Калиостро XIX века
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Калиостро XIX века

 Роман Добрый 


Калиостро XIX века

Великосветские посетители

О кабинете и будуаре

Бал-маскарад. Монах-капуцин с золотой цепью

Эликсир вечной молодости и красоты

Две воровки

Великосветские посетители



Как-то в разгаре зимы 18** года, особенно памят­ной мне по массе трудных дел-розысков, выпавших на голову моего гениального друга И. Д. Путилина, си­дели мы с ним в его кабинете и вели задушевную бе­седу.

Разговор, в котором мы вспоминали удалые и жар­кие схватки с только что пойманными мошенниками и страшными злодеями-преступниками, вдруг перешел на масонство, на массу лож тайных обществ.

Путилин оживился.

— Знаешь, доктор, с каждым днем наше высшее петербургское общество все более и более увлекается масонством, этим иноземным фруктом.

— Помилуй Бог, Иван Дмитриевич, — шутливо заметил я, — уж не собираешься ли ты сам вступить в какую-ни­будь ложу масонов?

Путилин рассмеялся.

— Благодарю тебя за столь важное мнение о со­стоянии моих умственных способностей! Нет, доктор, дело не во мне, а в том, что все эти тайные общества «белых», «красных», «фиолетовых» братьев, с их таин­ственными ритуалами, с их Великими Жрецами и Ве­ликими Магистрами, кажутся мне гораздо опаснее по­бедного шествия скопческого и хлыстовского учений. Эти последние — более явны, и цель их — прямее. Не то — масонские ложи. Ясно, что все эти «белые» и «фиолетовые» братья таят в себе какую-то невыска­занную тайну, и, каюсь, меня это сильно интригует.

— Но позволь, Иван Дмитриевич, ведь все эти «братья» у нас, в Петербурге, — представители хорошего общества, набросившиеся просто на эту модную забаву-игрушку с таким же несерьезным, легкомысленным жаром, с ка­ким они вообще набрасываются на все, что идет с пле­нительного Запада, начиная с модных брюк, духов, перчаток и кончая французскими романами.

Путилин задумчиво покачал головой.

— Боюсь, что ты не прав, доктор... Наши «бра­тья» — винтики, поршни и иные части очень сложной масонской машины. Но... кто главная пружина? Где та сила, которая питает и приводит в движение эти винтики, поршни?..

— Учение. Известный культ. Абстрактная теория.

— Не облеченная в плоть и кровь? Не на двух ногах?

— Ну, разумеется, есть более яркие, сильные про­зелиты, адепты-фанатики, организующие все эти раз­личные тайные ложи-общества.

Путилин не успел ответить мне, как в кабинет во­шел агент и подал визитную карточку.

— «Граф Александр Сергеевич С.» — прочел вполголоса Путилин.

Это была громкая фамилия известного аристокра­та-богача.

— Попросите графа! — отдал он приказ агенту и пошел навстречу важному посетителю.

Вошел граф С.

Это был блестящий тип истого аристократа, холод­ного, надменного и, разумеется, самовлюбленного au bout de ses ongles до конца своих холеных ногтей, лет сорока пяти-шести.

— Я к вам, любезный господин Путилин, — начал он, небрежно подавая руку моему другу, и вдруг осекся.

Взгляд его красивых, холодных серых глаз остано­вилсяна мне.

— Это, граф, неофициальный, но неизменный и энергичный мой помощник, доктор Z. Если вам угодно было пожаловать ко мне по делу, вы можете не стесняться доктора и говорить так же спокойно и от­кровенно, как если бы его не было, — невозмутимо проговорил Путилин.

— А-а, — процедил сквозь зубы великолепный эк­земпляр из породы тех господ, которые верят в пре­имущество белой кости и голубой крови.

Он слегка кивнул мне головой и, сев в кресло у письменного стола, обратился к Путилину:

— Да, я к вам по делу...

— Я — весь внимание, ваше сиятельство.

— В сегодняшнюю ночь из моего письменного сто­ла неизвестно каким таинственным образом исчезли восемьдесят тысяч рублей, — начал граф С. — Около часу ночи я приехал из клуба, прошел на свою поло­вину, вернее, в свои три комнаты: кабинет, спальню и умывальную. Графиня еще не спала. Она пришла ко мне, рассказала, как дивно сегодня пел Тамберлик, и скоро ушла. Я по своей всегдашней привычке запер дверь кабинета на ключ и остался один, впрочем, не совсем один, а с моим верным догом Ральфом. Мне понадобилось письмо. Я открыл ящик письменного сто­ла. Деньги лежали так, как я их положил: четырьмя пачками поверх бумаг. Я пришел в спальню, разделся и скоро заснул. Проснулся я довольно рано, встал и сел за письменный стол, чтобы проглядеть отчет управляющего одного из моих имений. Открыл ящик стола, и крик удивления вырвался из моей груди. Деньги исчезли. Тщетно я перерыл все до последней бумажки, денег не было, они пропали.

— Скажите, граф, ваша половина имеет только один вход, именно ту дверь, которую вы заперли на ключ?

— Только одну.

— И в нее ночью никто не мог войти?

— Безусловно, никто. Нужно вам сказать, что мой чуткий дог Ральф охраняет меня превосходно. Если бы кто-нибудь из прислуги или воров попытался бы даже пошевелить ручкой двери, он поднял бы такой громовой лай, что я, конечно, сейчас бы проснулся.

— Где спит ваша собака?

— Как раз в кабинете, на ковре у письменного стола.

— Ваша собака здорова сегодня? Выничего не заметили в ней болезненного?

— Абсолютно ничего. Ральф весел и радостен,каквсегда.

— А вы не допускаете мысли, что кто-нибудь... ну, хотя бы из вашей прислуги спрятался с ночи в вашем кабинете или в иных комнатах?

— Нет, не допускаю. Во-первых, дог учуял бы вра­га, а во-вторых, я после страшного убийства австрий­ского военного агента при нашем дворе, преступления, раскрытого вами же, господин Путилин, взял себе за правило, прежде чем ложиться спать, внимательно осматривать все, буквально все в моих комнатах. Я осматриваю драпи, гардины, заглядываю под шкафы, под кро­вать. Все это проделал я и вчера.

