Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше!. Часть 1: встреча, знакомство, прощание
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше!. Часть 1: встреча, знакомство, прощание

Анатолий Верчинский

Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше!

Часть 1: встреча, знакомство, прощание

Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»





Автор этого пособия решил составить её после трёх лет работы репетитором английского языка, собрав разговорные фразы и речевые клише, используемые во время проведения уроков.


6+

Оглавление

Учителям английского языка:

Людмиле Николаевне Лысак,

Ольге Алексеевне Соколовой,

Ларисе Николаевне Ивановой.


Преподавателям английского языка:

Светлане Борисовне Крючковой,

Галине Ивановне Бабиной,

Тамаре Ивановне Хромовой,

Галине Дмитриевне Володиной

От автора-составителя

После трёх лет работы репетитором решил составить эту «шпаргалку», которая предназначена не только для репетиторов английского языка, но и для всех остальных репетиторов, желающих совместить изучение своего предмета с изучением английского языка. Для этого достаточно проводить занятия по математике, физике, химии, биологии и даже русскому языку, используя английский язык.

С помощью данной книги вы выучите несколько сотен расхожих английских фраз и выражений, которые употребляются до и после учебных занятий: во время разговоров по телефону, знакомства, встречи, а также прощания.

Часть из них взята из учебников, пособий, методических материалов и других разработок различных авторов (список использованной литературы приведён в конце книги), а также из англоязычных фильмов и песен. Английские предложения переведены на русский язык, для удобства использования (поиска) сначала даётся русский перевод.

Подробный сборник фраз / classroom expressions.

Думаю, будет полезен в первую очередь ученикам, чтобы привыкнуть к формулировке заданий на экзаменах и в тестах.

Отзыв читателя sigi2009[1]

Особо выделю автора первого самоучителя, который подачей материала и доступностью объяснений выгодно отличался от школьных учебников и который я приобрёл в начале 90-х годов прошлого века в Доме педагогической книги на Большой Дмитровке в Москве. Это был самоучитель Виталия Левенталя «Английский язык: просто о сложном. Практический курс». С него я и начал собирать материал для своей книги, которую вы держите в руках.

Все части серии «Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше!»[2]:

• Часть 1: встреча и знакомство[3],

• Часть 2: проведение занятий[4],

• Часть 3: обсуждения и дискуссии[5],

• Часть 4: выполнение заданий и тестов[6],

• Часть 5: оценивание и выражение эмоций[7],

• Часть 6: остальные темы[8].

Приобретите все эти части в электронном виде или закажите все части в виде одной печатной книги на «Озоне»[9], например.

Посетите мой сайт[10] с другими курсами изучения английского языка, вступайте в группу во «ВКонтакте» «Английский язык для киноманов»[11], и я помогу вам выучить английский язык.

Успехов вам!

P. S. Данная книга не распространяется бесплатно, поэтому благодарю вас за её приобретение в бумажном или в электронном виде на «Озоне», Wildberries и в других интернет-магазинах. Полученные средства будут использованы в том числе для выпуска новых, исправленных и дополненных изданий книги.

За несоответствие текста книги авторской рукописи, оформления — авторскому замыслу, а также за неактуальность электронных копий данного издания, размещённых не в официальных книжных интернет-магазинах, автор и издательство ответственности не несут.

Анатолий Верчинский, февраль 2025 г.

 https://www.ozon.ru/product/shpargalka-repetitora-davay-uroki-na-angliyskom-yazyke-i-zarabatyvay-bolshe-verchinskiy-anatoliy-453316646

 https://www.ozon.ru/product/shpargalka-repetitora-davay-uroki-na-angliyskom-yazyke-i-zarabatyvay-bolshe-chast-3-obsuzhdeniya-909920739

 https://www.ozon.ru/product/shpargalka-repetitora-davay-uroki-na-angliyskom-yazyke-i-zarabatyvay-bolshe-chast-4-912924545

 https://www.ozon.ru/product/shpargalka-repetitora-davay-uroki-na-angliyskom-yazyke-i-zarabatyvay-bolshe-chast-5-otsenivanie-i-909949863

 https://www.ozon.ru/product/shpargalka-repetitora-davay-uroki-na-angliyskom-yazyke-i-zarabatyvay-bolshe-chast-6-ostalnoe-909949157

 https://www.litres.ru/otzyv/13635856

 https://www.livelib.ru/series/2063071-shpargalka-repetitora-davaj-uroki-na-anglijskom-yazyke-i-zarabatyvaj-bolshe

 https://www.ozon.ru/product/shpargalka-repetitora-davay-uroki-na-angliyskom-yazyke-i-zarabatyvay-bolshe-chast-1-vstrecha-909915351

 https://www.ozon.ru/product/shpargalka-repetitora-davay-uroki-na-angliyskom-yazyke-i-zarabatyvay-bolshe-chast-2-909920764

 http://english.verchinsky.ru/?from=shp25

 https://vk.com/club165390193

 https://www.litres.ru/otzyv/13635856

 https://www.livelib.ru/series/2063071-shpargalka-repetitora-davaj-uroki-na-anglijskom-yazyke-i-zarabatyvaj-bolshe

