Голый хлеб
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

 Голый хлеб

Литературный успех пришел к Мухаммеду Шукри в 1973 году с публикацией в США Полом Боулзом английского перевода его романа «Голый хлеб». В арабском мире книга долго была под запретом из-за откровенных сцен насилия. В Марокко ее разрешили к печати на арабском только в 2000 году, и на протяжении последних десятилетий она входит в первую пятерку лидеров книжного рынка. Повествование о детстве, лишенном детства, вызывает живой читательский отклик. На русский язык переводится впервые.
Оқыдыңыз ба? Не айтасыз?
И. у. Семё
И. у. Семёпікірімен бөлісті17 сағат бұрын
!
Комментарий жазу
Станислав Бируля
Станислав Бируляпікірімен бөлісті10 ай бұрын
👍Ұсынамын
Интересное путешествие в Марокканский мир, грязный, честный и жизненный!
Комментарий жазу
👎Ұсынбаймын
Комментарий жазу
И. у. Семё
И. у. Семёдәйексөз келтірді17 сағат бұрын
Дождь показался мне опустошающимися человеческими венами. Я вспомнил барана, которому резали горло в Рифе, и миску, которую подставляли, чтобы собрать кровь, которую должна была выпить моя больная мать.
Комментарий жазу
И. у. Семё
И. у. Семёдәйексөз келтірді19 сағат бұрын
Наима-Улыбка и Фаузия-Любовь
Комментарий жазу
И. у. Семё
И. у. Семёдәйексөз келтірді22 сағат бұрын
Ностальгия. Тетуан. Женщины, вино и киф. Безумство. Тетуан — безумен. Я — блаженный Тетуана. Вот такая моя ностальгия. В Оране — пик безумства. Я пойду искать по миру пристанище для моего безумия.
Комментарий жазу