— Вы сообщили в вашем доме о случившемся?

— Никому, за исключением жены.

— Графиню, конечно, это поразило?

— О да! С ней чуть дурно не сделалось. Вы, конеч­но, понимаете, господин Путилин, что мы взволнованы не про­пажей этой незначительной суммы, а таинственностью этой пропажи. Мы, стало быть, не защищены в нашем доме от появления неведомых злодеев, проникающих через запертые двери. Вот я и решил обратиться к вам с большой просьбой расследовать это темное дело.

Путилин несколько минут помолчал, что-то обду­мывая.

— Хорошо, граф, — нехотя проговорил он. — Я не считаю себя вправе по долгу службы отказывать вам в этом, хотя...

— Что «хотя»? — удивленно поднял брови граф С.

— Хотя... я страшно занят в настоящее время. Я должен посетить ваш дом, чтобы лично осмотреть мес­то преступной кражи. Вы позволите приехать к вам вдвоем с доктором?

— О, пожалуйста! — вставая и прощаясь, ответил аристократ.

Когда мы остались одни, я обратился к Путилину:

— Не правда ли, случай не из обыкновенных?

— Сверхъестественный, доктор, — усмехнулся он. Не прошло и получаса, как тот же агент подал Путилину новую карточку.

На ней стояло: «Князь Владимир Андреевич Д***».

— Ого! — вырвалось у Путилина.

— Что это сегодня за сиятельные посещения? — прошептал я, сильно заинтересованный.

Вошедший князь Д. являлся полной противополож­ностью графу С. Чрезвычайно милый, любезный, с добрым, открытым лицом, живой до удивительности, несмотря на изрядную толщину.

— К вам, дорогой господин Путилин, к вам — кра­са и гордость русского сыска! — затрубил он, протяги­вая руку сначала Путилину, а потом мне. — Черт зна­ет что такое!

— Садитесь, князь. Успокойтесь... В чем дело? Что случилось?

— Да пакость, говоря откровенно, преизрядная. Сегодняшней ночью...

— Вас обокрали, князь?

Симпатичный толстяк вытаращил на Путилина глаза.

— А... а вы почему это знаете?

— Я должен знать всего понемногу. Что же у вас похищено, князь?

— Собственно, не у меня, а у моей жены. У нее украдены бриллианты и другие драгоценности на очень солидную цифру.

— Благоволите, князь, рассказать мне, как было дело, все подробно.

— Вчера мы возвратились с бала около трех часов ночи. Жена направилась к себе, я — к себе. Вдруг я вспомнил, что забыл ей передать одно важное извес­тие. Когда я вошел в будуар, камеристка уже помогла жене раздеться и облачиться в пеньюар. Я застал же­ну за тем, как она складывала свои драгоценности в футляры. Передав ей то, что было надо, я пожелал ей покойной ночи и ушел. Я слышал, как она заперла изнутри дверь на ключ. Утром, часов в двенадцать, только что я собирался ехать на экстренное заседание Совета, как вдруг является ко мне княгиня. Она была страш­но взволнована, бледна, растеряна.

«Мой друг, — сказала она мне, — у нас несча­стье. У меня исчезли бриллианты». — «Как? — воскликнул я. — Когда? Каким мане­ром?» — «Я проснулась и, прежде чем позвонить каме­ристке, подошла к туалетному столу... футляры были пусты».

Толстяк князь в волнении прошелся по кабинетуПутилина.

— Так как ночью войти к моей жене никто не мог, ибо дверь была заперта на ключ, то выходит, что единственным человеком, на кого может пасть подозрение в похищении бриллиантов.

— …Являетесь вы, князь, — улыбнулся Путилин.

— Честное слово, дорогой господин Путилин, это так! — с шутливым пафосом воскликнул симпатичный князь Д. — Но так как все-таки бриллианты своей же­ны я не похищал, то...

— …То я должен помочь отыскать настоящего вора. С большим удовольствием сделаю это для вас, князь.

По уходе князя я обратился к своему славному другу:

— Однако какое странное совпадение: в одну и ту же ночь две таких крупных кражи.

— Две? Я не поручусь, что сегодня или завтра ко мне не поступят новые заявления, — усмехнулся он.

— Признаюсь, тебе предстоит трудная задача — раскрыть эти преступления. Сколько я понимаю, они совершены чертовски ловко, таинственно.

— Ты прав, но только отчасти, доктор. Самое лег­кое в этом деле — отыскать похитителей...

— Как?! — перебил я Путилина. — Ты находишь очень легким делом отыскать похитителей?

— Прошу не перебивать меня, доктор... Да, говорю я, самое легкое — отыскать воров, но самое трудное — отыскать то место, то лицо, куда попали деньги и брил­лианты.

Я ровно ничего не понял из этого объяснения мое­го друга.

— Бог с тобой, друже, ты постоянно любишь уго­щать меня загадками!..

О кабинете и будуаре



Надменный аристократ граф С. провел нас в свой роскошный кабинет.

Прежде чем войти в него, Путилин стал вниматель­но осматривать дверь.

—Я попросил бы, ваше сиятельство, дать мне ка­кой-нибудь высокий стул.

Рука графа потянулась к сонетке.

—Нет, в ваших личных интересах я предпочел бы, чтобы вы не звали прислугу, а дали стул мне сами, граф. Вы ведь говорили, что пока никто еще в доме, за исключением вашей супруги, не знает о случившем­ся. Зачем же нам посвящать прислугу в наши пред­варительные розыски?

Великолепный граф передернул плечами и из со­седней залы принес дорогой полисандровый стул.

Честное слово, я хохотал в душе! Наверно, этот гордый барин впервые подает стул мужчине.

Путилин встал на него и стал что-то осматривать в верхней части высокой двери.

Через несколько секунд он слез со стула, и мы во­шли в кабинет.

—Деньги похищены из этого письменного сто­ла? — спросил он.

—Да.

—Покажите, пожалуйста, из какого ящика. — Граф С. указал на верхний правый ящик. Путилин открыл его и низко-низко наклонил к не­му свое лицо, так что его нос касался края ящика. Прошло несколько секунд.

—Скажите, пожалуйста, граф, какими духами вы душитесь? — вдруг задал он быстрый вопрос графу. Тот удивленно поглядел на моего друга.

