автордың кітабын онлайн тегін оқу Таланты Таиланда. Жизнь в стране миллиона улыбок и у нас
Михаил Шабашов
Таланты Таиланда
Жизнь в стране миллиона улыбок и у нас
Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»
© Михаил Шабашов, 2017
Первая часть книги — рассказы о жизни в Таиланде в период с 2011 по 2013 гг. Вторая часть — мысли и факты нашей жизни в нашей стране…
12+
ISBN 978-5-4485-1210-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Оглавление
- Таланты Таиланда
- От автора
- Простые истины Лицом к лицу лица не увидать
- «Вот у нас бы так…»
- Главные слова
- Притяжение радости
- Гармония хаоса
- Омовение и помазание
- Петухи — они и в Таиланде петухи
- Остров душевных сокровищ
- Картинки с выставки
- Средство против воровства
- Ноу мани, мистер!
- Как распознать бомжа
- Гастроли туристов
- Со своим самоваром
- Мы едем, едем, едем
- Очевидное — невероятное
- Рай детской доброты
- Двойная экзотика
- Лукошко вкусной заботы
- Автофантастика
- Экскурсия за здоровьем
- Круговорот… борща в природе
- Доброта и благоразумие
- ФУНДАМЕНТальная разница
- Деньги — на воздух!
- Земля и воля
- Трапеза в мангровом лесу
- Театр природы и людей
- За горизонт на ПМЖ
- Возвращение
- Мои губы в морщинах
- Омоложение кадров
- А кто не пьёт?!!
- Лингвистическая цирюльня
- Необъяснимое
- Свои люди
- Открытия
- Вспоминание
- Месть
- «Хрясь и тресь»
- Ох, уж эти бабушки-гардеробщицы…
- Монолог соседки
- Брызги шампанского
- «А вот это — попробуйте!»
- Перемирие
- Женская дружба
- Уже иду!
- Встреча
- Финал
От автора
Сей сгусток слов состоит из двух частей.
С 2011 по 2013 гг. я жил в Таиланде. Вернувшись оттуда, я понял, что такое ностальгия — эта страна оказалась Родиной моей души.
Часть — «Мои губы в морщинах» — брызги про нашу жизнь у нас.
Простые истины
Лицом к лицу лица не увидать
Большое видится на расстояньи.
Когда кипит морская гладь —
Корабль в плачевном состояньи.
Сергей Есенин
Известная фраза «хорошо там, где нас нет» удивительно точно соответствует действительности. И речь идет не о другом природном климате, а об иных условиях жизни и отношении людей друг к другу.
Здесь хочется остаться навсегда…
Эмиграция — это международное явление, которое происходит постоянно. В последние годы наибольшим спросом среди людских «перелетных стай» пользуются четыре страны — Австралия, Канада, Таиланд и Сингапур.
В Интернете можно встретить такую рекламу: «Таиланд опасен! После третьего путешествия здесь хочется остаться навсегда…» Это подтверждают факты — на ПМЖ сюда перебираются люди из Европы, Америки и даже Австралии, где уж казалось бы — рай неземной. Основная причина — в дешевизне всего и вся — от еды до недвижимости.
Город Паттайя, острова Пхукет и Самуи — три туристические «мекки» Таиланда, куда приезжают туристы со всего мира. Может показаться, что первой строкой в бюджете страны является туризм. Ан нет! Это страна работящих людей. Первые ступеньки экономического пьедестала Таиланда прочно занимают сельское хозяйство и промышленность. Туризм приносит только 10% дохода.
Многие, побывав тут однажды, возвращаются снова. В списке двадцати городов на земле, которые иностранцы выбирают в качестве альтернативного места жительства, фигурирует и город Паттайя. Причин этому много, но их можно объединить фразой из одной известной песни: «Иду в поход — два ангела вперед. Один душу спасает, другой тело бережет». (Столица Бангкок ведь и переводится как «город ангелов». ) Сюда и переселяются люди, которые понимают, что здесь действительно можно спастись и уберечься.
Племя «фарангов» (как тут называют всех иностранцев) мощно пополнили и наши соотечественники. Количество русских людей, постоянно живущих здесь, уже весьма внушительно. Статистика варьирует разными числами, поэтому точно сказать весьма затруднительно. По некоторым данным, только в Паттайе насчитывается около 20 тысяч выходцев из России.
