История Манон Леско и кавалера де Грие
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

 История Манон Леско и кавалера де Грие

Тегін үзінді
Оқу
«История Манон Леско и кавалера де Грие» — роман французского писателя XVIII века Антуана Франсуа Прево (Antoine-François Prevost d'Exiles; 1697–1763).*** Этот роман — драматическая история любви юноши из благородной семьи и простой девушки, которую ее семья хочет отправить в монастырь. Много испытаний выпало на долю влюбленных: разорение, тюрьма, ссылка в Америку, происки завистников — но ничто не смогло убить их любовь. Аббат Прево — автор романов «История Маргариты Анжуйской», «История одной гречанки», «История Вильгельма Завоевателя», «Роберт Лед», «Киллеринский насоятель», «Философские странствия Монкаля». В своих произведениях Прево пытается понять природу человеческих отношений, проникнуть в глубину чувств. Его герои — благородные люди, способные на сильные чувства, умеющие прощать слабости тех, к кому привязаны. Вечные темы — любви и ревности, верности и предательства — интересны и современному читателю. Произведения Прево экранизированы.
История кавалера де Грие и Манон Леско
История кавалера де Грие и Манон Леско
·
Антуан-Франсуа Прево
Оқыдыңыз ба? Не айтасыз?
Сергей К.
Сергей К.пікірімен бөлісті6 ай бұрын
Плохой перевод. Довольно простой язык, да еще с орфографическими ошибками.
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Александр Шкурко
Александр Шкуркопікірімен бөлісті2 ай бұрын
👎Ұсынбаймын
Отвратительный перевод
Комментарий жазу
Анна Емельяненко
Анна Емельяненкопікірімен бөлісті6 ай бұрын
👎Ұсынбаймын
💤Іш пыстырады
Мало того, что сюжет книги - затянутая до невозможности история человеческой глупости, так еще и в тексте куча ошибок, орфографических в том числе. Манон превращается местами в «Минин», а уж фраза «очутюсь на воле» вообще вызывает смех сквозь слезы. Читать, продираясь сквозь неграмотность переводчика неприятно, книгу не советую.
Комментарий жазу
Даниил Пурис
Даниил Пурисдәйексөз келтірді9 ай бұрын
любовь и часто обманывает, но она мне, по крайней мере, сулит удовлетворение и радости, между тем, как религия требует упражнений печальных и унизительных для самолюбия.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Даниил Пурис
Даниил Пурисдәйексөз келтірді10 ай бұрын
нет худшего способа отвлечь сердце от любви, как опорочивать ее сладости и обещать ему большее счастье, если оно последует по пути добродетели. Ясно, что мы созданы так, что блаженство для нас заключается в наслаждении; я не верю, чтоб можно было составить себе об, этом иное представление; сердцу же не приходится долго совещаться с самим собою для того, чтоб почувствовать, что из всех наслаждений сладчайшее дает любовь. Когда ему обещают иные, более прелестные удовольствия, оно вскоре, замечает, что его обманывают, этот обман, располагает его не доверять самым основательным обещаниям.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Яд наслаждения заставил вас сбиться с пути
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Классика
Александра А.
Александра А.
31 кітап
Мой топ
Alice P.
Alice P.
30 кітап