—Пардон, monsieur Путилин, — иронически про­изнес граф, — но... неужели это имеет какое-либо от­ношение к исчезновению денег?

—Я никогда не задаю пустых и ненужных вопро­сов, — холодно ответил Путилин. — Если я вас спра­шиваю об этом, граф, стало быть, для меня это важно знать.

—Мои постоянные духи — «Опопонакс».

—Других вы никогда не употребляете?

—Нет.

Путилин захлопнул ящик письменного стола.

—Теперь, граф, я попросил бы вас дать мне воз­можность повидать вашу супругу, чтобы задать ей не­сколько вопросов.

Облако неудовольствия пробежало по лицу над­менного аристократа.

—Вам это необходимо, monsieur Путилин?

—Необходимо, граф.

—Мне очень неприятно впутывать мою жену в ка­кие-то полицейские допросы, дрязги.

В голосе графа С. послышались брезгливые ноты.

Путилин вспыхнул.

Этот пренебрежительный, презрительный тон взорвал его.

—Я совершенно не понимаю, для чего в таком слу­чае вам угодно было обратиться за моей помощью, — почти резко отчеканил он. — Если допросы, как вы из­волили их назвать — «полицейские», вас так коробят, то мне остается только откланяться. Имею честь кла­няться.

И Путилин, сделав сухой полупоклон, направился к двери.

Граф опешил.

—Ради Бога, monsieur Путилин... вы, кажется, обиделись... вы не так меня поняли... Я хотел только сказать, что графиню может все это расстроить... она такая нервная... Я сейчас узнаю, дома ли она, и по­прошу ее сюда.

—Пожалуйста, — холодно бросил Путилин.

—О, мы скоро поменяемся ролями, голубчик! — тихо прошептал он вслед графу.

Минут через пять в сопровождении своего велико­лепного супруга, шурша шелком роскошного выездно­го туалета, в кабинет вошла графиня С., высокая, стройная красавица с холодным лицом античной ка­меи.

— Вот, Lili, monsieur Путилин, звезда сыска, был так любезен, что согласился помочь моей маленькой неприятности, — проговорил граф.

Графиня любезно протянула руку «звезде сыска».

—Это так мило с вашей стороны, monsieur Путилин...

Путилин пожал крошечную аристократическую руку.

—Я хотел, графиня, задать вам всего два вопро­са, — начал он. — Скажите, пожалуйста, когда вчера ночью, после концерта, вы входили кабинет графа, вы не заметили случайно, раскрылась ли вся дверь, то есть обе ее половины, или же только одна?

—Право, не помню... Это такая мелочь, на ко­торую я не обратила внимания...

—Мерси. Теперь последний вопрос: ваши драго­ценности все целы?

—Все. У меня ничего не пропало, — холодно от­ветила графиня.

Путилин поклонился и, прощаясь, бросил графу:

—Лишь только что выяснится, я не премину уве­домить вас.

От графа С. мы тотчас отправились к князю Д.

Тут ожидал нас совсем иной прием.

Князь Д. шумно и радостно приветствовал моего замечательного друга.

—Спасибо, большое спасибо, что приехали.

—А княгиня дома? — спросил Путилин.

—Нет. Она уехала часа два тому назад.

—Могу я осмотреть будуар вашей супруги, князь?

—Ну, конечно, конечно!

Пройдя анфиладу роскошных комнат, мы очути­лись перед дверью будуара княгини.

Путилин опять проделал ту же таинственную и не­понятную для меня операцию со стулом и дверью, что и у графа С.

Князь глядел на Путилина, взгромоздившегося на высокий стул, с выражением искреннего недоумения и любопытства.

—Помилуй Бог, господин Путилин, какие акробатические кунсштюки изволите вы проделывать!

—Что делать, князь? — рассмеялся Путилин. — Для блага правосудия приходится еще не то откалы­вать.

В то время когда мы находились в будуаре, где мой друг чрезвычайно рассеянно и невнимательно скользил глазами по различным предметам этого утонченно изящного гнездышка великосветской барыни, у дверей будуара раздался испуганный женский крик.

Мы все обернулись.

На пороге стояла с бледным, испуганно-взволнованным лицом очаровательная блондинка, напоминаю­щая собою хорошенькую кошечку.

Князь бросился к ней.

—Marie, mon ange, как хорошо, что ты верну­лась! — целуя ее руки, воскликнул князь.

—Что... Что это значит? Кто эти господа? — дро­жащим голосом спросила княгиня Д., указывая на нас. Князь пояснил.

—А-а, — произнесла она и рассмеяласькак-тонервно. — Простите, господа, но приключение с брил­лиантами этой ночью так расстроиломои нервы, что я не могла удержать крика испуга при виде вас в мо­ем будуаре.

—Уж не приняли ли вы, княгиня, меня и моего друга за воров? — ответил ей в тон Путилин.

Затем он задал ей несколько не­значительных вопросов: крепко ли она спала, не слышала ли какого-нибудь подозрительного шороха и т. д.

Княгиня отвечала односложно, нервно.

—Ну, я не буду больше беспокоить вас, княгиня, расспросами. Вы, как я вижу, сильно взволнованы, потрясены.

—Почему вы это думаете, monsieur Путилин?

—Во-первых, потому, что вы мне сами только что сказали про это, а во-вторых... посмотрите, как дро­жат ваши руки. Скажите мне только одно, княгиня, желаете вы или нет, чтобы я употребил все старания для отыскания вора и бриллиантов?

—Что... что за вопрос?.. Ну, конечно, конечно, — ответила она.

Путилин поклонился и вышел из будуара.

Бал-маскарад. Монах-капуцин с золотой цепью



Прошло два дня, в течение которых я ни разу не видел моегодруга.

Наконец, на третий день, под вечер, он приехал ко мне.

—Держу пари, доктор, ты ни за что не догадаешь­ся, куда сегодня поздно вечером я повезу тебя! — оживленно проговорил Путилин.

—Да, действительно, догадаться трудно, Иван Дмитриевич. Ты ухитрялся засовывать меня даже в мо­гильный склеп.

Путилин расхохотался.

