напугать. Оно зверски оскалилось, сжало кулаки и заколыхалось у ног Пауля. — О, трепещите! Все-все — и короли, и рыцари, и Паули, и все остальные тоже! Перед вами Карапузо... Ой... как там меня зовут?
— Не знаю, — сказал Пауль.
— Циппель меня дери! — ругнулось привидение. — Теперь я забыл собственное имя.
— Циппель! — воскликнул Пауль.
— Что?
— Циппель, — повторил Пауль. — Тебя зовут Циппель.
— Стопроцентно? Откуда ты знаешь?
— Я и не знаю, — признался Пауль. — Просто мне кажется, это имя тебе подходит.
— Честно? — Привидение задумалось. — А оно наводит страх и трепет?
— Насчёт страха не знаю... — сказал Пауль. — Просто... по-моему, так могли бы звать привидение...
— Здрасте, фрау Вильгельм, — сказал Пауль.
— Здравствуй, Пауль, — отозвалась та. — Давненько не виделись.
Пауль — «мальчик с ключами». Понимаешь, о чём я? «Дети с ключами» ещё совсем маленькие, а свои ключи от квартиры у них уже есть.
— Вызвини, — сказал Циппель, — я не знал.
И какают чудесно,
Чтоб хитрым мандаринам
В них не было так тесно!
— Не думал, не гадал я,
Что рослые и дети
В игру такую странную
Играют в туалете.
Они красиво писают
Фрау Вильгельм положила в рот вторую половинку конфеты, закрыла глаз и стала жевать — вдумчиво и молча. Видно было, что ей очень вкусно. Потом она потёрла руки и сказала:
— В общем, однажды после школы
спожа бургомистр обречённо вздохнула.
— Кажется, что директор старается только для вас, — ше
ослые! — закричал Циппель возмущённо. — Что знают эти ваши рослые про привидений? Рослые большие и глупые, они засовывают ключи в замочные скважины и меняют старые
Господин Ампермайер повернулся к доске.
— Сейчас пров