-то своем и подождать нужного момента времени, когда они с Изабеллой отправятся выяснять судьбу Томаса и его нынешнее местоположение. Ожидание было томительным, но засыпать было нельзя, потому как Рок прекрасно понимал, что в таком случае вовремя ночью проснуться он точно не сумеет.
И вот время все же пришло. К тому моменту старик уже задремал, однако до сих пор был чуток ко всему тому, что его окружало. Со стороны гостиной послышалось какое-то движение, которое прогнало сон Феллса, и так тихо, как только было вообще возможно, он направился в ту сторону. Он не ошибся, это была Изабелла. В это время она открывала проход в подвал, скрытый каким-то не совсем обычным способом. Разглядеть его просто так было невозможно. Чтобы действительно понять, что перед тобой люк вниз, нужно было наклониться и пару минут точно вглядываться в то, что находится у тебя под ногами.
— Как ты только его находишь…, — прошептал Рок, наблюдая за знахаркой.
— Пользуюсь я тем, что там находится, хоть и нечасто, но забыть место, где расположен вход, который ты прятал сам, было бы очень странно, — ответила коротко дама.
— Резонно, — слегка пожал плечами Рок.
Когда люк был открыт, обе персоны по очереди спустились в подвал и закрыли вход за собой. Внизу, естественно, было темно, но Изабелла быстро сориентировалась и зажгла свечи, осветившие местность вокруг. Порядка как такового в подвале не было. Оно использовалось, как показалось Року, в качестве некоего склада, где знахарка хранила свои наиболее сокровенные, тайные и, возможно, дорогие вещички. Однако, что выбивалось из общей картины загруженности и, возможно, даже захламленности подвала, — это стол посреди помещения и пару стульев за ним.
— Уютно…, — протянул Рок с ноткой юмора, оглядываясь по сторонам и ища, за что именно зацепиться бы взглядом.
— Комната не для отдыха, тут и не должно быть уютно, — ответила знахарка, погрузившись в поиски чего-то, что вскоре выудила из одной из коробочек. Этим чем-то был шар, отливающий при свете фиолетовым. Вещичка была довольно интересной и весьма полезной, судя по тому, что про него ранее рассказывала Изабелла, если это, конечно, тот самый предмет, с помощью которого можно увидеть прошлое, настоящее и будущее. В принципе было похоже, да и истории о таких магических вещицах Рок, конечно же, слышал. Описание, надо сказать, вполне себе подходило.
— С помощью этого мы будем искать Тома? — поинтересовался все же Феллс, чтобы подтвердить или опровергнуть свои догадки.
— Да. Именно так, — ответила знахарка, глянув на Рока, а после переведя свой взор на шар, который в скором времени нашел место на специальной подставке на столе, — Том случаем не давал тебе никаких своих вещей? — поинтересовалась Изабелла, не садясь пока за стол.
— Нет. Ничего такого, — чуть качнул головой Рок, — а что?
— Шар не сработает, если не будет знать, кого показывать, — высказалась коротко дама, — но да ладно. Тогда у меня есть кое-что, — знахарка подошла к одному из шкафчиков и перебрала склянки на полках. Найдя одну небольшую, в которой, на первый взгляд, ничего не было, она поднесла ее к шару. Прошло секунды две, прежде чем колба просто растворилась, будто бы ее и не было. Феллс удивленно протер глаза и внимательно изучил взглядом содержимое рук знахарки и то место, к которому прикладывали колбу — ничего необычного, будто бы склянки и вовсе никогда не было.
— Что…
— Не важно. Садись и вглядывайся. Вдвоем будет проще. Нужна предельная концентрация.