—Успокойся. Сегодня таких ужасов не будет. На­оборот, сегодня я хочу развлечь тебя, и поэтому мы отправимся на роскошный бал-маскарад светлейшей княгини Г. Что ты на это скажешь?

—Но как же мы попадем туда?

—Ты насчет приглашения? Не беспокойся: две пригласительных карточки у меня в кармане.

—В чем же ехать?

—Мы облачимся в домино и маски, вот и все.

... Около двенадцати часов ночи мы поднимались по дивной беломраморной лестнице княжеского дворца, тонущей в зелени и живых цветах.

С тихим смехом, с шутливыми возгласами, боль­шей частью на французском языке, нас обгоняли муж­ские и женские фигуры великосветских замаскирован­ных.

Из огромного вестибюля-аттриума мы попали в бальный зал, весь залитый морем света, весь напол­ненный звуками великолепного струнного оркестра, скрытого на хорах зала.

От массы движущихся фигур, одетых в яркие фан­тастические костюмы, у меня в первую минуту заряби­ло в глазах. Но мало-помалу мы присмотрелись к этим сверкающим волнам газа, кружев, лент, ярких мантий.

Кого тут только не было!

Точно в волшебной сказке здесь причудливо-прихотливо перепутались, переплелись все народы, все ве­ка, все стили, все периоды мировой истории.

Рядом с жизнерадостной Коломбиной стояла хрис­тианская мученица в белой рубашке-хитоне, опоясан­ной грубой веревкой; около непорочной весталки сверкала фигура вакханки с виноградным венком на голове, с кубком в руках; за огромным гладиатором шла фарфоровая куколка из vieux saxe французской маркизы.

Я прислонился к беломраморной колонне и глядел, действительно, и с удовольствием, и с интересом на эту чисто феерическую картину.

Несколько раз я различал в толпе фигуру моего великого друга.

С большой ловкостью он лавировал в этой массе замаскированных и, подобно другим, сыпал направо и налево, очевидно, шутливо-маскарадные замечания, потому что какая-то пастушка со смехом ударила по его плечу веером.

Маскарад был в полном разгаре.

Проходя мимо меня, Путилин мне шепнул:

—Да не стой ты, как изваяние, все время у ко­лонны. Смешайся с толпой... Еще привлечешь на себя чье-либо особенное внимание.

Я внял приказу моего друга и скоро очутился в са­мом маскарадном водовороте.

Запах духов, цветов и тонкой дорогой косметики заставлял кружиться голову и замирать сердце.

Мой друг стоял перед высокой, стройной женщи­ной, одетой Марией Стюарт.

—Какой мрачный костюм у вас, прелестная мас­ка! — шутливо заговорил Путилин.

—Мрачный? Вот это любопытно. Почему вы на­ходите его таким, почтенное домино?

—Разве очаровательной маске неизвестна участь несчастной шотландской королевы? Ее прелестная го­ловка скатилась с ее царственных плеч.

Тонкий веер из слоновой кости хрустнул в руках «Марии Стюарт».

—Нельзя сказать... нельзя сказать, чтобы вы бы­ли на высоте маскарадной болтовни. Ваши темы черес­чур мрачны.

—А мне почему-то кажется, что вы, ваше величе­ство, сами настроены сегодня несколько тревожно.

Сквозь разрез маски сверкнули глаза.

—В самом деле? Вы уж не прорицатель ли, лю­безное домино?

—Вы угадали, ваше величество. Я занимаюсь тай­ными науками, и для меня нет ничего тайного, что не сделалось бы явным.

—Ого! — насмешливо вырвалось у «королевы». — Нельзя сказать, чтобы вы были очень скромны... Что же, может быть, вы можете отгадать и причину мо­ей тревоги?

—Могу.

—Я вся внимание, господин чародей.

—Вы боитесь одного человека, боитесь мучитель­но, страшно.

Веер вторично хрустнул в руках «королевы».

—Но... вы напрасно боитесь этого человека. Бой­тесь другого, который может довести вас если не до эшафота, то, во всяком случае, — до крупного скан­дала.

Проговорив это и низко поклонившись маске, великий сыщик отошел от нее и смешался с нарядной толпой гостей.

В эту минуту я увидел, что в зал вошел новый за­маскированный гость.

Это был очень высокого роста монах-капуцин с поднятым на голову капюшоном и, кроме того, с маской на лице.

Под складками капуцинской рясы чувствовалось и обрисовывалось стройное, гибкое и, по-видимому, очень сильное тело мужчины.

Особенно интересна была походка монаха: это бы­ла походка мягкая, гибкая, подкрадывающаяся — зверя, большого хищного тигра.

Что особенно бросилось мне в глаза, так это вели­колепная золотая цепь, сверкающая драгоценными камнями, одетая на шее капуцина и спускающаяся ему на грудь.

—Иди налево в одну из гостиных за мной! — услышал я около себя шепот моего друга.

Мы прошли целым рядом гостиных и остановились в одной.

—Скорее, доктор, снимай свое домино и одевай мое. Мы должны обменяться ими.

—С нами крестная сила, Иван Дмитриевич! Что это: маскарад в маскараде?

—Браво! Это остроумно! Именно так. Но торо­пись!

Мы быстро переоделись и скоро опять входили в большую залу.

Мимо нас прошел высокий монах-капуцин, которо­му сопутствовала «королева Мария Стюарт».

Я ясно заметил, как она вздрогнула при виде меня и взяла под руку капуцина с великолепной цепью на шее.

Они скрылись в анфиладе тех роскошных, уютных гостиных, откуда мы только что вышли.

—Ты хорошо заметил эту красавицу в костюме Марии Стюарт?

—Да. Ты с ней ведь вел маскарадную интригу, мой великий друг? — шутливо ответил я. — Я не ожи­дал от тебя такого легкомыслия...

Путилин тихо рассмеялся.

—Маскарадную интригу? Гм... гм... Ты чертовски проницателен, мой знаменитый доктор. Так вот, если она подойдет к тебе и вступит с тобой в разговор, на­зывая тебя чародеем, прорицателем, ты, уклоняясь от прямых ответов, неси какую-нибудь загадочную чушь, скажи, что сегодня же под утро сделаешь ее гороскоп и т. п. Только, ради Бога, не ляпни какую-нибудь неcуразность! Ты ведь поразительно рассеян, доктор.