 https://www.ozon.ru/product/shpargalka-repetitora-davay-uroki-na-angliyskom-yazyke-i-zarabatyvay-bolshe-chast-1-vstrecha-909915351

 https://www.ozon.ru/product/shpargalka-repetitora-davay-uroki-na-angliyskom-yazyke-i-zarabatyvay-bolshe-chast-2-909920764

 https://www.ozon.ru/product/shpargalka-repetitora-davay-uroki-na-angliyskom-yazyke-i-zarabatyvay-bolshe-chast-3-obsuzhdeniya-909920739

 https://www.ozon.ru/product/shpargalka-repetitora-davay-uroki-na-angliyskom-yazyke-i-zarabatyvay-bolshe-chast-4-912924545

 https://www.ozon.ru/product/shpargalka-repetitora-davay-uroki-na-angliyskom-yazyke-i-zarabatyvay-bolshe-chast-5-otsenivanie-i-909949863

 https://www.ozon.ru/product/shpargalka-repetitora-davay-uroki-na-angliyskom-yazyke-i-zarabatyvay-bolshe-chast-6-ostalnoe-909949157

 https://www.ozon.ru/product/shpargalka-repetitora-davay-uroki-na-angliyskom-yazyke-i-zarabatyvay-bolshe-verchinskiy-anatoliy-453316646

 http://english.verchinsky.ru/?from=shp25

 https://vk.com/club165390193

Глава 1. Время встречи

Meeting[1] time

• on the following day — на следующий день

Я завтра весь день занят. — I’m busy all day tomorrow.

В какой день (в какие дни) и время недели Вы обычно доступны? — Which day (s) and time[2] of the week[3] are you generally available?

Согласно расписанию, поезд прибывает в 6.30. — According to the timetable, the train gets in at 6.30.

Я возвращаюсь домой к семи часам. — I get home by seven o’clock.

Приходите в субботу или воскресенье, в любой день можно. — Come on Saturday or Sunday, either day is OK.

Подождите всего один час. — Just wait[4] for one hour.[5]

Спасибо, что напомнили.  Thank you for reminding me.

Future Indefinite (Simple) Tense

Будущее неопределенное (простое) время

Я приду к вам завтра. — I’ll come to see you tomorrow.

Вы приедете в 7.30. — You will[6] arrive at 7:30.[7]

Сегодня я вас увижу? — Вполне возможно, что я приду сегодня вечером. — Will I be seeing you tonight? — It’s possible that I will come tonight.

Приходите ко мне завтра. — Спасибо. — Я буду ждать вас в шесть. — Come to my place tomorrow. — Thank you. — I’ll be waiting for you at six.

Вы будете вовремя? — Нет, я не успеваю вовремя. Я буду там в половину пятого. — Will you be on time? — No, I will not be on time. I’ll be there at half (past[8]) four[9].

Я вернусь из своей поездки где-то в мае. — Буду ждать вашего прибытия. — I will return from my trip[10] sometime in May[11]. — I’ll be waiting for your[12] arrival.

Present Continuous Tense

Настоящее длительное время

Я встречаюсь со своим… завтра. — I am seeing my… tomorrow[13].

Я собираюсь встретиться с вами завтра. — I gonna meet you tomorrow.

Увидимся завтра утром. — I gonna see you tomorrow morning.

Мы встречаемся в кафе, а потом идём в… — We are seeing at the cafe, then going to…

Мы собираемся встретиться в шесть часов. Я ожидаю, что вы будете там. — We are going to meet at six o’clock. I expect you to be there.

Что вы делаете сегодня вечером? — Я встречаюсь с друзьями в восемь. — What are you doing tonight? — I am seeing my friends[14] at eight.

Past[15] Continuous Tense

Прошедшее длительное время

Я как раз думал о вас, когда получил это сообщение. — I was thinking about[16] you when[17] I got this message[18].

Present[19] Perfect Continuous Tense

Настоящее длительное совершенное время

Я прождал больше часа. — I have been waiting for over[20] one hour.[21]

Modal verbs

Конструкции с модальными глаголами

Я могу поставить вас и вашего друга на 15.30. — I can push you in and your gentleman at 3:30.[22]

В какое время я должен прийти? — Я бы предпочел, чтобы вы пришли завтра. — At what time should I come in? — I’d rather you come tomorrow.

Вы можете приходить, когда захотите.  You may come whenever[23] you like.

Я хотел бы подтвердить нашу встречу.  I’d like to confirm our meeting.

Я был бы рад вас видеть в… — I would be happy to see you at…

Я должен быть там вовремя. — I must be there in time.

Вы должны быть здесь вовремя. Я не могу ждать вас. — You must be here in time. I can’t wait for you.

Когда вы хотели бы встретиться? — Давайте встретимся завтра. — When would you like to meet up? — Let’s meet up tomorrow.

Предложения ученика

Future Indefinite (Simple) Tense

Будущее неопределенное (простое) время

Не приходите ко мне домой в шесть часов. У меня будет урок русского языка. — Don’t come to my house at six o’clock. I’ll be having an Russian lesson.