Рок, недолго думая, расположился за столом рядом с Изабеллой и стал всматриваться с шар перед ним. Этим же занялась и сама знахарка, убедившись, что старик полностью погружен в изучение. Минут, наверное, эдак пять-десять не происходило ничего. Изабелла что-то шептала про себя, глядя в шар, наверное, заклиная его, но, так как разобрать слова мужчина не мог, ему оставалось лишь предполагать. И вот, когда знахарка закончила говорить, когда она так же, как и Рок, принялась просто молча вглядываться в шар, в недрах необычного предмета возникла какая-то искорка. После первой искорки появилась и вторая, и третья, и четвертая. Постепенно, в скором и непрерывном своем движении, они стали сталкиваться друг с другом, носиться от одной части кругляшка к другой, тем самым сплетая сначала какие-то узоры, а затем и целую картину. При чем картина была не неподвижной, элементы ее не стояли на месте и перемещались, будто бы в произведения художников вдруг вдохнули жизнь. Сначала было сложно понять, что именно происходит на картинке, но постепенно Феллсу становилось все проще и проще, так как для него изображение становилось более четким и разборчивым. Благодаря этим изменениям Року удалось разобрать в мелькающих изображениях Томаса, который находился… где-то в лесу, судя по расположенным вокруг стволам деревьев. Также Феллс обратил внимание на снег, лежавший вокруг, что говорило о том, что Грант находится не так уж и близко к Изабелле и Року, так как у них сейчас снег не лежал, а тот, что недавно выпал, весь давно уже растаял. Помимо леса где-то неподалеку от местонахождения Тома явно была речка, судя по тому, что наблюдали Рок с Изабеллой. Кроме этого, одной из примечательностей в скором времени оказалась также старенькая хижина, на стене которой был нарисован или высечен какой-то знак. Картинка мелькала довольно быстро, поэтому понять конкретнее, что это было, оказалось непросто. Это лишь заставило двоих наблюдателей быть более внимательным к тому, что происходило перед их глазами в пределах шара. Томас, похоже, жил своей жизнью и даже спокойной, на первый взгляд, однако, если бы его товарищи могли бы заглянуть в его глаза, они увидели бы в них грусть и тоску. Грант еще несколько раз прошел туда-сюда к хижине и обратно, что все же позволило Изабелле и Року разглядеть символику на доме. Этим символом являлся уже известный им знак бесконечности. Видимо, в этом месте проживал ранее кто-то из старой организации алхимиков. Возможно, даже сам глава, который и указал Тому этот путь, дорогу к безопасному месту, где можно остановиться, придумать план, переждать грозу. Оставалось лишь понять, где находится это местечко.
Знаний, которые были у Рока и Изабеллы, пока что было недостаточно и, вероятно, им придется вернуться на некоторое время в прошлое, чтобы узнать, какой путь прошел Том, прежде чем добраться до нужного места. Но для этого Изабелле придется изрядно постараться. Она не сказала Року, но для того, чтобы пользоваться этой вещичкой, знахарка вынуждена тратить свои собственные силы и энергию. И, конечно, они не бесконечны. Рискуя своим состоянием, дабы отыскать Томаса, дама вновь начала что-то шептать. Картинки резко начали меняться и, будто бы в замедленном действии, показывали все в обратном направлении. Рок внимательно вглядывался в происходящее, но в какой-то момент просто затерялся в количестве изображений и движений искр, упустив суть и картину в целом. Понадобилось время, чтобы вернуть понимание того, что пытались показать искры. Быстро бегая глазами по картинке Феллс стал искать нечто примечательное, особенное, что помогло бы ему и Изабелле отыскать Тома. И этим чем-то было название города, в который вошел Грант во время своего пути к той хижине, — Малая Земля. Через буквально пару секунд после этого картинка исчезла. Изабелла больше не могла удерживать ее и завершила сеанс, понимая, что дальше уже не справится и что лучше остановиться уже сейчас. Рок обратил внимание на состояние знахарки почти сразу же, как только картинка пропала.
— Ты как? — осторожно спросил Феллс, — это все влияет на тебя, да? Устройство просто так не работает. Надо было сразу это понять.
— Я в порядке. Я знала, на что иду, и знала, что справлюсь. Ничего критичного, — достаточно устало, однако все же несколько довольно произнесла Изабелла, — ты ведь увидел название того места?
— Да. Малая Земля. Я знаю этот город. Довольно… необычный. В основном из-за того, кто там проживает. А народа там всякого разного уйма. На месте Тома я бы не пошел туда, обошел бы его лучше, а то трепаться там очень любят, да и все это положение в стране…. Если его видели в городе, то проблем разузнать про него не возникнет, — сказал Рок, — мне бы в этом городе, однако, жилось бы неплохо.
— Да. С твоей любовью к историям наверняка, — с небольшой улыбкой произнесла Изабелла, а после добавила, — но главное, что мы теперь знаем, что он жив. Наверное, прячется от того, кто на него напал. Нужно найти его раньше, чем этот человек в маске.