Прошло минут пять-десять.

На пороге зала появились «Мария Стюарт» и мо­нах-капуцин.

Я поглядел на них и заметил, что «королева», что-то тихо шепча монаху, не спускает с меня глаз и как бы показывает ему на меня.

«Что за оказия? Что надо этой особе от меня? Дал­ся я ей, чтоб ей пусто было!» — проносилось у меня в голове.

Непривычный ни к балам, ни к маскарадам, да в особенности таким блестяще великосветским, я чув­ствовал себя отвратительно.

К тому же домино, которое мне всучил мой друг-мучитель, оказалось изрядно длинным. Я путался в его подоле и, того гляди, рисковал растянуться на зеркально скользком паркете.

—Хорошенькое, черт возьми, удовольствие, — бормотал я, вспоминая обещание Путилина «развлечь» меня. — Нет, я предпочел бы сидеть в склепе, где угодно, но только не тут.

Вдруг я, к ужасу, увидел, что королева, оставив капуцина, направляется прямо ко мне.

—Ну, таинственный чародей, не продолжим ли мы столь интересно начатую беседу? — услышал я подле себя серебристый голос.

—Сделайте одолжение, сударыня, — ответил я.

—Отчего вы меня не называете теперь «ваше ве­личество»?

—Ваше величество? — удивленно спросил я. — С какой стати я буду вас так называть?

—Но, однако, всего несколько минут тому назад называли же вы меня так?

«Попался!»— ожгла меня мысль.

—Простите, ваше величество, я забыл, что, — об­ливаясь потом, пробормотал я.

—Скажите же мне, кого же именно я должна бо­яться, дабы избежать эшафота?

«Час от часу не легче! Эшафота! Какой эшафот? Что за дичь несет эта барынька!»

—Гм... гм... Кого бояться, спрашиваете вы? И эша­фот? Ну, разумеется, надо бояться палача! — выпалил я.

—Кого?! Палача?! — удивленно-испуганно вырва­лось у «Марии Стюарт».

—Ха-ха-ха! — хрипло расхохотался я. — Не бой­тесь... я... я пошутил. Видите ли, ваше величество, прежде чем ответить на ваш вопрос, коговам следует бояться, я устрою ваш гороскоп, и тогда для меня все будет ясно. Да, да, уверяю вас...

—Но как же я узнаю предсказание гороскопа?

—А я вам письменно сообщу, — ляпнул я.

—Письменно? Вы? Мне? Но разве вы меня знаете?

—Вы забываете, сударыня, что для чародеевнеттайн, — нашелся я.

Она вздрогнула и порывисто отошла от меня. В это время Путилин подошел к высокому монаху-капуцину.

—Однако, святой отец, несмотря на рясу, вы, кажется, большой поклонник хорошеньких женщин! — шутливо обратился к нему Путилин.

Монах пристально всматривался в маску его, словно стараясь прозреть за ней чертылица говорив­шего.

—Наш монастырь не гнушается женщин, ибо в Святом писании нет ссылки на то, что женщин следует избегать, — раздался звучный, резкий, насмешливый голос капуцина.

—Честное слово, вот мудрый монастырь! — про­должал Путилин. — Быть может, такой справедливый взгляд царит у вас и на иные блага жизни?

—На какие, например?

—Ну, на деньги, на золото, на драгоценности.

—Почему вы думаете так, сын мой? — еще на­смешливее спросил монах.

—Я сужу по драгоценной цепи, которую вижу на вашей груди, святой отец! — ответил ему в тон Пу­тилин.

Рука монаха вздрогнула и как-то невольно схвати­лась за цепь.

—Удивительная цепь! Замечательная цепь! — как бы не замечая жеста капуцина, продолжал Путилин. — Быть может, святой отец, вы уделите мне минутную беседу... Пройдемте в одну из гостиных... Там так хорошо... прохладно... журчат фон­таны... зимний сад... поют птички.

—В этом я не могу отказать вам, сын мой, — все так же резко ответил монах.

—Вот здесь, например. Уединенно и сокровен­но, — проговорил Путилин, входя в тонущую в полу­мраке гостиную.

Они сели на низенький, маленький диван-козетку.

—О чем же вы хотели беседовать со мною, сын мой? — первый нарушил молчание монах-капуцин.

—О многом, святой отец. Мне хотелось бы спро­сить вас, могу ли, например, я, если бы захотел, по­ступить в ваш монастырь, в ваше братство?

Резкий смех вырвался из-под капюшона и из-под маски.

—Вы как это: серьезно или же в шутку, по-маскарадному, спрашиваете?

—Совершенно серьезно.

—Но, послушайте, дорогой мой, не находите ли вы, что это курьезно до последней степени? Мы оба на балу-маскараде, где все в костюмах. Почему вам пришла мысль, что я действительно монах-капуцин, словом, какое-то духовное лицо? А если я — офицер?

—Нет, вы — не офицер, — твердо отчеканил Путилин. — Офицер не может носить так ловко монашес­кую сутану.

Дальше?

—А дальше то, что я согласен был бы при вступ­лении в ваше братство внести вклад. Я очень богатый человек. Не порывая связей со светом, я жажду по­стичь умом и сердцем те премудрости, какие ведомы вам. Двести, триста тысяч, сколько хотите, но... устройте мне вступление в ваш Орден. Кстати, ваше братство какое: «белое», «красное» или «черное»? — быстро спросил Путилин.

Ваза с цветами упала со столика-козетки, так быст­ро вскочил монах-капуцин.

—Что с вами? — удивленно вскрикнул великий сыщик.

—Я... я нахожу, что наш разговор зашел слишком далеко. Маскарадная шутка имеет свои границы, пре­делы. Прощайте, сын мой! — насмешливо прозвучало под капюшоном

—Нет, не прощайте, а до свидания, святой отец! — так же насмешливо ответил Путилин. Некоторые уже уезжали.

Начался ранний разъезд. Мы быстро спустились по лестнице. Впереди, не замечая нас, шел высокий монах-капуцин.

В ту минуту, когда он вышел, вышли и мы из рос­кошного подъезда княжеского дворца.