Вариантов жилья здесь — несметное количество. Недвижимость, готовая к заселению, продается с полной отделкой, готовой сантехникой и встроенной кухней. Часто предлагаются квартиры уже с мебелью. Вполне реально приобрести «свою крепость» и на стадии строительства — новые дома возводятся тут масштабно: сейчас в Паттайе около ста новостроек. Условия покупки жилья по сравнению с нашими — сказочные, как и расценки. Для примера — меблированную студию в 36 кв. м можно купить за 890 тысяч бат! (Один бат равен одному рублю.) Впрочем, подробности на эту тему требуют отдельного повествования.
А уж о цене на продукты и товары говорить нечего. Инфляции здесь нет.
Фрукты — отдельная песня. Я тут узнал настоящий вкус и ананаса, и манго, и папайи и прочего. Если кратко сказать — это сливочное масло в меду! Сугубо местные дары земли не поддаются описанию — передать органолептические свойства дуриана, мангустина, ромбутана и др. не представляется возможным из-за отсутствия наших аналогов. Их общий знаменатель в том, что они невероятно полезны для здоровья. И все это — от 10 до 60 батов за один кг или штуку!
«Вот у нас бы так…»
Находясь здесь, эта фраза выстреливает в мозгу с утра до вечера. Улыбки и доброжелательность тайцев везде и всюду не оставляют никаких шансов для плохого настроения. Встречных пешеходов, пассажиров в маршрутках, продавцов в магазинах — всех хочется назвать авторами нашей детской песенки: «Поделись улыбкою своей, и она к тебе еще не раз вернется».
Поход в магазин — это сеанс релакса. Во всех торговых заведениях (на рынках, в кафе, ресторанах и т. д.) пересчитывать сдачу нет необходимости. Положенные вам деньги все работники всех прилавков возвращают с точностью банкомата. И еще не надо думать о том, к чему мы все привыкли: возьмут ли крупную купюру? В любое время дня и ночи можно зайти в любой работающий магазин, взять йогурт за 10 бат (к слову), дать тысячную купюру, и вам без всяких-яких спокойно отсчитают 990 бат! Все покупки кассиры сами упакуют в бесплатный пакет и еще улыбнутся в придачу.
Кстати говоря, от широчайшего ассортимента в продуктовых магазинах глаза не разъезжаются, потому что выбор товаров весьма ограничен. Например, есть только три вида молока, три сорта сливочного масла и две разновидности местного алкоголя — бренди и ром. Зато смотреть срок годности продуктов нет никакой необходимости — все всегда свежее и вкусное (включая спиртное). А о наличии подделок лучше не заикаться — вас попросят объяснить, что это такое. Даже если вы и сможете что-то сказать, то все равно останетесь непонятыми.
Фантастика? В России — да. А здесь — реальность, которая диктует одну главную и простую истину — относиться друг к другу надо с добротой и заботой. Разве это трудно? И думаешь — вот если бы у нас такое отношение было между всеми людьми…
Но встречая здесь соотечественников, понимаешь — тяжело русским уживаться друг с другом. Любопытное дело — все иностранцы — открытые и свободные люди. А наших туристов видно за версту. В глазах — испуг, все окружающее воспринимают подозрительно («как бы не надули»). В любом месте могут затеять ссору типа: «Мы не туда приехали!» «Это ты виновата!»…
К сожалению, есть много примеров, когда становится стыдно за нашу страну, в которой люди уже привыкли жить среди обмана, наглости и злости. И ужасно то, все это постоянно культивируется СМИ: любой выпуск российских новостей по телевизору — это какие-то сплошные «сводки с фронтов»…
Конечно, хороших людей больше. Но, как говорится, ложка дегтя портит бочку меда. Тайцы уже знают, чего можно ожидать от русских. Часто спрашивают — откуда вы? Когда говоришь — из России, могут с улыбкой воскликнуть: «О-о, Москва! Мафия!»
…Своим приходом в этот мир человек дарит радость. Смысл жизни и состоит в том, чтобы эта способность у нас не стиралась за время земного пути. Другое дело, как потом мы сами распоряжаемся своей жизнью… На одном кладбище я увидел потрясающую эпитафию: «Не проходите мимо, посетите мой прах. Я уже дома, а вы еще в гостях».
Древняя мудрость. А то, что в гостях надо вести себя подобающим образом — истина. Однако все ли у нас ее придерживаются? Вопрос с печальным ответом. В нашей стране главной движущей силой служит девиз: «Люби себя, наплюй на всех, и в жизни ждет тебя успех». А в Таиланде реальностью является такой постулат: «Улыбнись жизни, и жизнь улыбнется тебе».