Вы будете заняты завтра? — Will you be busy tomorrow?

 over [’ouvə] над; через; за; свыше; запоминается с помощью слов «пуловер» (pullover — тянуть через верх), овердрафт (overdraft — сверх плана, счёта, чека)

 whenever [(h) wen’evə] ← never [’nevə] ← ever [’evə] ← eve [i:v]
whenever [(h) wen’evə] ← when [(h) wen] ← hen [hen]

 Из сериала «Элли МакБил», реж. Мэл Дэмски и др., 1997

 Из фильма «Никогда не отчаивайся», реж. Эллиотт Наджент, 1939

 message [’mesɪʤ] ← sage [seɪʤ] ← age [eɪʤ]
mess + age = message
• mess [mes] беспорядок; путаница, неразбериха; грязь
• age [eɪʤ] возраст
• message [’mesɪʤ] сообщение, донесение; извещение, письмо

 present [prez (ə) nt] ← sent [sent] ← set [set]

 about [ə’baut] ← out [aut]

 when [(h) wen] ← hen [hen]

 friend [frend] ← fend [fend] ← end [end]

 past [pɑ: st] ← pat [pæt]

 your [jɔ: ], [jə] ← our [’auə]
your [jɔ: ], [jə] ← you [ju: ]

 tom or row tomorrow
• tom [tɔm] обыкновенный, простой человек
• or [ɔ: ] или, иначе
• row [rəu] ряд, линия
• tomorrow [tə’mɔrəu] завтра

 trip [trɪp] ← rip [rɪp]
trip [trɪp] ← tip [tɪp]

 May [meɪ] май; запоминается с помощью слова «май»

 time [taɪm] 1) время, эпоха; 2) приурочить ко времени; выбирать, засекать, устанавливать время; запоминается с помощью слов «тайм» (половина времени спортивной игры), «таймер» (timer), «тайм-аут» (time out — перерыв), «тайм-менеджмент» (time-management — управление временем)

 meet [mi: t] ← met [met]

 wait [weɪt] ← wit [wɪt]

 week [wi: k] неделя (запоминается с помощью слова «уикэнд»; week end — конец недели))

 will [wɪl] ← ill [ɪl]

 Из сериала «Новенькая», реж. Трент О'Доннелл и др.
hour [auə] ← our [’auə]

 В разговорной речи может опускаться.

 Из фильма «В чужой шкуре», реж. Жак Дере, 1966

 four [fɔ: ] ← our [’auə]
four [fɔ: ] ← for [fɔ: ], [fə]

 meet [mi: t] ← met [met]

 time [taɪm] 1) время, эпоха; 2) приурочить ко времени; выбирать, засекать, устанавливать время; запоминается с помощью слов «тайм» (половина времени спортивной игры), «таймер» (timer), «тайм-аут» (time out — перерыв), «тайм-менеджмент» (time-management — управление временем)

 week [wi: k] неделя (запоминается с помощью слова «уикэнд»; week end — конец недели))

 wait [weɪt] ← wit [wɪt]

 Из сериала «Новенькая», реж. Трент О'Доннелл и др.
hour [auə] ← our [’auə]

 will [wɪl] ← ill [ɪl]

 Из фильма «В чужой шкуре», реж. Жак Дере, 1966

 В разговорной речи может опускаться.

 four [fɔ: ] ← our [’auə]
four [fɔ: ] ← for [fɔ: ], [fə]

 trip [trɪp] ← rip [rɪp]
trip [trɪp] ← tip [tɪp]

 May [meɪ] май; запоминается с помощью слова «май»

 your [jɔ: ], [jə] ← our [’auə]
your [jɔ: ], [jə] ← you [ju: ]

 tom or row tomorrow
• tom [tɔm] обыкновенный, простой человек
• or [ɔ: ] или, иначе
• row [rəu] ряд, линия
• tomorrow [tə’mɔrəu] завтра

 friend [frend] ← fend [fend] ← end [end]

 past [pɑ: st] ← pat [pæt]

 about [ə’baut] ← out [aut]

 when [(h) wen] ← hen [hen]

 message [’mesɪʤ] ← sage [seɪʤ] ← age [eɪʤ]
mess + age = message
• mess [mes] беспорядок; путаница, неразбериха; грязь
• age [eɪʤ] возраст
• message [’mesɪʤ] сообщение, донесение; извещение, письмо

 present [prez (ə) nt] ← sent [sent] ← set [set]

 over [’ouvə] над; через; за; свыше; запоминается с помощью слов «пуловер» (pullover — тянуть через верх), овердрафт (overdraft — сверх плана, счёта, чека)

 Из сериала «Элли МакБил», реж. Мэл Дэмски и др., 1997

 Из фильма «Никогда не отчаивайся», реж. Эллиотт Наджент, 1939

 whenever [(h) wen’evə] ← never [’nevə] ← ever [’evə] ← eve [i:v]
whenever [(h) wen’evə] ← when [(h) wen] ← hen [hen]

Глава 2. Место встречи

...