Прошло несколько секунд, я обернулся, чтобы ска­зать что-то моему другу, как вдруг испустил возглас удивления.

Путилина не было. Путилин исчез на моих глазах!

Прождав и проискав его с полчаса, я один поехал домой, ломая голову над разрешением вопроса, куда он мог деться.

Эликсир вечной молодости и красоты



Было около десяти часов утра, когда я почувство­вал, что кто-то толкает меня в бок.

Я протер глаза и увидел около себя Путилина.

—Ты?! Слава Богу, я не знал, что и подумать о твоем внезапном исчезновении. Куда ты провалился вчера, словно сквозь землю?

—Проваливаться я не думал, а просто мне при­шла фантазия прокатиться на рессорах кареты.

—Это для чего еще? — спросил я, торопливо одеваясь.

—Чтобы продолжить маскарадную интригу, лю­безный доктор, -усмехнулся Путилин. — Язаехалк тебе на минутку, чтобы предупредить тебя,что я приеду к тебе часов в восемь вечера.

—По этому делу?

—По этому самому.

—Есть надежда на успех, Иван Дмитриевич?

—Кто знает, кто знает, — своей любимой пого­воркой ответил Путилин, покидая меня.

Около восьми часов вечера я услышал знакомый звонок и поспешно открыл дверь.

К моему удивлению, Путилин был в своем естественном виде.

—Что это значит? Без переодевания, без грима?

—А ты полагаешь, что я постоянно должен щего­лять в маскарадных костюмах? Торопись, нас ждет карета.

У подъезда моей квартиры стояла большая ка­рета.

Когда я влез в нее, то испустил возглас удивления. Там сидела элегантно одетая дама с густым вуалемналице. Напротив нее помещался высокий мужчина в меховом пальто.

Путилин вошел в карету, дверца захлопнулась, и карета понеслась быстрым аллюром.

—Ну, господа, позвольте вас познакомить, — на­чал Путилин. — Доктор Z, моя барынька-агентша У., а это — мой верный агент X.

И он громко расхохотался.

—Как? — воскликнул я в сильнейшем удивле­нии. — Может ли быть? Это вы, мои бесстрашные друзья?

—Мы, мы, дорогой доктор! — в голос ответили они.

—Помилуй Бог, господа, это напоминает мне на­ше знаменитое похождение за ловлей страшного горбуна-Квазимодо! Помните, нас было тогда тоже чет­веро?

Путилин довольно потирал руки.

—Интересно знать, на кого теперь мы устраива­ем облаву! Иван Дмитриевич, скажи что-нибудь, на­конец.

—Терпение, мой друг, — ответил Путилин. — Я — человек, а поэтому могу и ошибаться.

Карета свернула на одну из фешенебельных улиц столицы. Она стала замедлять ход и вскоре останови­лась перед воротами, железными, решетчатыми, из-за которых был виден небольшой сад, разбитый полукру­гом. Прямо от ворот, посередине сада, широкая ас­фальтовая аллея вела к небольшому подъезду двухэтажного барского особняка.

В эту минуту, когда наша карета подъезжала к воротам, из них выехало щегольское купе, запряженное парой кровных рысаков.

—Так... так... тигр сосет кровь бедных жертв, — услышал я шепот Путилина.

Мы дали проехать карете, окна которой были на­глухо закрыты шелковыми шторами, и въехали в во­рота, направляясь к подъезду особняка.

—Ну, княгиня, вылезайте! — шепнул Путилин агентше. — А ты, доктор, делай то, что будем де­лать мы.

Агентша-«княгиня» быстро выпорхнула из кареты и нажала кнопку звонка.

Путилин и агент Х. стояли полусогнувшись в каре­те, словно собираясь каждую секунду броситься из нее.

Дверь таинственного особняка полуоткрылась.

—Великий принимает? — услышал я голос агентши.

Теперь дверь распахнулась.

—Пожалуйте, ваше сиятельство! — донесся до ме­ня вкрадчивый голос мужчины, стоящего у двери.

Не успел я опомниться, как в ту же секунду Путилин быстрее молнии выскочил из кареты, за ним — X., и они оба бросились на отворившего дверь.

Ничего не понимая, я устремился к ним и увидел, как железная рука агента Х. сжала горло небольшого, худощавого человека, одетого во все черное.

—Ни звука, негодяй! Ни одной попытки поднять крик, вызвать тревогу! Если ты сделаешь хоть одно движение, я прикажу задушить тебя! — прошептал Путилин.

—Смилуйтесь!.. Пощадите!.. — взмолился черный человек.

—Теперь отвечай на вопросы. Где твой «великий»?

—Там, наверху, у себя.

—Он один?

—Один.

—Кто сейчас был здесь?

—Баронесса В.

—Княгиня Д. была вчера или сегодня?

—Нет.

Черного человека колотило от ужаса.

—Теперь слушай, любезный, — резко проговорил Путилин, — Ты проведешь нас в ту комнату, где твой повелитель принимает своих посетительниц. Вы за­перли дверь, X.?

—О да! — ответил любимый агент Путилина.

—Идемте, господа, а ты помни: малейший звук или обман с твоей стороны — и ты получишь пулю в лоб.

И Путилин направил на человека в черном блестя­щее дуло своего револьвера.

Мы тихо стали подыматься в бельэтаж по лестни­це, убранной поистине более чем диковинно.

Длинный ковер был из черного сукна с изображе­нием мертвых костей и черепов. По бокам лестницы стояли треножники, откуда вился тонкими струйками какой-то противно сладкий дымок.

При каждом шаге тихий звук какой-то незримо-та­инственной музыки проносился и замирал где-то в от­далении.

—Ловко, ловко... молодец! — слышал я бормо­тание Путилина.

—Скажи, — тихо обратился он к нашему пленни­ку, — когда кто-нибудь приезжает к твоему «велико­му», как ты даешь ему об этом знать?

—Я... я подаю ему снизу условный звонок... Тогда он выходит и встречает...

—Ну, веди!

Мы прошли двумя темными комнатами и остано­вились перед аркой, закрытой черной драпировкой с такими же изображениями, что и на ковре лест­ницы.

Путилин тихонько раздвинул ее и заглянул во внут­ренность таинственной горницы.