Главные слова
Весь цивилизованный мир говорит на языке Шекспира и Диккенса. А «великий русский» за рубежом — это «неведома зверушка».
Практически все тайцы знают английский язык благодаря изучению оного в школе. И говорят так бегло, что порой не разберешь — что сказано. А теперь они потихоньку осваивают и русский. В местах, где сосредоточены туристы из стран СНГ, часто можно услышать, как прохожих зазывают посетить кафе, ресторан, массаж словами: «Привет-спасибо-хорошо-давай-давай!»
Тайские продавцы пишут ценники на русском или сами произносят стоимость товара. Они уже прекрасно знают наш самый распространенный вопрос: «Скоко стоит?» И легко отвечают: «Сто питисят» (к примеру). И уморительно слышать, как наши покупатели тататорят ответные монологи типа: «А почему так дорого? Вчера я в другом месте видела такую же футболку за 100! Я тогда не буду у вас покупать, а пойду там возьму!»
Почему-то очень редко кто интересуется словами, которые являются главными в любой стране мира: «здравствуйте» и «спасибо». На тайском языке они звучат просто: «савади кап» и «капун кап» соответственно. Местные жители всегда очень рады услышать от иностранцев родную речь.
Охарактеризовать тайцев можно афоризмом: «Если ты куда-то торопишься, то очень хорошо притормозить шаг». Здесь нет спешки, суеты, сутолоки. Все делается чинно и благородно.
Живя тут, обнаруживаешь, что готовность к атаке и обороне своих интересов в нас сидит очень глубоко. По инерции действительно ожидаешь какого-нибудь подвоха в любой ситуации. Например, когда видишь полицейского, поначалу внутренне сжимаешься. Но здесь они такие же добродушные, как все остальные тайцы. Чтобы подойти к кому-то и спросить документы — и в мыслях нет!
Один знакомый рассказал, как на улице пил пиво, и увидел идущего навстречу полисмена. По привычке спрятал банку за спину, и смотрел на приближающегося стража порядка в ожидании расправы. Тот заметил его взгляд, и, проходя мимо, улыбнулся, отдал честь и пошел дальше!
Вот у нас бы так…
В любое время дня и ночи здесь можно спокойно гулять по городу. Пьяных нет, хулиганов тоже. Не увидишь брошенных жвачек и уж тем более — пустых шприцев (за наркотики здесь — смертная казнь). Никто «не стреляет» сигарет, не просит дать пять рублей «на пиво». Что такое автоподставы — понятия не имеют. На дорогах никто никого не проклинает. А самим дорогам неведом гололед.
Вот у нас бы так…
Этот перечень можно продолжать по всем аспектам.
Жизнь не вечна. Проходит быстро. И жить хочется спокойно, а не в постоянной борьбе за свое существование.
Поэтому люди сюда и едут.
Притяжение радости
Любой будничный день в Тайланде для русского человека можно сравнить с днем рождения: улыбки и добродушие вас окружают на каждом шагу. А вот атмосфера тайских праздников сравнению не подлежит: мы не умеем так приятно и искренне веселиться, как это делают здесь…
Самое главное отличие состоит в том, что красными числами календаря в Тайланде традиционно отмечены поклонения святыням — от дней рождений венценосных особ и благодарений всему сущему на земле до буддийских праздников (большинство из которых вычисляются по тайскому лунному календарю).
Государственными праздниками высокого статуса являются 12 августа — День матери, приуроченный к дате рождения нынешней королевы Сирикит (в этом году отметили ее 80-летие) и 5 декабря — день рождения короля Рамы IX — Пхумипхона Адульядета. Он является самым долго правящим из всех монархов в истории Тайланда — на троне находится с 1950 года. Короля любит весь народ. 5 мая отмечается даже годовщина его коронации (в стране — выходной день).
13 мая — Праздник первой борозды. Эта древняя церемония проводится для того, чтобы новый сельскохозяйственный сезон прошел успешно. Для веселья есть поводы и помельче: праздники воздушных змеев, ловли слонов, состязаний на лодках и т. д.
С особым почтением здесь относятся еще к двум дням в году: празднику духа Воды и Света Лой Кратонг (переводится как «плавающая лодочка»), который проходит в ноябре, и древней тайской традиции встречи Нового года в апреле — Сонгкрану. Мне довелось побывать на этих невероятных событиях…
