Можно брать речь Мадлон и Като для монолога
Очень странный перевод, который, как выяснилось, теряет некоторое количество сцен и переставляет местами реплики. Кроме того, в тексте содержится приличное количество опечаток, что лишь усугубляет картину. Очень печально, а ведь комедия-то сама по себе хорошая.
Мда, какое-то недоразумение, а не Мольер. Была сцена пятая, и бац, уже одиннадцатая. Куда делись ещё пять сцен — никому неизвестно.