—Никого! Отлично...

Мы вошли в нее, и неприятно жуткое чувство овла­дело мною. Комната была вся задрапирована черным сукном.

У одной из стен ее стоял высокий, огромный чер­ный аналой, позади его — какой-то замысловатый тре­угольник с тремя зажженными свечами и черепами, а сбоку — жаровня, в которой сверкали горячие уголья.

Свечи пылали багровым светом. Полосы его ложились на черные стены, давая ил­люзию лужи крови.

Путилин зорко огляделся по сторонам.

—Гм... дело скверно. Комната пуста до удиви­тельности.

Он быстро подошел к огромному аналою и попро­бовал его приподнять.

Аналой поднялся свободно, как легкий деревянный предмет.

—Нечего делать, придется... Ну-с, вот и все. Вы, X., ведите негодяя вниз и по его указанию дайте зво­нок. В случае, если он обманет нас, — пристрелите его. Ну, а вы, барынька, знаете, что вам надо делать? После звонка подымайтесь по лестнице, и... там все будет видно.

Мы остались одни.

—Нет, там мы рискуем или задохнуться, или ни­чего не видеть, — проворчал мой гениальный друг. — Ба! Да о чем я думаю? Мы отлично спрячемся под широкими складками спадающего с аналоя покрова. Живо, живо, доктор!

Едва мы успели задрапироваться черным сукном, как резкий, какой-то переливчатый звонок пронесся по комнатам этой проклятой квартиры.

Прошло несколько секунд, и до нас донеслись го­лоса: мужской и женский.

Портьера раздвинулась, и в страшную комнату вошла высокая фигура мужчины, одетого в темно-фио­летовую сутану.

Черты лица его были резки, суровы.

На груди сверкала, переливаясь блеском драгоцен­ных камней, большая золотая цепь.

—Ну, княгиня, что скажете? — прозвучал голос таинственного хозяина.

—Я... я в отчаянии, великий! — хрипло ответила «княгиня».

—Что с вами? Я не узнаю вашего голоса! — удив­ленно произнес «великий».

—Ах, я больная, я совсем простудилась. Я при­ехала к вам сказать, что нам... что мне угрожает смер­тельная опасность.

—Какая? — прозвучал насмешливый голос.

—За нами следитПутилин. Я погибла.

—Я это знаю. Но почему вы считаете себя погибшей?

—Но, Боже мой, вы не знаете, что это за гениаль­ный сыщик! Ни одно дело не остается нераскрытым, раз он за него принимается.

—Вы так думаете? Но вы, дитя мое, забываете одно: с таким противником, как я, вашему прослав­ленному сыщику не приходилось еще бороться. Или вы не верите в меня?

Голос «великого» прозвучал резко, властно.

—Не знаю, не знаю, — с отчаянием воскликнула княгиня. — Я знаю только одно, что у меня под ногами точно наклонная плоскость... Я чувствую, что я лечу по ней... Мне страшно, мне страшно!

—Вы не верите в то, что я обладаю чудесной си­лой и властью дать человеку вечную жизнь, вечную молодость и красоту? Вы усомнились в этом, несчаст­ная?

Голос чудодея теперь гремел.

—Если обнаружится... если он, этот страшный сы­щик, раскроет все, я погибла... Ах, что вы со мною сделали!

«Княгиня» закрыла лицо, вернее, вуаль обеими ру­ками и зарыдала.

—Это ни на что не похоже! — гневно вырвалось у «великого». — Неужели вы полагаете, что я, вновь возродившийся Калиостро, слабее какого-то сыщика? Ну, успокойтесь, княгиня, успокойтесь, мое милое ди­тя! Я вас не узнаю совсем... Будьте покойны, верьте мне, что о бриллиантах никто никогда не узнает. Вы ведь отлично знаете, на что мне нужны они. Вы знаете, как делается тот чудесный всемогущий эликсир, с по­мощью которого вы можете быть вечно любимы, вечно молоды, прекрасны? С помощью расплавленных брил­лиантов. Целые века люди ломали голову над разре­шением этой величайшей тайны жизни, и вот наконец я разрешил эту проблему. Из горсти бриллиантов и других драгоценных камней получается несколько капель, всего несколько капель эликсира жизни. Эти капли пропускаются не через уголь, а через золото.

—Не знаю... Я начинаю сомневаться... мне все это непонятно...

—Как?! — загремел опять воскресший Калиостро. — Вы бросаете мне в лицо обвинение в шарлатанстве? Мне? Вы с ума сошли, княгиня!

—Я... я умоляю вас, оставьте меня в покое... Мне не надо вашего эликсира, мне ничего не надо, сделай­те только так, чтобы это осталось в тайне.

Несколько секунд царило молчание.

—А вы... вы привезли деньги? — нарушилего ку­десник.

—Нет, нет! Я не пойду на это! С меня довольно и одного ужаса.

—Дело нельзя останавливать на полпути. Я настаиваю, чтобы вы завтра привезли ту сумму, которую я назначил.

—Ни за что! — истерично выкликнула «княги­ня». — Вы — плут!

—А, вот как?!

В голосе «Калиостро» послышались гнев и затаен­ная угроза.

—Вы это сделаете, любезная княгиня, ибо вы в мо­их руках. Я вас попросил бы вспомнить о той пачке писем, которую вы передали мне и над которой я обе­щал произвести известные заклинания, дабы вернуть вам любовь вашего некогда пламенного друга сердца, вдруг охладевшего к вам.

—Я погибла! — простонала «княгиня». — Него­дяй! Вы воспользовались моей глупостью... Я повери­ла вам, как святому отцу.

—Xa-xa-xa! — насмешливо расхохотался «Калиостро». — Но разве святых отцов просят быть пособ­никами в романтических похождениях-адюльтерах? Слушайте, бросьте всю эту комедию, и все пойдет от­лично. Привезите завтра эти деньги, и вы получите от меня и эликсир, и пачку ваших писем, завороженных, ха-ха-ха, мною!

—Что мне делать? Что мне делать? — воскликну­ла «княгиня».

—Вам делать теперь больше нечего, теперь буду делать я! -загремел громовым голосом Путилин, вы­скакивая из аналоя.