— Да. Это хорошие новости. Но теперь тебе надо отдохнуть. Как только будешь готова, отправимся в путь, — произнес Рок, поднимаясь из-за стола.
— Что по поводу Веры? Ты убедил ее остаться? — спросила знахарка, также вставая из-за своего места.
— Нет. Не вышло. Она решила отправиться с нами, — отрицательно ответил Рок с ноткой легкого недовольства в голосе.
— Это замедлит нас, — тяжело вздохнула Изабелла, — и такой группой, в четыре человека, мы будем сильно выделяться. В городе тем более.
— Она не захочет остаться. Не столько из-за Тома, а по большей части именно из-за меня самого.
— Может, тогда и ты останешься здесь? — осторожно предложила Изабелла, заглянув старику в глаза.
— Но я еще о-го-го, я же прошел с вами весь путь, ни разу вас не затормозив. И к тому же я обещал Виолле, что верну его домой. Как же я могу остаться? — то ли удивился, то ли возмутился Феллс.
— Я понимаю, что ты можешь. И что твоя супруга, возможно, тоже сумеет, но нам нужно передвигаться как можно быстрее и незаметнее. Предоставь нам с Никой возможность вернуть Тома домой. Ты и так сделал немало, — осторожно положила руку на плечо старика Изабелла, — мы не подведем и, прежде чем вернуться к Виолле с Томом, обязательно заглянем сюда.
Рок не нашел, что ответить. Ему было неприятно, что в него не верят и что ему предлагают остаться. Тяжело вздохнув, мужчина направился к люку, не проронив ни слова.
Глава 3: «Воссоединение»
Ночью Рок много ворочался. Вера не заметила этого, так как спала, а Ника и Изабелла, потому что не могли его видеть. По этой причине к утру мужчина был достаточно сонным и при этом выглядел подавленно, что довольно нечасто можно было увидеть с его стороны.
— Что-то произошло? — первым, кто поинтересовался о состоянии Феллса, была Вера, внимательно глядевшая на старика, желавшая понять, что случилось и почему его лицом завладели именно такие эмоции.
— Мы останемся здесь. Ника и Изабелла пойдут на поиски вдвоем, — коротко ответил Рок. Он много думал ночью по поводу того, что предложила ему знахарка. Конечно, с ее стороны она была абсолютно права. Рок и Вера действительно в данной спасательной операции мало чем смогут им помочь и, вероятно, будут лишь мешать по причине своей возрастной категории. И, как сложно бы не было принять это все старику, Изабелле с Никой стоит идти дальше самим. Конечно, если бы его супруга согласилась бы остаться здесь одна, то, вероятно, Феллс оспорил бы предложение знахарки и настоял бы на своем, но сейчас в этом не было никакого смысла.
— Почему? Это из-за меня? — внимательно расспрашивала Рока его жена, не отрывая от него своего пытливого взгляда.
— Мы с Изабеллой приняли решение, что так будет лучше. Нам с тобой стоит остаться здесь. Присмотрим за домом, пока остальных не будет.
— А как же обещание?
— Я верю ей. Они с Никой сделают все возможное, чтобы вытащить Тома из беды. И вернут его домой, — правдиво ответил Рок.
— Так вы нашли его?
— Да. Мы знаем, где он находится. Практически. Не думаю, что дальнейшие поиски займут много времени.
— Мне так жаль, что из-за меня тебе пришлось принять такое решение, Рок…, — пожилая женщина осторожно обняла своего мужа. Ей было как-то даже неловко от того, что из-за ее упрямства, мужчина не смог отправиться за Томасом.
— Ничего. Что уж тут поделаешь. Наверное, так и правда будет лучше, — произнес Феллс, приобняв свою супругу в ответ.
В объятиях жены было легче. Все казалось не таким уж и плохим. Им вдвоем было о чем поговорить, было зачем проводить друг с другом время и, более того, им было чем заняться, потому что дом требует ухода, да и участочек вокруг в принципе тоже.
Вскоре после того, как нежности закончились, встали и Изабелла с Никой. Знахарка, что было видно, все еще была слегка усталой, однако наверняка готовой выдвигаться в путь. Ника же, судя по легкому недовольству на лице, либо уже все знала и была не рада тому, что ей сразу все не сообщили, либо же просто не выспалась, не понимая, зачем ее разбудили.
— Надо собираться, Рок, — произнесла Изабелла, осматриваясь вокруг и подумывая, что бы взять.
