Плохой перевод. Довольно простой язык, да еще с орфографическими ошибками.
Мало того, что сюжет книги - затянутая до невозможности история человеческой глупости, так еще и в тексте куча ошибок, орфографических в том числе. Манон превращается местами в «Минин», а уж фраза «очутюсь на воле» вообще вызывает смех сквозь слезы. Читать, продираясь сквозь неграмотность переводчика неприятно, книгу не советую.
Хорошо написанная книга о весьма специфической парочке. Если более грубо переименовать книгу, то это "История о расточительной шлюхе и безумно влюблённом авантюристе". В целом читается легко и почти полностью, за исключением пары глав, представлена в виде рассказа от лица де Грие, что придаёт необычность книги.