Крик ужаса, смертельного страха огласил страш­ную комнату.

С перекошенным, побелевшим лицом отпрянул к стене и замер Калиостро девятнадцатого века.

Руки его были протянуты вперед, словно он хотел защититься от страшного привидения, от самого Са­таны.

—Что это?.. Кто это?.. — лепетал негодяй в фио­летовой сутане.

—Что это, спрашиваете вы, святой отец? Это последний акт маскарада, и не вчерашнего только, а того маскарада, который вы проделывали так долго. Кто я? Извольте, я вам скажу: я — Путилин.

Яростный вопль бешенства прокатился под черным потолком таинственной комнаты.

—Ни с места, «великий брат» — Кржинецкий! Эта штучка будет пострашнее ваших черепов и ана­лоев.

И великий сыщик направил на «мага» и «волшеб­ника» револьвер.

—Ну-с, ведите теперь нас в ваш кабинет, господин Калиостро.

Послушно, покорно, как автомат, пошел впереди нас мошенник-масон.

Сзади него шел Путилин с револьвером в руке.

Когда мы вошли в кабинет его, Путилин указал на кресло.

—Ну-с, садитесь, брат Кржинецкий и давайте поговорим. Скажите, кроме графини С. и княгини Д., многих еще других пощипали вы «ad majorem Dei gloriam» — «для вящей славы Бога»?

Взгляд смертельной ненависти был ответом на этот вопрос.

—Я советовал бы вам, почтенный святой отец, не играть со мной в молчанку. Я вам объясню, почему. Если вы чистосердечно покаетесь во всех ваших про­делках и возвратите то, что награбили, то... по всей вероятности, я поверну дело так, что вас просто вы­шлют из Петербурга. В противном случае — берегитесь! Я вас упрячу туда, где не помогут вам все ваши Ордена и Братства. Прежде всего потрудитесь отдать бриллианты и письма княгини и деньги графа. Да, ну, живее, живее!..

Изрыгая проклятия, столь мало идущие к духов­ному одеянию, негодяй направился к вделанному в стене потайному шкафику.

Через полчаса мы везли «Калиостро» и его черного слугу. Агент Х. остался до прибытия властей в «таинственном» доме.

Две воровки



На другой день в 11 часов дня мы входили в квар­тиру графа С.

Он встретил нас со своей обычной надменностью.

—Что нового, господин Путилин?

—Это ваши деньги, граф? — показывая ему четы­ре пачки кредитных билетов, сухо спросил Путилин. Возглас удивления вырвался из груди аристократа.

—Как? Да неужели вы отыскали их? Да, да, это они, мои деньги. О, поистине, вы — звезда сыска, mon­sieur Путилин! Но где они отыскались? Кто же украл их?

—На эти вопросы позвольте мне не ответить вам... Могу я видеть графиню?

—Да вот она сама, — проговорил граф. — Пред­ставь, Lili, деньги нашлись!

На пороге зала стояла графиня бледнее полотна. Ее глаза, широко раскрытые, были в ужасе устремле­ны на великого сыщика.

Путилин подошел к ней, пристально смотря на нее, поклонился и сказал:

—Советую вам, графиня, теперь быть очень осто­рожной и осмотрительной с деньгами и драгоценнос­тями. Появился мошенник в лиловой сутане, который чрезвычайно ловко производит хищения даже... у ко­ролев.

— Lili! Что с тобой? Тебе дурно? — бросился граф к жене, которая вдруг зашаталась...

...Князь Д., как и в первый раз, встретил нас более чем радушно.

—Ну, князь, радуйтесь: я нашел бриллианты ва­шей супруги! — весело проговорил Путилин. — Поз­вольте мне лично вручить ей.

—Батюшка! Да неужели!Великий вы человек,дорогой господин Путилин!

Путилин вошел в будуар княгини, плотно прикрыв за собой дверь.

При виде его (как он потом рассказывал) княгиня замерла, жалобно-умоляюще глядя на него.

—Успокоитесь, княгиня... Я не враг ваш, а друг. Берите с Богом ваши драгоценности, а кстати и эту пачку писем.

Княгиня в ужасе закрыла лицо руками.

—Боже мой... Боже мой, — вырвалось у нее с от­чаянием.

—Даю вам слово, что никто про этоне узнает. Но да послужит вам это жестоким уроком на буду­щее время. Я рад, что мог спасти вас от позора.

Княгиня вдруг вскочила с кресла и со слезами ра­дости и благодарности схватила руку великого сыщи­ка, пытаясьее поцеловать...

Во избежание скандала дело было замято и не до­шло до суда.

—Как ты дошел до своей «кривой»? — спрашивал я потом моего Путилина.

—Видишь ли, до меня уже давно доходили слухи о том, что «прозелиты» масонских лож в России да­леко не бескорыстно вербуют членов в свои Ордена, Братства. Что еще более мне было известно, так это то, что главное свое внимание они обратили на женщин как на материал-воск, из которого они могут ле­пить все, что им угодно. «Загадочность» исчезновения денег у графа С. — первый плюс.

—Какой? — воскликнул я.

—Принимая во внимание его разъяснения о предосторожностях и собаке, я решил, что украсть день­ги мог только свой человек. Какой? Да самый близкий, такой,чье приближение и вход в кабинет не вызвал бы лая собаки. Очевидно, жена. Я недаром влезал на стул и осматривал дверь. Мне надо было убедиться, не были ли шпингалеты двери с вечера открыты. И один взгляд убедил меня в этом. Оказывается, граф запер открытые дверцы дверей. Простое усилие извне — и запертая дверь отперлась совершенно свободно. Ласковый голос хозяйки — и страшный дог молчал.

О втором «преступлении» не стоит и го­ворить. Оно симулировано детски наивно. Но... у меня мелькнула мысль: не замешаны ли в этих сиятельных хищениях любовники? Я стал следить и... дошел до ко­стюмированного бала. На нем, как тебе известно, я встретил и графиню «Марию Стюард», и «велико­го». Его я проследил, в первый раз в моей жизни сидя на рессорах кареты. Отсюда, увидев несколько экипажей, остановившихся у подъезда «таинственного особ­няка», я решил играть ва-банк... беспроигрышный. Ос­тальное ты знаешь.