— Мы поможем вам, если нужно. Скажите, что собрать, и мы с Верой управимся. Так будет быстрее, — предложил Феллс.
— Так вам самим надо время, — произнесла знахарка. Судя по открытости разговора при Нике и отсутствия у нее вопросов, теперь точно была понятна причина ее недовольства.
— Мы решили, что мы останемся, — спокойно ответил Рок. Повисло молчание, прерванное в скором времени Изабеллой.
— Мне показалось, что я вчера была немного резка, несмотря на то, что это было больше предложение, чем что-либо еще. Если ты хочешь, то…
— Мы останемся. Ты была права вчера, и я тебя понимаю. Да и ни на что не обижаюсь. Поэтому скажи, чем помочь сейчас и как лучше присмотреть за домом, пока вас не будет, — молвил Рок.
Конечно, Изабелла с утра пораньше была удивлена таким решением. Хоть она и предлагала отправиться в путешествие в урезанном составе, ей все же казалось, особенно после того ухода, что Рок решит отправиться вместе с ней и Никой, поэтому утром она даже спрашивать не стала, а просто была готова к тому, что Феллс будет готов выдвигаться. Но… получилось, как получилось. С одной стороны, это было даже хорошо. С другой, было обидно, что вновь приходится расставаться и что в дороге их с Никой никто не потешит своими историями. Знахарка быстро сообразила, что именно нужно взять с собой и сообщила об этом Року, который желал хотя бы так помочь ей и Нике. Сама Ника, кстати говоря, тоже расстроилась от услышанного. Ей бы хотелось поближе познакомиться с Верой и подольше пообщаться с Роком, но, увы.
Помимо собранных вещей, Феллс также предложил Изабелле и Нике свою лошадь, запряженную до этого в телегу. Знахарка хотела было отказаться, но в какой-то момент все же сдалась, понимая, что с лошадью будет быстрее и удобнее. Хорошо, что она хоть умела ездить верхом, чего о Нике, конечно, не скажешь, но ей и не придется, если знахарка и девчушка поедут на одной. Поклажи было не так много, поэтому натренированная и верная своему делу лошадь должна была справиться со своей задачей — довезти до пункта назначения Изабеллу, Нику и их вещички. Единственная проблема могла бы возникнуть, когда им будет необходимо передвигаться по лесу или каким-то иным труднопроходимым местам, ведь в такой ситуации лошадь, возможно, придется оставить, и при этом непонятно, надолго ли или нет. Конечно, Изабелле было интересно, как ей поступить в данном случае, Феллс же ответил, что можно будет ее отпустить. Она прошла долгий путь вместе с Роком и заслужила отдых, покой и свободу. Спорить с этим знахарка не стала.
В общем и целом, сборы заняли где-то полчаса. Еще какое-то время собравшиеся потратили, чтобы прояснить моменты касательно ухода за домом и участком, потому что по крайней мере для Веры это было достаточно важно, так как она хотела, чтобы их пребывание в чужом доме и под чужой крышей тоже приносило какие-то свои плоды и какую-то свою выгоду хозяйке этого местечка. И только после этого, обсудив все необходимое, Изабелла и Ника были готовы выдвигаться в путь. Рок передал им нечто вроде эстафетной палочки, и теперь уже их миссия заключалась в том, чтобы донести ее до финиша — до Томаса. Были ли готовы к ней знахарка и девчушка? Абсолютно. Представительницы женского пола были полны решимости и готовности выдвигаться в путь. Прощание не заняло много времени. Все четверо были уверены, что вскоре встретятся друг с другом, поэтому они обнялись и отправились по своим делам — Феллсы ухаживать за доставшимся им на какое-то время домом, Изабелла и Ника — на поиски Томаса Гранта.
Где находится Малая Земля Изабелла в целом знала. На самом деле, это было не так уж и далеко от Прилесной, поэтому в принципе Томас мог направится бы и к ней, но, зная его, Грант просто не хотел подставлять Изабеллу с Никой и ставить их под угрозу. Он, как уже известно, любил разбираться со всем самостоятельно и не впутывать других в свои проблемы, если они, конечно, не были сильно настойчивы и если другого выхода не имелось. В данной же ситуации он, по всей видимости, был. Малая Земля — город, являющийся в некотором роде приютом в государстве Голд для самых разных разумных существ этого мира и, возможно, даже иных, потому что и такие рассказы ходили среди местных жителей. И так как народу там разного было много, дабы предотвращать возможные конфликты и столкновения, требовалась сильная внутренняя власть, но… сильная она оказалась не в плане законов, устанавливаемых в этом местечке, а в плане своей влиятельности в городе, да и за пределами него тоже. Скажем так, она была самой главной бандой Малой Земли. И, естественно, если городом руководит преступная группировка, то и соответствующая деятельность прекрасно в нем процветает. Контроля со стороны государства также не наблюдалось. Слишком уж было опасно вмешиваться в дела, творившиеся здесь, поэтому на бумаге Малая Земля была практически анклавом, вроде как имеющая определенные обязанности по отношению к государству и стандарты, установленные им, но не особо исполняющим все оговоренное. В этом и была основная опасность того места, куда они направляются. И, конечно, в подобных местах, чем меньше группа, тем меньше внимания она к себе привлекает, что и требовалось Изабелле с Никой.
Была ли Изабелла когда-нибудь в этом городе? Да, даме действительно доводилось пребывать в нем, и впечатление он произвел, конечно, не очень хорошее. Если бы у нее была возможность, больше бы она в этот город и ногой не сунулась, но, увы, выбор в данном случае у нее отсутствовал. Было не ясно, зачем Том вообще прошел через Малую Землю, потому что его появление в нем наверняка оставило свой след. Возможно, мужчина просто не знал о дурной славе городка, возможно, ему просто нужно было что-то там приобрести или кого-то там проведать, но в любом случае местечко он выбрал опасное, особенно учитывая его положение. Обсудить это Изабелла решила с Томом уже во время их скорой встречи, сейчас ее интересовала больше возможность отыскать его, нежели чем осуждать его действия и ставить их под сомнение. Что же касается Ники — она лишь думала о том, чтобы поскорее увидеть Гранта, но уж точно не о городе, в который они едут и точно не об опасностях, которые, возможно, могут их подстерегать.
— Долго нам до города ехать? — поинтересовалась Ника, подняв голову к Изабелле, сидевшей за девчушкой и управляющей лошадью.
— Это как посмотреть. К вечеру должны доехать. Может даже и пораньше, если найдем, где скоротать дорогу, — ответила спокойно Изабелла, — это долго?
— Не-а, не долго, — слегка качнула головой Ника, — скорее бы.
— Когда мы будем в городе, будь осторожней, от меня далеко не отходи и взгляд высоко не поднимай. Вдруг на кого там не так посмотришь — и все. Поэтому лучше не рисковать.
— Там все так плохо? — слегка нахмурилась Ника.
— Да. Там есть и хорошие люди, несомненно, но большинству живущих в этом месте доверять не стоит. А надеяться на их понимание, сочувствие, доброту уж тем более.
— Понятно, — лишь ответила Ника и замолчала, обдумывая сказанное знахаркой и ожидая прибытия к месту назначения, которое, несмотря на свою опасность, приблизит их на один шаг к Томасу.
Как и сказала знахарка, ехали Ника и Изабелла примерно до вечера. К этому моменту обе уже солидно устали сидеть верхом на лошади, а тем более Ника, наиболее непривыкшая к таком способу передвижения. По пути даже пару раз останавливались, чтобы немного пройтись пешком, однако этих минут отдыха все равно было мало. Поэтому обе даже как-то немного были рады видеть перед собой табличку с надписью Малая Земля. Однако в скором времени к ним быстро пришло осознание того, куда они попали. Как только Изабелла и Ника оказались на территории города, мрачного и к вечеру достаточно людного, они поняли, что радоваться то тут особо и нечему. Из одного небольшого некомфортного путешествия они попали в другое такое же некомфортное путешествие, но уже по городу. Как и говорили Рок и Изабелла, кого здесь только не было, но общие черты, признаки у всех были одинаковые — это были люди. Однако при этом у каких-то были длинные уши, у каких-то не было глаз, у еще одних были видоизмененные пальцы, конечности, у некоторых не было как таковых носов, а вместо них лишь небольшие прорези. В общем, все эти то ли дефекты, то ли в каком-то смысле расовые особенности привлекали внимание Ники, и она просто не могла первое время опускать свой взгляд, видя перед собой нечто подобное. Изабелла, заметив это, строго посмотрела на нее, после
